1 00:00:05,156 --> 00:00:07,709 At a given time we understood 2 00:00:08,350 --> 00:00:09,298 that we were 3 00:00:09,298 --> 00:00:10,645 on our way to independence.. 4 00:00:11,330 --> 00:00:15,500 and by that time, people stopped waiting 5 00:00:17,012 --> 00:00:21,026 It's spontaneous and not spontaneous at the same time. 6 00:00:22,557 --> 00:00:24,303 Cause it still took a few people 7 00:00:25,120 --> 00:00:26,139 the first ones out 8 00:00:26,605 --> 00:00:28,525 to drag all the others behind. 9 00:00:29,080 --> 00:00:30,833 Unless there was a watchword... 10 00:00:31,660 --> 00:00:33,157 But this I don't remember. 11 00:00:35,030 --> 00:00:36,342 I don't remember that. 12 00:00:38,942 --> 00:00:42,338 Only one hero the people 13 00:01:15,403 --> 00:01:16,452 On December 11th 14 00:01:16,454 --> 00:01:19,576 it is the second breath of the revolution of November 1st, 1954. 15 00:01:20,038 --> 00:01:21,970 If it hadn't been for December 11th... 16 00:01:23,160 --> 00:01:26,634 We wouldn't be free 17 00:01:27,414 --> 00:01:28,609 The surprise was total 18 00:01:29,056 --> 00:01:30,307 including among our ranks 19 00:01:30,790 --> 00:01:32,208 i.e. the GPRA itself 20 00:01:32,459 --> 00:01:34,186 the Interim Government of Algeria 21 00:01:34,767 --> 00:01:36,706 didn't know exactly what happened. 22 00:01:37,050 --> 00:01:39,395 It took him 4 or 5 days to react. 23 00:01:39,916 --> 00:01:42,153 The women have joined the guerilla 24 00:01:42,692 --> 00:01:44,171 They took up arms 25 00:01:44,171 --> 00:01:45,510 They were bombers 26 00:01:45,959 --> 00:01:47,934 They didn't ask anyone's opinion... 27 00:01:48,437 --> 00:01:50,818 When I went out to protest I was 13 years old... 28 00:01:50,952 --> 00:01:52,194 I didn't ask anyone! 29 00:01:52,263 --> 00:01:53,540 I didn't tell my mother 30 00:01:53,540 --> 00:01:54,782 "Here, I'm going out... " 31 00:01:54,782 --> 00:01:56,442 I put on my pants and I came out ! 32 00:01:56,629 --> 00:01:59,370 You can see that silence falling right away 33 00:01:59,692 --> 00:02:01,218 people going out on the street 34 00:02:01,919 --> 00:02:05,483 brave the tanks and the French army... 35 00:02:05,795 --> 00:02:07,589 For us it was huge 36 00:02:07,889 --> 00:02:11,365 We felt that it was the people who regained power... 37 00:02:11,824 --> 00:02:13,957 who took matters into thei own hands 38 00:02:17,217 --> 00:02:19,141 Where are you, mistress of the place ? 39 00:02:19,212 --> 00:02:20,432 Where are you ? 40 00:02:21,290 --> 00:02:23,413 Where are you, mistress of the place ? 41 00:02:24,727 --> 00:02:26,372 It was raining on the black street 42 00:02:26,733 --> 00:02:28,388 It was raining on the white veils 43 00:02:29,270 --> 00:02:31,245 It was raining on the grey sea 44 00:02:43,208 --> 00:02:44,897 France created misery in Algeria 45 00:02:45,210 --> 00:02:46,733 Resident of Belcourt (Algiers) in December 1960 46 00:02:46,943 --> 00:02:48,369 That's why people rebelled 47 00:02:49,110 --> 00:02:51,056 We couldn't get into swimming pools 48 00:02:51,365 --> 00:02:54,143 We couldn't get into movie theaters... 49 00:02:55,709 --> 00:02:57,545 We couldn't afford to get dressed... 50 00:02:58,320 --> 00:03:00,798 They'd tell you "You don't dress nice, you go out" 51 00:03:01,331 --> 00:03:03,297 But give me the means to get dressed! 52 00:03:04,553 --> 00:03:07,123 I have some vague but vivid memories... 53 00:03:07,653 --> 00:03:09,300 living in Algiers in 1960. 54 00:03:11,074 --> 00:03:14,020 I was told that our village, our douar... 55 00:03:14,657 --> 00:03:16,011 has been decimated 56 00:03:17,741 --> 00:03:20,383 The French military came 57 00:03:21,871 --> 00:03:24,261 and they picked up all the men 58 00:03:25,583 --> 00:03:27,280 valid or invalid 59 00:03:28,619 --> 00:03:30,086 They loaded them on the trucks 60 00:03:31,195 --> 00:03:32,455 They came out 61 00:03:32,455 --> 00:03:35,665 a few miles from the douar... 62 00:03:37,275 --> 00:03:40,880 They lined them up against a wall 63 00:03:45,565 --> 00:03:47,006 And they hosed them down 64 00:03:47,146 --> 00:03:49,556 They killed them, all of them 65 00:03:50,080 --> 00:03:51,720 except one 66 00:03:59,098 --> 00:04:02,824 Starting in 1959, my family was decimated 67 00:04:05,569 --> 00:04:07,227 Demonstrator in Bou Ismaïl in 1960 68 00:04:07,534 --> 00:04:09,621 My brother Mohammed was killed 69 00:04:09,896 --> 00:04:11,214 My father was killed 70 00:04:12,223 --> 00:04:14,954 My father was 54 years old when he was wanted... 71 00:04:15,147 --> 00:04:16,765 There was fierce repression 72 00:04:16,937 --> 00:04:18,682 The 2nd [Intelligence] Bureau arrested 73 00:04:18,766 --> 00:04:19,841 tortured to death... 74 00:04:20,031 --> 00:04:22,032 and it dumped the victims' bodies 75 00:04:22,032 --> 00:04:24,033 out in the open a lot... 76 00:04:24,141 --> 00:04:26,038 or barely buried in a dump 77 00:04:26,487 --> 00:04:28,810 next to the military base... 78 00:04:29,282 --> 00:04:31,152 From 1960 79 00:04:32,223 --> 00:04:35,547 with my mother we have been arrested 80 00:04:35,949 --> 00:04:37,252 taken into hostages 81 00:04:38,080 --> 00:04:39,255 because they thought 82 00:04:39,255 --> 00:04:40,821 my father was going to surrender 83 00:04:41,299 --> 00:04:44,265 We were sequestered for eight months 84 00:04:45,006 --> 00:04:50,574 we were tortured very cruelly together 85 00:04:50,601 --> 00:04:52,192 which meant I was being tortured 86 00:04:52,192 --> 00:04:53,192 in front of my mother 87 00:04:53,192 --> 00:04:54,155 and vice versa... 88 00:04:54,557 --> 00:04:55,961 And when my father was killed 89 00:04:56,431 --> 00:04:59,640 denounced by informants from the 2nd Bureau 90 00:05:00,919 --> 00:05:05,130 his remains were strapped to the hood of a Half Track. 91 00:05:06,022 --> 00:05:07,692 He was transported to Gouraya 92 00:05:07,775 --> 00:05:09,142 in front of the townhall... 93 00:05:09,261 --> 00:05:13,107 where he was lynched by onlookers... 94 00:05:15,910 --> 00:05:18,090 excited by the officers of the 2nd Bureau 95 00:05:18,730 --> 00:05:20,140 in the presence of the mayor 96 00:05:20,186 --> 00:05:22,828 and council and the military police 97 00:05:23,432 --> 00:05:26,208 And we couldn't recover his body... 98 00:05:27,077 --> 00:05:29,102 And so, when we got out of prison 99 00:05:31,041 --> 00:05:39,043 my mother... wasn't self-sufficient anymore. 100 00:05:55,180 --> 00:05:57,336 My Uncle Ali was arrested... 101 00:05:57,436 --> 00:05:58,916 Niece of lawyer Ali Boumendjel 102 00:05:59,028 --> 00:06:01,453 in February 1957 during the Battle of Algiers 103 00:06:03,104 --> 00:06:06,699 He suffered 40 days of torture 104 00:06:09,172 --> 00:06:12,475 And he died under torture 105 00:06:13,385 --> 00:06:17,842 He was "suicided" 106 00:06:21,324 --> 00:06:23,367 And we read about it in the papers 107 00:06:23,594 --> 00:06:26,623 Meaning the army didn't even have the decency 108 00:06:26,747 --> 00:06:28,523 to notify the family of his death 109 00:06:31,748 --> 00:06:33,841 It's true that I've had the good fortune 110 00:06:34,483 --> 00:06:35,951 FLN militant in Algiers in 1960 111 00:06:36,522 --> 00:06:39,256 to live through this whole period 112 00:06:39,381 --> 00:06:41,896 from my childhood, from the age of 10 113 00:06:42,074 --> 00:06:43,755 in a revolutionary family 114 00:06:44,334 --> 00:06:46,069 until 1962 115 00:06:46,380 --> 00:06:47,882 I was arrested four times 116 00:06:47,971 --> 00:06:49,501 I've been tortured four times 117 00:06:49,672 --> 00:06:51,686 I've experienced all kinds of electricity 118 00:06:51,884 --> 00:06:54,194 While I'm an electrician myself 119 00:06:55,886 --> 00:06:58,940 I was first arrested by Bigeard's soldiers... 120 00:07:00,896 --> 00:07:02,731 I was tortured at a school 121 00:07:03,403 --> 00:07:06,387 in Hussein-Dey, near Leveilley 122 00:07:08,332 --> 00:07:10,025 We were completely rejected 123 00:07:10,434 --> 00:07:15,131 We were two Algerian girls in the whole class... 124 00:07:15,475 --> 00:07:16,914 Inhabitant of Belcourt in 1960 125 00:07:17,335 --> 00:07:25,021 We were living... a form of apartheid 126 00:07:25,854 --> 00:07:28,247 Because our girlfriends 127 00:07:28,247 --> 00:07:30,640 supposedly, weren't looking at us 128 00:07:30,900 --> 00:07:32,331 They didn't talk to us 129 00:07:32,457 --> 00:07:34,061 We were completely isolated 130 00:07:35,840 --> 00:07:37,492 We were clinging to each other, 131 00:07:39,384 --> 00:07:42,092 like around a buoy. 132 00:07:42,429 --> 00:07:44,185 The others weren't looking at us 133 00:07:44,315 --> 00:07:45,752 it was awful. 134 00:07:45,902 --> 00:07:47,646 That's the only memory I have of it. 135 00:07:47,797 --> 00:07:49,681 Through my personal case 136 00:07:49,795 --> 00:07:51,325 Mujahida refugee in Tunis in 1960 137 00:07:51,436 --> 00:07:52,366 I can tell you that 138 00:07:52,366 --> 00:07:54,667 we rubbed shoulders without talking to each other 139 00:07:54,798 --> 00:07:57,728 We were invisible to them and we saw them... 140 00:07:58,431 --> 00:08:00,741 But we had no trade. Not even a word. 141 00:08:00,824 --> 00:08:05,282 I went through my entire schooling from six years old to college... 142 00:08:05,653 --> 00:08:09,210 without ever speaking to a classmate of mine. 143 00:08:09,696 --> 00:08:11,105 Never. 144 00:08:11,329 --> 00:08:15,111 We lived in completely separate communities 145 00:08:16,018 --> 00:08:17,337 So we lived among ourselves 146 00:08:17,594 --> 00:08:19,359 Them on their side and us on ours 147 00:08:19,901 --> 00:08:22,856 The few relationships we had were with the jews. 148 00:08:25,721 --> 00:08:28,782 lived and I was born at the foot of the prison 149 00:08:29,114 --> 00:08:30,434 where the guillotine was... 150 00:08:30,470 --> 00:08:31,589 Serkadji! Barbarossa. 151 00:08:32,700 --> 00:08:34,429 Of sinister memory. 152 00:08:35,185 --> 00:08:37,913 You see and hear the neighbours calling out to each other. 153 00:08:38,753 --> 00:08:39,498 And say : 154 00:08:39,606 --> 00:08:42,984 "Who is this unfortunate person whose throat is going to be cut? » 155 00:08:43,902 --> 00:08:45,701 I could hear with my own ears : 156 00:08:46,337 --> 00:08:48,400 " Silence, we're going to find out." 157 00:08:49,185 --> 00:08:53,441 And it was groups of prisoners who united their voices 158 00:08:54,004 --> 00:08:54,939 to say : 159 00:08:54,939 --> 00:08:59,054 "Today, Abderrazak Hahad will be executed." 160 00:09:00,664 --> 00:09:04,397 It was taken over by screaming tearing youyous 161 00:09:06,953 --> 00:09:09,631 We saw our dads burst into tears. 162 00:09:10,003 --> 00:09:12,695 I lived these executions in my very flesh. 163 00:09:13,779 --> 00:09:16,408 I will carry the trauma for the rest of my life. 164 00:09:17,067 --> 00:09:19,470 But despite all the repression 165 00:09:19,874 --> 00:09:23,189 and all the military force that was employed 166 00:09:23,929 --> 00:09:27,687 the resistance hasn't stopped for one day ! 167 00:09:49,926 --> 00:09:52,359 Freelance journalist, Algiers. 168 00:09:52,926 --> 00:09:54,692 The conquest was made 169 00:09:54,782 --> 00:09:59,748 through the most brutal military means. 170 00:10:00,115 --> 00:10:01,395 That is to say that 171 00:10:01,407 --> 00:10:03,898 the first institutions that were set up in Algeria 172 00:10:04,063 --> 00:10:06,198 from 1830 and the arrival of the French 173 00:10:06,250 --> 00:10:08,674 it's been the military barracks and the whorehouses. 174 00:10:08,799 --> 00:10:11,574 The conquest was first made with the objective 175 00:10:11,856 --> 00:10:14,950 to destroy the economic and social organization 176 00:10:15,279 --> 00:10:19,403 which was centered on the collective ownership of the land 177 00:10:19,588 --> 00:10:21,626 some kind of community organization 178 00:10:21,846 --> 00:10:27,027 and subsistence agriculture in most of Algeria's territories. 179 00:10:27,474 --> 00:10:29,908 The conquest of Algeria lasted almost a century. 180 00:10:30,076 --> 00:10:33,459 From 1830, the conquest of Algiers to 1916 approximately 181 00:10:33,553 --> 00:10:35,646 with Janet's conquest in the deep South. 182 00:10:35,935 --> 00:10:37,555 And that also tells us about 183 00:10:37,605 --> 00:10:40,010 the extent and permanence of popular resistance... 184 00:10:40,149 --> 00:10:42,028 that has taken on different forms. 185 00:10:42,197 --> 00:10:44,290 For instance the history of colonial prisons 186 00:10:44,370 --> 00:10:45,404 you see... 187 00:10:46,114 --> 00:10:49,540 that's where the carceral system has been.... 188 00:10:49,918 --> 00:10:50,946 It's pre-1954 189 00:10:51,106 --> 00:10:53,775 and that's where the "modern" prison system... 190 00:10:54,009 --> 00:10:56,276 which is now being applied in the United States 191 00:10:56,480 --> 00:10:58,254 on Black and Hispanic populations 192 00:10:58,409 --> 00:11:01,322 in France, still on the Maghreb and Black populations 193 00:11:01,379 --> 00:11:02,822 and in the rest of the world 194 00:11:02,822 --> 00:11:04,298 it was first experienced here. 195 00:11:04,318 --> 00:11:07,027 The large convict populations throughout the 20th century 196 00:11:07,529 --> 00:11:09,459 The ones they called "the Apaches"... 197 00:11:09,472 --> 00:11:11,251 The ones we so-call bandits of honour, 198 00:11:11,380 --> 00:11:12,533 these are the people 199 00:11:12,533 --> 00:11:14,465 who have not accepted colonial domination 200 00:11:14,594 --> 00:11:16,877 and started robbing big settlers... 201 00:11:16,954 --> 00:11:19,368 then to help their village. 202 00:11:19,605 --> 00:11:20,468 You see 203 00:11:20,548 --> 00:11:24,159 That myth has never left the minds of the Algerians... 204 00:11:24,529 --> 00:11:26,051 and not just Algerians 205 00:11:26,174 --> 00:11:29,480 I think this is true of all oppressed populations 206 00:11:29,600 --> 00:11:31,422 under colonialism, enslaved... 207 00:11:32,439 --> 00:11:34,889 And so this whole process has resulted in 208 00:11:35,176 --> 00:11:38,063 the complete breakdown of the economic and social base... 209 00:11:38,891 --> 00:11:40,796 and they implanted on that 210 00:11:41,002 --> 00:11:43,017 the most ferocious capitalism. 211 00:11:44,606 --> 00:11:45,994 Benghrine Lakhdar, 212 00:11:46,409 --> 00:11:48,749 The land company creates an irrigation area 213 00:11:49,212 --> 00:11:51,520 The land isn't yours until you pay your debt 214 00:11:52,025 --> 00:11:53,633 You have four years to pay. 215 00:12:06,773 --> 00:12:09,948 Look at the conditions in which Algerians lived at the time. 216 00:12:11,755 --> 00:12:14,295 I'll skip over the barefoot details 217 00:12:32,000 --> 00:12:33,567 This recurring repression 218 00:12:33,764 --> 00:12:35,336 Historian, Algiers 219 00:12:37,168 --> 00:12:40,134 it has a common denominator 220 00:12:41,496 --> 00:12:46,284 It's that any form of uprising 221 00:12:46,698 --> 00:12:47,893 any kind of resistance 222 00:12:47,960 --> 00:12:49,750 any form of insurrection 223 00:12:50,350 --> 00:12:52,985 had to be destroyed 224 00:12:53,758 --> 00:12:54,884 brutally 225 00:12:55,896 --> 00:12:57,682 deeply 226 00:12:58,498 --> 00:13:00,162 and in a durable way. 227 00:13:01,092 --> 00:13:04,038 And it targeted not only the insurgents themselves... 228 00:13:04,303 --> 00:13:06,230 the arms bearers in a manner of speaking 229 00:13:06,849 --> 00:13:08,730 but it was also aimed at the people. 230 00:13:08,957 --> 00:13:10,536 This is not a new fact 231 00:13:10,702 --> 00:13:13,710 in the history of colonial repression in Algeria 232 00:13:14,489 --> 00:13:18,290 it happened back in the 19th century. 233 00:13:18,501 --> 00:13:24,062 with the insurgencies in different parts of the country... 234 00:13:24,541 --> 00:13:26,757 It happened in 1871 235 00:13:26,757 --> 00:13:28,021 with what we called 236 00:13:28,021 --> 00:13:29,282 "El Mokrani Uprising"... 237 00:13:29,742 --> 00:13:32,162 It happened on May 8th, 1945 238 00:13:33,192 --> 00:13:35,878 with the repression of uprisings 239 00:13:36,683 --> 00:13:39,027 which in fact were a call 240 00:13:40,407 --> 00:13:43,846 for the recognition of Algeria's independence... 241 00:13:43,973 --> 00:13:49,048 as promised by the Atlantic Pact allies. 242 00:13:57,557 --> 00:13:59,354 Historian lived in Constantine in 1960 243 00:13:59,408 --> 00:14:01,317 Apart from a few events... 244 00:14:01,372 --> 00:14:04,092 somewhat forgotten by historiography. 245 00:14:04,855 --> 00:14:07,547 It's still one of the first irruptions 246 00:14:08,405 --> 00:14:10,634 of the Algerian population in the public space 247 00:14:11,045 --> 00:14:13,732 It is difficult to find traces of these demonstrations 248 00:14:14,431 --> 00:14:16,870 apart from newspapers some military reports... 249 00:14:19,225 --> 00:14:22,772 That's why the oral testimony 250 00:14:23,638 --> 00:14:26,636 are decisive for knowledge 251 00:14:27,096 --> 00:14:29,899 Things aren't that spontaneous 252 00:14:30,561 --> 00:14:34,769 There are things more or less aslept 253 00:14:42,171 --> 00:14:46,176 the conscience of these young high school students anyway... 254 00:14:46,328 --> 00:14:49,238 they know it's a war of liberation... 255 00:14:50,188 --> 00:14:52,442 They're more or less politicized 256 00:14:52,686 --> 00:14:54,958 even in the absence of any organization 257 00:14:55,102 --> 00:14:57,724 by the very fact that they attend every day 258 00:14:57,919 --> 00:15:00,452 and within their own families and neighbourhoods 259 00:15:01,194 --> 00:15:02,904 They know about the repression 260 00:15:02,954 --> 00:15:04,345 They know about the situation 261 00:15:04,492 --> 00:15:07,580 Even if the newspapers don't say everything 262 00:15:07,864 --> 00:15:08,882 we read the paper 263 00:15:08,902 --> 00:15:10,110 we know what's going on 264 00:15:10,140 --> 00:15:11,656 all over the country 265 00:15:11,700 --> 00:15:13,717 but also what's going on outside 266 00:15:13,857 --> 00:15:15,428 For example listening to the radio 267 00:15:16,544 --> 00:15:19,159 it's something that mobilizes the Algerian people a lot 268 00:15:19,159 --> 00:15:20,897 I don't think there's a single home 269 00:15:20,897 --> 00:15:21,606 during the war 270 00:15:21,606 --> 00:15:22,850 that doesn't have his radio 271 00:15:22,856 --> 00:15:28,351 To listen, not just Tunis or Cairo... 272 00:15:28,351 --> 00:15:29,099 I remember 273 00:15:29,099 --> 00:15:31,384 my father used to listen to a lot of London radio 274 00:15:31,766 --> 00:15:35,644 And so, there's this kind of boiling... 275 00:15:39,459 --> 00:15:40,855 and I think that indeed 276 00:15:41,420 --> 00:15:43,187 when there are these demonstrations 277 00:15:43,187 --> 00:15:45,699 it's not surprising that people shouted : 278 00:15:45,761 --> 00:15:47,680 "Tahiat el Djazair! » (Long live Algeria) 279 00:15:47,986 --> 00:15:50,966 We need to see what's going on inside... 280 00:15:51,647 --> 00:15:53,568 among families, between families 281 00:15:53,825 --> 00:15:56,255 What is said and what is argued 282 00:15:56,849 --> 00:15:59,262 but all that, as an aside 283 00:15:59,458 --> 00:16:01,945 It's this geography of mobilization that's unknown... 284 00:16:02,546 --> 00:16:04,991 and that we should try to assess 285 00:16:05,009 --> 00:16:06,600 what happened in the houses 286 00:16:06,687 --> 00:16:08,291 how to pick up every penny 287 00:16:08,314 --> 00:16:10,062 even if there are the children 288 00:16:10,062 --> 00:16:12,089 but we give it to the revolutionary tax 289 00:16:12,089 --> 00:16:13,615 And we know it's important 290 00:16:14,519 --> 00:16:17,834 And we wait and we hope for independence 291 00:16:30,963 --> 00:16:32,887 Demonstrator in Algiers in December 1960. 292 00:16:33,064 --> 00:16:36,679 Many of our teachers were progressive 293 00:16:37,470 --> 00:16:41,559 many were communists many were with us 294 00:16:41,669 --> 00:16:44,815 how many times we made fun of them 295 00:16:44,836 --> 00:16:47,004 because we were singing the Marseillaise... 296 00:16:47,089 --> 00:16:48,857 and at the end it said "pig tail"... 297 00:16:50,947 --> 00:16:52,765 and she'd say "who's saying that? 298 00:16:52,865 --> 00:16:54,254 What are you saying! » 299 00:16:54,300 --> 00:16:56,089 so of course we full of courage, said: 300 00:16:56,089 --> 00:16:57,138 "It's us, madam!" 301 00:16:57,288 --> 00:16:58,350 I was the one who read 302 00:16:58,350 --> 00:16:59,443 the paper to my mother 303 00:16:59,629 --> 00:17:01,653 And one day she gave me this thought : 304 00:17:02,136 --> 00:17:04,569 « At this rate there won't be anyone left 305 00:17:06,149 --> 00:17:07,825 if they keep killing us every day 306 00:17:07,825 --> 00:17:09,537 there won't be a single Algerian left 307 00:17:09,537 --> 00:17:10,242 She said : 308 00:17:10,242 --> 00:17:11,112 « They lie so much 309 00:17:11,112 --> 00:17:12,175 what are they doing ? 310 00:17:12,175 --> 00:17:13,597 Why do they lie like that ? » 311 00:17:18,962 --> 00:17:20,656 My mother was a revolutionary ! 312 00:17:22,173 --> 00:17:23,523 I knew it afterwards 313 00:17:24,700 --> 00:17:27,929 Because she collected medicine 314 00:17:28,590 --> 00:17:32,264 She hid weapons 315 00:17:33,215 --> 00:17:36,772 We had benches like this they were hollow 316 00:17:40,053 --> 00:17:41,443 At the bottom of the sofas 317 00:17:41,443 --> 00:17:43,847 she put the weapons in there 318 00:17:43,847 --> 00:17:45,293 And then every once in a while 319 00:17:45,293 --> 00:17:46,488 when people would come in 320 00:17:46,488 --> 00:17:47,763 they would collect them... 321 00:17:48,473 --> 00:17:49,505 But one day I saw 322 00:17:49,765 --> 00:17:50,795 One day I saw, yes 323 00:17:53,619 --> 00:17:56,582 You've been political training since you were born 324 00:17:57,583 --> 00:17:58,823 You are in direct contact 325 00:17:59,969 --> 00:18:01,571 you are in a permanent intimacy 326 00:18:02,223 --> 00:18:03,754 with the one who dominates you 327 00:18:04,184 --> 00:18:05,797 with the one who crushes you 328 00:18:06,931 --> 00:18:08,208 You are bound 329 00:18:08,403 --> 00:18:09,876 as early as elementary school 330 00:18:09,876 --> 00:18:10,683 because you're 331 00:18:10,683 --> 00:18:12,936 one of the few people who can read and write... 332 00:18:12,936 --> 00:18:14,629 to be the penholder for the adults 333 00:18:15,706 --> 00:18:18,268 that will give you a way of thinking 334 00:18:18,268 --> 00:18:20,405 a way of being of saying things 335 00:18:21,423 --> 00:18:23,389 Who's gonna write to the inmates 336 00:18:24,072 --> 00:18:26,443 apply for a job... 337 00:18:26,968 --> 00:18:30,073 ask for help, a destitution card 338 00:18:30,671 --> 00:18:33,413 All this, you're a child you're a teenage 339 00:18:34,531 --> 00:18:37,585 you're in the process of integrating into your mind 340 00:18:38,448 --> 00:18:40,474 the mode of domination and therefore 341 00:18:40,474 --> 00:18:42,500 the will to get out of it... 342 00:19:03,099 --> 00:19:05,662 Basically, we're going into 343 00:19:06,565 --> 00:19:07,728 not in a new form 344 00:19:07,728 --> 00:19:09,551 as far as colonial history is concerned 345 00:19:10,314 --> 00:19:12,004 but in the history of war 346 00:19:12,559 --> 00:19:15,214 we are entering a new form of war 347 00:19:15,479 --> 00:19:17,376 which is an urban war 348 00:19:18,077 --> 00:19:19,688 against an insurgent population 349 00:19:20,451 --> 00:19:22,703 to take down a clandestine organization 350 00:19:22,768 --> 00:19:27,208 It's a philosophy... of repression 351 00:19:27,208 --> 00:19:30,065 of all forms of resistance in a colonial situation... 352 00:19:30,695 --> 00:19:31,725 And this philosophy 353 00:19:31,725 --> 00:19:35,756 will be reflected in what has been called the Battle of Algiers... 354 00:19:35,812 --> 00:19:38,355 what the French have called "the battle of Algiers" 355 00:19:39,220 --> 00:19:42,856 On the Algerian side on the FLN and ALN side 356 00:19:42,856 --> 00:19:45,497 it's not a battle in the traditional sense of the word 357 00:19:46,666 --> 00:19:50,461 It's the deployment of a considerable force 358 00:19:53,592 --> 00:19:54,895 of colonial France 359 00:19:55,710 --> 00:19:57,854 so that any possibility of resistance 360 00:19:57,854 --> 00:19:59,759 can be nullified... 361 00:20:01,526 --> 00:20:03,524 and any possibility of organization 362 00:20:03,974 --> 00:20:07,532 of Algerians for their independence 363 00:20:07,930 --> 00:20:09,530 I know that in Bel Air for example 364 00:20:09,530 --> 00:20:10,627 in our neighbourhood 365 00:20:10,627 --> 00:20:12,303 we had... 366 00:20:12,303 --> 00:20:15,879 a fidaia group that didn't exceed 6 or 7 people 367 00:20:16,775 --> 00:20:18,989 so we couldn't get into a battle 368 00:20:18,989 --> 00:20:21,204 with a group of 6 or 7 people... 369 00:20:21,204 --> 00:20:22,335 this is not possible 370 00:20:22,335 --> 00:20:24,051 there may have been a group like this 371 00:20:24,051 --> 00:20:25,241 in every neighbourhood... 372 00:20:25,241 --> 00:20:26,736 but you can't call it a battle. 373 00:20:27,891 --> 00:20:29,907 But a political battle, yes 374 00:20:38,379 --> 00:20:40,688 To reduce this resistance 375 00:20:41,556 --> 00:20:43,699 that is... 376 00:20:44,485 --> 00:20:45,644 canvass the city 377 00:20:46,885 --> 00:20:47,873 that is... 378 00:20:49,649 --> 00:20:51,341 putting it under siege 379 00:20:52,207 --> 00:20:54,116 control all population movements 380 00:20:55,931 --> 00:20:57,634 and then move on to 381 00:20:59,544 --> 00:21:02,954 the destruction of the FLN clandestine organization... 382 00:21:03,619 --> 00:21:06,252 In order to be able to flush out the elements of the FLN 383 00:21:06,252 --> 00:21:09,042 It was absolutely necessary to torture 384 00:21:09,130 --> 00:21:11,020 the whole population 385 00:21:11,966 --> 00:21:14,919 But it was very quickly obvious 386 00:21:17,345 --> 00:21:18,936 that it was impossible to destroy 387 00:21:18,936 --> 00:21:20,447 a clandestine organization 388 00:21:21,338 --> 00:21:27,463 deeply buried in families 389 00:21:28,340 --> 00:21:29,492 in homes 390 00:21:30,275 --> 00:21:35,394 in all private or public spaces of the city of Algiers 391 00:21:36,595 --> 00:21:40,925 without drying up the source that fed it 392 00:21:41,749 --> 00:21:43,438 in the true sense of the word 393 00:21:43,827 --> 00:21:45,843 without being able to reduce 394 00:21:45,843 --> 00:21:47,859 the possibility for the population 395 00:21:48,106 --> 00:21:52,311 to support the FLN clandestine organisation 396 00:21:57,068 --> 00:22:00,424 There is hardly any family 397 00:22:00,794 --> 00:22:03,781 that escapes repression 398 00:22:04,358 --> 00:22:07,326 So, personally I was a FLN militant. 399 00:22:07,326 --> 00:22:10,176 But at that time the FLN was... 400 00:22:13,837 --> 00:22:17,525 the organization had almost disappeared from Greater Algiers. 401 00:22:17,864 --> 00:22:20,828 Small nuclei of individual activists remained... 402 00:22:21,046 --> 00:22:22,724 but there was no more organization. 403 00:22:23,386 --> 00:22:26,233 Finally if we're talking about "the battle" 404 00:22:26,311 --> 00:22:27,888 about the massacre they made 405 00:22:27,977 --> 00:22:32,972 they were able to effectively break up the organization. 406 00:22:46,043 --> 00:22:49,035 The longer the confrontation lasted in the city of Algiers... 407 00:22:49,145 --> 00:22:50,863 in what we call the Casbah 408 00:22:51,441 --> 00:22:53,509 the more obvious it became 409 00:22:53,655 --> 00:22:55,406 that the organization 410 00:22:55,476 --> 00:22:58,379 like a phoenix 411 00:22:59,584 --> 00:23:01,272 rose from the ashes. 412 00:23:02,486 --> 00:23:03,871 It was becoming clear 413 00:23:03,892 --> 00:23:06,764 that in order to reduce the resistance 414 00:23:06,764 --> 00:23:10,056 they had to reduce the capacity of the population 415 00:23:10,602 --> 00:23:14,169 to reconstitute itself as an organization 416 00:23:14,169 --> 00:23:15,666 and as a force of resistance. 417 00:23:16,481 --> 00:23:17,530 In 1960 418 00:23:17,835 --> 00:23:21,706 the political and military arrangements 419 00:23:22,490 --> 00:23:23,977 of the French state 420 00:23:24,156 --> 00:23:26,580 were beginning to appear as 421 00:23:26,757 --> 00:23:31,866 a will to ensure a passage from Algeria 422 00:23:32,943 --> 00:23:36,090 to a form of independence 423 00:23:36,429 --> 00:23:38,182 without independence. 424 00:23:38,457 --> 00:23:42,207 That is to say a kind of Algeria united with France 425 00:23:43,095 --> 00:23:48,576 but without questioning the relationship of dependence 426 00:23:48,576 --> 00:23:50,102 from Algeria to France. 427 00:23:50,222 --> 00:23:52,407 The month of December was a month 428 00:23:52,751 --> 00:23:54,523 where the stakes were high. 429 00:23:54,523 --> 00:23:57,006 Sociologist and witness of the demonstrations in Oran 430 00:23:57,006 --> 00:23:59,018 First, there was the United Nations session 431 00:23:59,018 --> 00:24:00,439 where we were going to discus 432 00:24:00,439 --> 00:24:01,506 the Algerian problem. 433 00:24:02,248 --> 00:24:04,089 The arrival of General de Gaulle. 434 00:24:04,925 --> 00:24:08,715 He arrived in Oran on December 9 435 00:24:10,759 --> 00:24:13,637 by the Paris carave at 9:45 a.m. 436 00:24:14,373 --> 00:24:16,519 He landed at the Senia 437 00:24:17,038 --> 00:24:19,119 but he didn't come through town. 438 00:24:19,119 --> 00:24:20,645 He went straight to Tlemcen 439 00:24:20,645 --> 00:24:22,293 and from Tlemcen to Aïn Temouchent 440 00:24:29,478 --> 00:24:31,991 That was during the day of the 9th. 441 00:24:32,221 --> 00:24:37,529 But a day before the FAF, the French Algeria Front 442 00:24:37,636 --> 00:24:40,393 appealed to the European population 443 00:24:40,828 --> 00:24:42,542 to trigger a general strike. 444 00:24:43,282 --> 00:24:45,717 This general strike was followed 445 00:24:46,407 --> 00:24:48,605 by a trip to Aïn Temouchent 446 00:24:49,018 --> 00:24:50,946 to berate General de Gaulle... 447 00:24:51,374 --> 00:24:54,289 and there, the Europeans in favour of French Algeria 448 00:24:55,226 --> 00:24:57,873 there was in front of them the Muslim population 449 00:24:58,881 --> 00:25:00,363 and there were clashes. 450 00:25:00,556 --> 00:25:02,589 He avoided two major cities 451 00:25:02,788 --> 00:25:04,357 He avoided the capital Algiers. 452 00:25:04,689 --> 00:25:06,602 He didn't came in Algiers in December 453 00:25:06,904 --> 00:25:07,973 Neither in Oran. 454 00:25:07,973 --> 00:25:10,356 He made a long journey 455 00:25:11,054 --> 00:25:13,199 that led him to Philippeville 456 00:25:13,695 --> 00:25:14,843 currently Skikda 457 00:25:14,937 --> 00:25:16,547 and from Skikda he went to Paris 458 00:25:16,594 --> 00:25:18,114 It lasted a week. 459 00:25:19,387 --> 00:25:22,536 And so the protests of December 9 460 00:25:22,536 --> 00:25:23,871 it was in Aïn Temouchent 461 00:25:24,277 --> 00:25:25,895 on the 10th in Oran 462 00:25:26,181 --> 00:25:27,597 and the 11th in Algiers. 463 00:25:27,982 --> 00:25:31,852 And it had the effect of a chain of violence... 464 00:25:31,957 --> 00:25:33,291 throughout Algeria. 465 00:25:39,395 --> 00:25:40,870 We were living on a powder keg 466 00:25:42,068 --> 00:25:43,439 the fuse is lit 467 00:25:44,468 --> 00:25:46,175 we've kept the population 468 00:25:47,003 --> 00:25:48,909 we're under orders to continue to hold it 469 00:25:49,366 --> 00:25:52,370 it's not a bunch of rebels anymore 470 00:25:52,633 --> 00:25:55,019 but a whole people standing in front of us... 471 00:27:14,235 --> 00:27:16,151 The French the ‘Pieds-Noirs’ (Black-Feet) 472 00:27:16,151 --> 00:27:17,931 Independent researcher and demonstrator in Algiers in December 1960 473 00:27:17,931 --> 00:27:19,310 they thought it was De Gaulle 474 00:27:19,310 --> 00:27:21,998 who gave the order to start the Algerian-Algeria protests 475 00:27:21,998 --> 00:27:26,646 it was only to say that De Gaulle would have offered independence to Algeria 476 00:27:26,646 --> 00:27:27,967 when it wasn't true. 477 00:27:28,751 --> 00:27:31,065 The FLN turned the situation around 478 00:27:31,882 --> 00:27:32,847 saying that 479 00:27:32,847 --> 00:27:36,766 it was the FLN that organized the demonstrations 480 00:27:36,766 --> 00:27:38,221 when that's not true either. 481 00:27:38,309 --> 00:27:39,763 It's a kid's uprising 482 00:27:40,107 --> 00:27:42,015 December 11th it's a kid's uprising. 483 00:27:45,789 --> 00:27:46,775 We followed by radio 484 00:27:46,775 --> 00:27:48,269 the protests of Ain Temouchent 485 00:27:48,379 --> 00:27:50,741 Historian and witness of the demonstrations in Oran 486 00:27:50,741 --> 00:27:53,167 and spontaneously the population in Oran came out. 487 00:27:53,363 --> 00:27:55,304 On the 10th, it was a rainy day. 488 00:27:55,924 --> 00:27:57,374 There were women, children 489 00:27:57,374 --> 00:27:59,464 there were the workers who were on strike 490 00:27:59,464 --> 00:28:01,531 who haven't returned to their places of work 491 00:28:01,663 --> 00:28:05,953 There were a lot of men there were young people... 492 00:28:06,621 --> 00:28:08,441 many women and young women 493 00:28:08,441 --> 00:28:09,633 and the old ones too 494 00:28:09,795 --> 00:28:12,323 It's been a massive lift... 495 00:28:12,586 --> 00:28:15,255 and on the evening of the 10th [December 1960] 496 00:28:15,255 --> 00:28:17,896 we started preparing the banners 497 00:28:17,896 --> 00:28:19,792 and to make the Algerian flags 498 00:28:21,571 --> 00:28:23,550 that came out on the 11th. 499 00:28:24,509 --> 00:28:27,059 And on December 11th there was a repression 500 00:28:27,059 --> 00:28:28,148 very intense 501 00:28:28,148 --> 00:28:30,790 not only were there the CRS the mobile guards 502 00:28:31,455 --> 00:28:35,813 but also support from the french Navy 503 00:28:36,062 --> 00:28:38,087 what used to be called the Marine Gunners. 504 00:28:38,087 --> 00:28:40,781 We've never seen this before in urban protests 505 00:28:41,557 --> 00:28:44,844 since 1956 and the first events 506 00:28:45,264 --> 00:28:52,064 In December there was a very significant crackdown. 507 00:28:54,700 --> 00:28:58,430 The French Algerian Front had decreed one day strike. 508 00:28:58,630 --> 00:29:00,451 Demonstrator at the Casbah of Algiers 509 00:29:00,788 --> 00:29:06,030 that day was about these ultras racist, xenophobi 510 00:29:07,060 --> 00:29:10,812 who wanted to make a show of force 511 00:29:11,595 --> 00:29:15,940 In their action they wanted to force 512 00:29:18,145 --> 00:29:20,510 Algerian traders to pull down the curtain. 513 00:29:21,466 --> 00:29:23,277 Algerian merchants have refused 514 00:29:23,360 --> 00:29:26,667 and the first skirmishes began. 515 00:29:27,044 --> 00:29:28,775 That's the Belcourt trigger. 516 00:29:29,441 --> 00:29:31,990 Like this one, Saadi Mustapha 517 00:29:33,276 --> 00:29:35,919 He's one of those who started the protests in Belcourt 518 00:29:36,469 --> 00:29:37,544 He wasn't alone 519 00:29:37,544 --> 00:29:39,942 there were the schoolchildren and all that. 520 00:29:40,165 --> 00:29:42,846 Most of them were what we call petty thugs. 521 00:29:44,081 --> 00:29:45,442 I was young. 522 00:29:45,442 --> 00:29:49,208 We were supposedly little thugs... 523 00:29:50,278 --> 00:29:52,394 So to get money what did we do? 524 00:29:53,015 --> 00:29:56,779 Carjacking. 525 00:29:58,676 --> 00:30:03,044 We'd steal things out of cars. 526 00:30:04,237 --> 00:30:07,537 We'd sell them and then we'd get dressed. 527 00:30:07,811 --> 00:30:10,143 They went to Belcourt. 528 00:30:10,699 --> 00:30:17,001 They saw two settler men asking for papers... 529 00:30:17,558 --> 00:30:18,916 to Muslims 530 00:30:19,279 --> 00:30:21,256 And then sometimes they'd hit them 531 00:30:21,880 --> 00:30:24,060 So the kids started breaking 532 00:30:24,060 --> 00:30:25,631 people started screaming 533 00:30:26,254 --> 00:30:28,148 They went to Simca's house 534 00:30:28,685 --> 00:30:30,298 they broke everything. 535 00:30:30,298 --> 00:30:31,025 and then 536 00:30:31,025 --> 00:30:33,085 when they arrived in the European quarter... 537 00:30:33,085 --> 00:30:34,893 The Europeans started shooting at them. 538 00:30:34,893 --> 00:30:35,600 Bullets. 539 00:30:35,600 --> 00:30:38,077 hey also threw grenades heavy objects... 540 00:30:38,783 --> 00:30:40,124 They went back up to Laguiba 541 00:30:40,124 --> 00:30:42,275 and you could hear the women's youyous... 542 00:30:42,727 --> 00:30:43,997 They started screaming. 543 00:30:44,321 --> 00:30:46,178 And that's how it started at Belcourt. 544 00:30:46,537 --> 00:30:49,858 There was an incident that triggered the Belcourt protests... 545 00:30:50,354 --> 00:30:52,544 This is the place. 546 00:30:52,544 --> 00:30:56,425 It's the locals who started saying "Algerian Algeria" 547 00:30:56,797 --> 00:30:58,775 They started burning down factories. 548 00:30:59,227 --> 00:31:01,782 Over there was a refrigerator factory. 549 00:31:02,172 --> 00:31:04,172 The Algerians burned it down. 550 00:31:04,704 --> 00:31:07,576 Because of the anger... 551 00:31:08,351 --> 00:31:13,567 They burned the refrigerator factory and Monoprix... 552 00:31:13,968 --> 00:31:16,037 the supermarket that was over there 553 00:31:16,460 --> 00:31:18,556 Belcourt was the Halles centrales 554 00:31:20,077 --> 00:31:21,640 There were the trucks 555 00:31:21,640 --> 00:31:23,797 that brought the merchandise... 556 00:31:24,201 --> 00:31:26,619 in every corner of Algeria 557 00:31:26,619 --> 00:31:27,374 Which is why 558 00:31:27,374 --> 00:31:29,247 they were bringing the information back. 559 00:31:32,433 --> 00:31:34,127 On December 11th 560 00:31:37,055 --> 00:31:38,742 There is a terrible hubbub 561 00:31:39,152 --> 00:31:40,924 The youyous. In the street. 562 00:31:41,204 --> 00:31:43,121 Demonstrated in Algiers in December 1960 563 00:31:43,948 --> 00:31:45,849 Something you couldn't hear back then. 564 00:31:45,849 --> 00:31:48,347 At that time, there were no youyous. 565 00:31:49,736 --> 00:31:51,903 Because we were in a revolution 566 00:31:51,903 --> 00:31:55,339 We were at war we had no right to be happy 567 00:31:55,339 --> 00:31:56,299 to be joyful 568 00:31:56,580 --> 00:31:58,091 There were only youyous 569 00:31:58,747 --> 00:32:01,680 when someone died 570 00:32:01,829 --> 00:32:03,450 if he died a martyr's death... 571 00:32:03,450 --> 00:32:04,647 Now we hear youyous. 572 00:32:04,683 --> 00:32:06,466 And I hear a terrible hubbub 573 00:32:06,556 --> 00:32:08,705 I'm going to the balcony 574 00:32:09,017 --> 00:32:13,535 and I see coming this... rush 575 00:32:14,771 --> 00:32:18,483 of women, men, especially young people 576 00:32:19,208 --> 00:32:24,222 and almost in the front row I see my brother. 577 00:32:25,603 --> 00:32:27,409 And with the flags 578 00:32:27,409 --> 00:32:30,469 They all had Algerian flags that they were waving 579 00:32:31,498 --> 00:32:35,013 and youyous and "Algerian Algeria! " "Algerian Algeria! » 580 00:32:35,549 --> 00:32:39,018 I can see that that's extraordinary. 581 00:32:39,634 --> 00:32:41,160 I want to get out. 582 00:32:41,160 --> 00:32:42,032 But I'm thinking : 583 00:32:42,032 --> 00:32:43,423 "My God I'm going to fall... » 584 00:32:43,423 --> 00:32:47,486 But this is very fast. 585 00:32:47,981 --> 00:32:50,794 We don't take time to think. 586 00:32:51,085 --> 00:32:54,020 It's, "I'm going! I'm going now! " 587 00:32:54,020 --> 00:32:54,953 Instantly I go. 588 00:32:55,648 --> 00:32:57,858 It was full of people with lots of flags... 589 00:32:58,106 --> 00:33:00,068 and people would come down 590 00:33:00,068 --> 00:33:01,734 so we could all get together... 591 00:33:01,810 --> 00:33:06,403 and they'd take the street to Belcourt. 592 00:33:07,518 --> 00:33:09,820 To get to Belcourt, Champ de Manoeuvres... 593 00:33:10,525 --> 00:33:11,762 ...to Martyrs' Square. 594 00:33:11,811 --> 00:33:13,721 Of course we'd get beaten up before then. 595 00:33:13,922 --> 00:33:15,921 Especially at the Ravin de la Femme Sauvage 596 00:33:15,921 --> 00:33:17,419 There were tanks. 597 00:33:17,419 --> 00:33:18,918 They'd been there a long time. 598 00:33:19,290 --> 00:33:22,760 They were starting to point their cannons at us. 599 00:33:23,625 --> 00:33:25,111 They were starting to maneuver. 600 00:33:25,359 --> 00:33:27,098 That's when we got scared. 601 00:33:27,304 --> 00:33:29,448 But since there were small cross paths... 602 00:33:30,066 --> 00:33:33,650 In the whole district of Ruisseau there are lots of cross paths... 603 00:33:34,225 --> 00:33:37,567 if we take them we'll land in Kouba. 604 00:33:38,911 --> 00:33:40,503 It's little climbs little paths... 605 00:33:41,947 --> 00:33:45,496 And that's how I demonstrated on December 11. 606 00:33:46,060 --> 00:33:50,189 My first manifestation. For a free and independent Algeria. 607 00:33:50,189 --> 00:33:52,853 When I see the result today I say to myself "My God. » 608 00:33:52,853 --> 00:33:53,569 But then again 609 00:33:53,569 --> 00:33:55,531 you mustn't regret it. I didn't regret it. 610 00:34:19,488 --> 00:34:21,947 Here, we're in the Mahieddine quarter... 611 00:34:22,565 --> 00:34:24,712 Where the old shantytown used to be. 612 00:34:25,251 --> 00:34:28,060 It was one of the largest slums in Algiers 613 00:34:29,013 --> 00:34:30,498 if not the biggest. 614 00:34:30,498 --> 00:34:32,596 Between 10,000 and 20,000 people were there. 615 00:34:33,246 --> 00:34:37,330 It was a place where they were landing 616 00:34:37,741 --> 00:34:40,164 all the Algerians who came looking for 617 00:34:40,164 --> 00:34:41,523 a job to survive 618 00:34:41,698 --> 00:34:43,602 because in the country it was misery. 619 00:34:44,324 --> 00:34:46,480 It came from all over Algeria. 620 00:34:48,359 --> 00:34:51,934 It was the melting pot of Algerian nationalism. 621 00:34:52,529 --> 00:34:54,682 Cause this is where people started. 622 00:34:54,834 --> 00:34:57,123 to understand that 623 00:34:57,123 --> 00:34:59,412 they were Algerians in their misery too. 624 00:35:00,092 --> 00:35:02,508 Before, everyone was in their own corner 625 00:35:02,508 --> 00:35:03,865 in their own little town. 626 00:35:03,865 --> 00:35:05,704 It was done through 627 00:35:05,704 --> 00:35:09,457 acts of solidarity with each other. 628 00:35:10,699 --> 00:35:14,655 The Mahieddine quarter is halfway between the Clos-Salembier 629 00:35:14,880 --> 00:35:17,521 from which the demonstrations began 630 00:35:17,768 --> 00:35:19,296 and Belcourt 631 00:35:20,058 --> 00:35:23,959 when the crowd descended from the Clos Salembier. 632 00:35:24,738 --> 00:35:28,080 It went down Boulevards des Martyrs. 633 00:35:28,751 --> 00:35:30,015 to get to Belcourt 634 00:35:30,347 --> 00:35:32,950 The people of the Mahieddine quarter have joined. 635 00:35:34,601 --> 00:35:36,783 They came down this way. They came from above. 636 00:35:37,587 --> 00:35:39,394 And came down this way. 637 00:35:40,194 --> 00:35:41,615 To get to... 638 00:35:42,235 --> 00:35:43,493 downstairs 639 00:35:44,416 --> 00:35:48,638 the path Datcha. 640 00:35:53,077 --> 00:35:57,343 And also other protesters who lived around here... 641 00:35:57,715 --> 00:35:59,347 came to join the demonstration 642 00:35:59,575 --> 00:36:01,641 Because these were Algerian neighbourhoods. 643 00:36:02,870 --> 00:36:05,334 those houses over there 644 00:36:05,334 --> 00:36:06,943 they were Algerian neighbourhoods 645 00:36:07,019 --> 00:36:12,802 so probably other Algerians joined the crowd. 646 00:36:13,909 --> 00:36:15,566 during the event 647 00:36:27,364 --> 00:36:32,568 I was maybe 8 or 9 years old on December 11, 1960. 648 00:36:33,880 --> 00:36:35,548 I just remember that 649 00:36:35,788 --> 00:36:37,192 Inhabitant of Algiers in 1960 650 00:36:37,443 --> 00:36:41,339 in the neighbourhood everyone flocked descended on Bab El Oued... 651 00:36:41,701 --> 00:36:45,897 to go to the events of December 11th 652 00:36:46,267 --> 00:36:48,149 It came from all over the neighbourhood. 653 00:36:49,009 --> 00:36:50,921 Young people, old people 654 00:36:51,072 --> 00:36:52,540 Women there were lots of them 655 00:36:52,540 --> 00:36:53,688 with their haiks. 656 00:36:59,397 --> 00:37:02,204 And this is the place for the big meeting. 657 00:37:04,414 --> 00:37:06,230 We weren't allowed to go downstairs 658 00:37:06,230 --> 00:37:07,618 Because there were the CRS. 659 00:37:36,962 --> 00:37:39,454 Then, it went off like a wildfire. 660 00:37:39,454 --> 00:37:42,198 It's reached every outlying district in Algiers. 661 00:37:42,468 --> 00:37:46,060 It started in Belcourt then it went to Clos Salembier 662 00:37:46,143 --> 00:37:49,124 El Madania, the riverside districts... 663 00:37:49,253 --> 00:37:50,677 it reached the Casbah. 664 00:37:51,411 --> 00:37:53,913 How did it start in the Casbah? 665 00:37:54,051 --> 00:37:55,258 The next day 666 00:37:55,345 --> 00:37:57,154 we heard foreign radio stations. 667 00:37:57,807 --> 00:38:00,773 Especially Monte Carlo because we, in the Casbah 668 00:38:00,999 --> 00:38:02,676 we listened to Monte Carlo 669 00:38:02,676 --> 00:38:06,325 we listened to Sawt El Arab from Tunis 670 00:38:06,923 --> 00:38:10,509 They talked about the protests in Belcourt 671 00:38:10,998 --> 00:38:12,948 Afterwards, what did we say ? 672 00:38:13,203 --> 00:38:16,153 We said "What? Belcourt demonstrated ! 673 00:38:16,153 --> 00:38:17,918 What about us, we don't protest? » 674 00:38:19,996 --> 00:38:20,866 Someone told us 675 00:38:20,866 --> 00:38:22,690 " It's impossible to demonstrate here 676 00:38:22,690 --> 00:38:24,696 because there's military on the terraces 677 00:38:26,246 --> 00:38:29,709 We wanted to do a fedayeen action... 678 00:38:31,307 --> 00:38:35,878 We bought two bottles of lemonade 679 00:38:36,401 --> 00:38:39,578 I even remember that lemonade was called Pam Pam. 680 00:38:39,578 --> 00:38:40,537 at the time. 681 00:38:42,426 --> 00:38:45,471 We wanted to fill them with oil 682 00:38:46,380 --> 00:38:47,983 we wanted to put wicks 683 00:38:48,187 --> 00:38:49,210 and dump them 684 00:38:49,210 --> 00:38:51,092 in Bab El Oued [settler neigbourhood] 685 00:38:51,583 --> 00:38:53,045 But we couldn't get through. 686 00:38:53,391 --> 00:38:55,529 This is my neighborhood. 687 00:38:55,529 --> 00:38:57,390 I'll even show you where I used to live. 688 00:39:26,192 --> 00:39:27,428 We wanted to retreat. 689 00:39:27,590 --> 00:39:30,267 By chance, a European was coming down the stairs 690 00:39:31,544 --> 00:39:34,096 He started to whistle "French Algeria." 691 00:39:34,344 --> 00:39:37,347 A comrade we called him Mizato at that time 692 00:39:40,073 --> 00:39:44,330 He saw him whistling "French Algeria" 693 00:39:46,887 --> 00:39:49,023 He went up to him he hit him, he beat him up 694 00:39:49,163 --> 00:39:51,568 he knocked him down 695 00:39:53,276 --> 00:39:55,265 he even left his satchel 696 00:39:56,374 --> 00:39:57,872 and he ran off 697 00:39:57,872 --> 00:39:58,622 But down below 698 00:39:58,622 --> 00:40:00,627 there were the Zouaves [colonial soldiers]. 699 00:40:00,627 --> 00:40:03,073 We ran away, we came back to our neighbourhood 700 00:40:03,507 --> 00:40:08,215 As soon as we arrived at the Casbah our neighborhood 701 00:40:08,526 --> 00:40:11,175 right next to the Nedjma cinema the blue street. 702 00:40:12,705 --> 00:40:13,927 This is the Nedjma cinema. 703 00:40:13,927 --> 00:40:14,981 I used to live across 704 00:40:14,981 --> 00:40:16,226 the street from the cinema. 705 00:40:17,070 --> 00:40:18,452 16 years old 706 00:40:21,557 --> 00:40:23,127 In the morning when we went out 707 00:40:23,373 --> 00:40:25,510 we gathered here, the youngs 708 00:40:26,367 --> 00:40:27,737 we talked about Belcourt 709 00:40:28,270 --> 00:40:29,833 Here, here. In the stairs. 710 00:40:30,482 --> 00:40:32,166 Then the trigger, here. 711 00:40:35,267 --> 00:40:37,256 We were here. 712 00:40:38,644 --> 00:40:40,079 And on this side too. 713 00:40:40,595 --> 00:40:42,614 The youngs We were the seven of us. 714 00:40:42,952 --> 00:40:45,147 We started shouting "Algerian Algeria! » 715 00:40:46,608 --> 00:40:49,360 "Algerian Algeria, Algerian Algeria! » 716 00:40:50,710 --> 00:40:52,439 Suddenly, youyous! 717 00:40:53,375 --> 00:40:55,446 The first youyous came from 718 00:40:55,815 --> 00:40:57,503 that building there. 719 00:40:58,581 --> 00:40:59,744 I'm even telling you 720 00:40:59,744 --> 00:41:02,127 the first youyou started then the second one. 721 00:41:02,127 --> 00:41:04,206 Then there was a coffee shop 722 00:41:04,970 --> 00:41:06,910 they all went out form the coffee shop 723 00:41:06,910 --> 00:41:09,599 they came: "Algerian Algeria! » 724 00:41:10,557 --> 00:41:12,690 and suddenly it started 725 00:41:12,920 --> 00:41:15,144 this is the trigger for the demonstrations. 726 00:41:15,742 --> 00:41:17,046 We came down this way 727 00:41:17,046 --> 00:41:18,680 the first procession of the Casbah 728 00:41:32,368 --> 00:41:34,638 There were women who would enter the parades 729 00:41:35,502 --> 00:41:37,180 There were children mostly children 730 00:41:37,180 --> 00:41:38,379 it was full of children. 731 00:41:39,413 --> 00:41:41,510 We've been there. 732 00:41:44,336 --> 00:41:46,719 Some people were throwing cologne on the protesters 733 00:41:46,958 --> 00:41:50,499 some of them had honey that they gave to people to shout. 734 00:41:51,603 --> 00:41:53,782 to scream louder. 735 00:41:54,769 --> 00:41:57,037 And people would come out of the houses 736 00:41:57,590 --> 00:41:59,585 The procession was getting bigger 737 00:42:32,892 --> 00:42:34,838 We formed ranks and we went down. 738 00:42:35,182 --> 00:42:36,970 slogans and all that follows 739 00:42:37,091 --> 00:42:39,016 we got within a few feet 740 00:42:39,532 --> 00:42:42,821 we found an impressive device 741 00:42:43,883 --> 00:42:46,181 Barriers have been placed 742 00:42:46,795 --> 00:42:50,062 a troop of experienced paratroopers 743 00:42:50,062 --> 00:42:51,465 and mobile guards as well : 744 00:42:51,711 --> 00:42:53,678 "No! You are not going to Belcourt! » 745 00:42:54,049 --> 00:42:58,300 "Go home, or else! " threats... 746 00:42:58,970 --> 00:43:01,432 They were in a state of incredible anxiety. 747 00:43:01,550 --> 00:43:02,868 The troop! 748 00:43:04,101 --> 00:43:06,245 And then, at some point 749 00:43:08,620 --> 00:43:10,997 I heard behind me 750 00:43:12,200 --> 00:43:15,182 a din, voices in unison. 751 00:43:16,192 --> 00:43:19,029 saying : "the passage, the passage! » 752 00:43:19,563 --> 00:43:21,818 I turned around, what was it? 753 00:43:22,229 --> 00:43:24,028 They were veiled women 754 00:43:24,996 --> 00:43:28,005 who were behind and wanted to be in the front row. 755 00:43:30,657 --> 00:43:32,065 We let them pass. 756 00:43:32,404 --> 00:43:35,409 They were in the front row 757 00:43:35,505 --> 00:43:37,331 The dialogue has changed 758 00:43:37,586 --> 00:43:40,318 These women have changed their methods 759 00:43:40,697 --> 00:43:43,753 They would tell them in a more determined way 760 00:43:43,851 --> 00:43:47,151 We want to go to Belcourt! Let us go. 761 00:43:48,181 --> 00:43:49,618 The answer was right there : 762 00:43:49,865 --> 00:43:51,832 "No, go home! " 763 00:43:52,087 --> 00:43:53,342 And they were pushing 764 00:43:53,342 --> 00:43:55,069 They were trying to intimidate them. 765 00:43:55,069 --> 00:43:56,489 They would respond with what? 766 00:43:56,969 --> 00:43:58,528 They were doing the youyous. 767 00:43:59,577 --> 00:44:03,054 I've seen psychologically how youyous 768 00:44:03,187 --> 00:44:05,723 may have had an effect on the soldiers. 769 00:44:06,789 --> 00:44:09,448 During the first youyous 770 00:44:11,692 --> 00:44:16,495 I've seen soldiers, officers, lose control. 771 00:44:18,707 --> 00:44:20,866 Draw their weapons, unbelievable! 772 00:44:22,384 --> 00:44:26,800 The women were the first to move towards the barriers. 773 00:44:27,454 --> 00:44:29,518 They took the first soldiers. 774 00:44:31,370 --> 00:44:32,882 They fought back. 775 00:44:33,736 --> 00:44:35,534 First machine-gun fire 776 00:44:36,936 --> 00:44:38,951 And I saw with my own eyes 777 00:44:39,526 --> 00:44:42,435 a dove, a white veil... 778 00:44:42,557 --> 00:44:45,255 turn into red porridge. 779 00:44:59,647 --> 00:45:02,498 The big event of Décembre 11th for the family 780 00:45:06,901 --> 00:45:09,778 is that my grandmother which is her mother. 781 00:45:10,023 --> 00:45:13,362 was hit by a bomb 782 00:45:13,362 --> 00:45:14,742 someone threw a bomb at her. 783 00:45:15,554 --> 00:45:19,296 it's a grenade that practically tore his leg off. 784 00:45:29,165 --> 00:45:31,103 She screamed when she saw her like that. 785 00:45:31,880 --> 00:45:34,088 She saw her leg cut in two 786 00:45:34,644 --> 00:45:36,427 she was soaking in her own blood. 787 00:45:36,712 --> 00:45:39,327 And ironically 788 00:45:39,327 --> 00:45:43,342 my grandmother was being treated. 789 00:45:43,483 --> 00:45:45,997 And they bring back his son 790 00:45:45,997 --> 00:45:48,058 who was his big brother. 791 00:45:49,044 --> 00:45:53,163 who had been tortured almost to death. 792 00:45:54,297 --> 00:45:56,035 There were a lot of wounded. 793 00:45:56,633 --> 00:46:00,489 And it was curfew around 3:00 on Sunday. 794 00:46:00,740 --> 00:46:03,340 So many paratroopers, the red berets... 795 00:46:03,881 --> 00:46:09,211 They repressed it. It was repression. Manhunt. 796 00:46:10,233 --> 00:46:14,691 Neither the children nor the women escaped repression. 797 00:46:15,996 --> 00:46:17,231 The caning. 798 00:46:18,552 --> 00:46:21,873 People who were more or less active 799 00:46:23,017 --> 00:46:26,416 or who were identified as activists and all that 800 00:46:26,467 --> 00:46:27,975 they were rounded up at night. 801 00:46:37,121 --> 00:46:38,233 I was at home 802 00:46:38,233 --> 00:46:40,261 I heard people 803 00:46:40,329 --> 00:46:42,387 Demonstrator in Constantine in December 1960 804 00:46:42,617 --> 00:46:44,492 shouting "independent Algeria". 805 00:46:44,492 --> 00:46:45,687 I went out. 806 00:46:47,033 --> 00:46:49,222 But then the military came. 807 00:46:49,308 --> 00:46:52,708 They fired into the air. And they took us. 808 00:46:53,197 --> 00:46:59,226 The youngest ones they gave them chores. 809 00:47:00,056 --> 00:47:02,630 But the older ones they tortured them. 810 00:47:03,088 --> 00:47:05,087 They ridiculed them. 811 00:47:05,342 --> 00:47:06,632 Afterwards 812 00:47:08,118 --> 00:47:09,999 and then they... 813 00:47:12,662 --> 00:47:15,160 drew a cross on our head and they shaved us 814 00:47:15,160 --> 00:47:19,737 and they dropped us off dozens of miles away from our home. 815 00:47:20,007 --> 00:47:23,022 and we had to get there before curfew 816 00:47:23,182 --> 00:47:26,324 because at that time, beyond curfew... 817 00:47:26,482 --> 00:47:28,179 they were shooting without warning. 818 00:47:30,029 --> 00:47:34,046 Whether in Oran, Constantine, or all over Algeria 819 00:47:34,840 --> 00:47:36,526 except in some places 820 00:47:36,526 --> 00:47:39,124 where simply the order was given 821 00:47:39,492 --> 00:47:41,581 but the FLN didn't start the protests. 822 00:47:41,881 --> 00:47:45,879 Like Batna, like Bechar and Annaba. 823 00:47:46,438 --> 00:47:48,840 There, the FLN gave the order 824 00:47:49,857 --> 00:47:52,339 to the Algerian people to start the demonstrations 825 00:47:52,680 --> 00:47:54,557 But it didn't start the protests. 826 00:47:54,684 --> 00:47:56,559 The people rose up on its own 827 00:47:57,059 --> 00:47:59,434 all over the country. 828 00:48:12,136 --> 00:48:15,009 I remember a neighbour, she's dead now, 829 00:48:15,149 --> 00:48:17,110 Resident of Algiers in 1960. 830 00:48:17,474 --> 00:48:19,348 she had two children 831 00:48:19,348 --> 00:48:22,523 who were already in the guerilla, in the FLN. 832 00:48:26,474 --> 00:48:28,061 Aunt Kheira, we all remember 833 00:48:28,061 --> 00:48:29,128 she's a heroine. 834 00:48:29,128 --> 00:48:30,454 For us, she was a hero. 835 00:48:30,816 --> 00:48:33,867 We were outside with the neighbours. 836 00:48:35,061 --> 00:48:36,660 The paratroopers came to 837 00:48:37,774 --> 00:48:39,044 get her son 838 00:48:39,180 --> 00:48:40,139 one of her sons. 839 00:48:44,484 --> 00:48:47,191 She stopped them from coming home. 840 00:48:47,191 --> 00:48:48,616 She stood up. 841 00:48:48,616 --> 00:48:50,421 That I remember very well. 842 00:48:50,526 --> 00:48:51,764 She stood up. 843 00:48:53,144 --> 00:48:54,962 That's how she did it. 844 00:48:55,985 --> 00:48:59,705 She said, "What do you want? » 845 00:49:00,243 --> 00:49:01,833 "What do you want? » 846 00:49:01,978 --> 00:49:03,722 They named his son. 847 00:49:04,376 --> 00:49:06,184 She told them, "He's not there. » 848 00:49:10,525 --> 00:49:14,403 They tried to force their way into his house. 849 00:49:14,984 --> 00:49:17,396 She just stood there and told them: 850 00:49:17,729 --> 00:49:21,662 "Shoot! Shoot me. I'm not letting you in. 851 00:49:26,280 --> 00:49:29,332 And they didn't have the courage to push her 852 00:49:35,391 --> 00:49:37,102 In Muslim culture 853 00:49:38,522 --> 00:49:41,566 women don't go to the cemetery on the day of burial. 854 00:49:42,386 --> 00:49:45,859 Well, during the war of liberation and during these demonstrations. 855 00:49:45,859 --> 00:49:47,401 when there were deaths 856 00:49:49,162 --> 00:49:52,712 the burial was with men and women. 857 00:49:52,894 --> 00:49:55,813 the women went to the cemetery just like the men did. 858 00:49:55,813 --> 00:49:59,145 It meant, "I want equality with men." 859 00:49:59,762 --> 00:50:02,140 Symbolically, that's what it meant. 860 00:50:02,828 --> 00:50:06,647 Still, the Algerian woman has made many conquests. 861 00:50:07,102 --> 00:50:10,314 She has conquered an important place 862 00:50:10,314 --> 00:50:11,995 which she has snatched away... 863 00:50:11,995 --> 00:50:14,467 we can't say it was given by X or Y. 864 00:50:14,933 --> 00:50:18,485 Overnight, women started to become liaison agents 865 00:50:18,623 --> 00:50:20,005 carrying guns 866 00:50:20,945 --> 00:50:21,861 collecting dues... 867 00:50:22,811 --> 00:50:24,702 Historian, lived in Constantine in 1960. 868 00:50:24,952 --> 00:50:27,115 sewing, making clothes 869 00:50:27,115 --> 00:50:32,134 not just patches for soldiers or flags... 870 00:50:32,562 --> 00:50:34,377 but sewing entire outfits 871 00:50:34,377 --> 00:50:36,473 because we need them in the bush. 872 00:50:42,117 --> 00:50:43,976 The women were involved in the care, 873 00:50:43,976 --> 00:50:49,213 they participated in supplying the djounouds [fighters], 874 00:50:50,462 --> 00:50:52,165 the mujahideen 875 00:50:52,165 --> 00:50:53,925 They used to cook for them 876 00:50:53,925 --> 00:50:55,780 they took a lot of things with them... 877 00:50:56,271 --> 00:50:58,359 and then for these big events 878 00:50:59,626 --> 00:51:01,933 not only did they participate fully 879 00:51:02,250 --> 00:51:04,230 they were in the demonstrations 880 00:51:04,230 --> 00:51:07,264 and they participated as much as the men... 881 00:51:07,264 --> 00:51:08,685 and it's true that 882 00:51:08,985 --> 00:51:11,446 they were the ones making the flags... 883 00:51:11,446 --> 00:51:14,077 that were deployed on the day of the demonstration. 884 00:51:14,300 --> 00:51:18,958 It was the women, secretly, without anyone knowing... 885 00:51:18,958 --> 00:51:21,827 Even the kids at home didn't know about it. 886 00:51:22,611 --> 00:51:25,891 Demonstrator in Algiers in December 1960. 887 00:51:26,712 --> 00:51:29,619 Women, from upstairs, from balconies and windows 888 00:51:29,913 --> 00:51:31,873 They were throwing sugar at us 889 00:51:32,190 --> 00:51:33,992 they were throwing perfume on us 890 00:51:34,472 --> 00:51:37,450 Vinegar for the eyes? For the tear gas? 891 00:51:37,665 --> 00:51:41,758 Yeah, they were throwing a lot at us. 892 00:51:42,967 --> 00:51:45,288 We were all better than the men 893 00:51:45,288 --> 00:51:46,669 There were the men, it's true. 894 00:51:47,269 --> 00:51:48,693 But the women were 895 00:51:50,668 --> 00:51:51,483 Bombs! 896 00:53:20,030 --> 00:53:23,303 The fallout has been very beneficial for us 897 00:53:24,152 --> 00:53:28,889 First, there was De Gaulle's illusion: 898 00:53:29,220 --> 00:53:31,919 "I can create a third force..." 899 00:53:31,919 --> 00:53:34,093 All this, he ended it. 900 00:53:34,289 --> 00:53:35,292 That's it 901 00:53:35,292 --> 00:53:38,028 and he saw that there was only one way 902 00:53:38,028 --> 00:53:41,296 it was to parley with the representatives of 903 00:53:41,296 --> 00:53:42,344 the Algerian people 904 00:53:42,344 --> 00:53:44,145 which is the FLN 905 00:53:44,145 --> 00:53:46,267 and to move towards Algerian independence. 906 00:53:47,862 --> 00:53:50,191 It is a Dien-Bien-Phu of the population. 907 00:53:50,417 --> 00:53:52,432 civilian populations, unarmed populations 908 00:53:52,530 --> 00:53:54,095 that's what you mustn't forget. 909 00:53:54,504 --> 00:53:56,710 The only fact that at that point 910 00:53:56,710 --> 00:53:58,730 the Algerian population recognizes itself 911 00:53:59,535 --> 00:54:03,931 or is attached to the National Liberation Front 912 00:54:04,267 --> 00:54:05,344 to the GPRA 913 00:54:05,705 --> 00:54:09,343 to the fact that Ferhat Abbas' name is being chanted 914 00:54:09,446 --> 00:54:11,191 that's the kind of rupture. 915 00:54:11,191 --> 00:54:12,580 It's a symbolic rupture, but 916 00:54:12,580 --> 00:54:14,630 there is no more French Algeria. 917 00:54:14,795 --> 00:54:17,371 I remember a headline in the newspaper El Moudjahid 918 00:54:17,473 --> 00:54:19,321 which appeared at the time in Tunis: 919 00:54:19,747 --> 00:54:21,553 "the days of December 1960 equal: 920 00:54:22,033 --> 00:54:24,143 a psychological Dien-Bien-Phu". 921 00:54:24,422 --> 00:54:25,720 That sums it all up. 922 00:54:25,720 --> 00:54:27,247 Then the crucial moment was 923 00:54:27,597 --> 00:54:30,955 the debate at the United Nations on the Algerian question. 924 00:54:31,206 --> 00:54:37,030 on support from Afro-Asian, Arab and Eastern countries 925 00:54:37,302 --> 00:54:41,584 led by the USSR and China. 926 00:54:41,881 --> 00:54:44,782 So, it weighed very heavily 927 00:54:46,588 --> 00:54:47,609 All units 928 00:54:47,609 --> 00:54:50,780 that had been mobilized to destroy the National Liberation Army... 929 00:54:51,135 --> 00:54:52,944 in the mountains, in the bush 930 00:54:53,200 --> 00:54:57,267 have redeployed to the cities, have retreated to the cities 931 00:54:57,943 --> 00:54:59,214 to control the cities 932 00:54:59,533 --> 00:55:02,411 and it breathed new life into the units on the plain 933 00:55:02,411 --> 00:55:04,711 that have recovered very quickly. 934 00:55:05,203 --> 00:55:06,798 It was a never-ending war 935 00:55:07,220 --> 00:55:10,938 but an endless war can be waged by a people 936 00:55:11,531 --> 00:55:15,067 From generation to generation, people pick up the torch 937 00:55:15,067 --> 00:55:18,504 and it becomes a glory title for them 938 00:55:18,944 --> 00:55:21,179 to reintegrate the resistance. 939 00:55:21,501 --> 00:55:23,950 or to integrate for the first time the resistance 940 00:55:24,585 --> 00:55:27,270 and this resistance is becoming more and more radical. 941 00:55:27,589 --> 00:55:32,419 It's that, in fact, that all colonial war theorists 942 00:55:33,488 --> 00:55:37,229 and the so-called counterinsurgency theorists 943 00:55:37,704 --> 00:55:39,265 or counter-revolutionary 944 00:55:39,641 --> 00:55:44,148 have once again had a lesson that 945 00:55:44,148 --> 00:55:47,501 it is impossible to defeat 946 00:55:47,701 --> 00:55:49,889 a people who want independence. 947 00:55:50,678 --> 00:55:52,024 in the long run. 948 00:56:07,209 --> 00:56:08,680 Everybody knew at the time that 949 00:56:08,680 --> 00:56:09,756 militarily speaking 950 00:56:09,756 --> 00:56:10,859 you couldn't win the war 951 00:56:10,859 --> 00:56:12,147 We won the war differently. 952 00:56:12,147 --> 00:56:13,477 Freelance journalist Algiers 953 00:56:13,477 --> 00:56:15,806 Through diplomacy, through football, for example. 954 00:56:15,806 --> 00:56:19,532 There are even football players who created their own team in 1957. 955 00:56:19,583 --> 00:56:23,305 That, that went down as a not-so-important event. 956 00:56:23,305 --> 00:56:26,143 but it's actually the first time, you know, in history 957 00:56:26,389 --> 00:56:30,084 where we involve sports activity 958 00:56:30,084 --> 00:56:33,203 which is the only liberating activity, in quotes 959 00:56:33,290 --> 00:56:37,052 of the proletariat and people under domination 960 00:56:37,052 --> 00:56:39,969 that gets them out of the harsh reality of the neighbourhood. 961 00:56:39,969 --> 00:56:42,942 she's been involved in a revolutionary process that's really... 962 00:56:42,942 --> 00:56:44,532 Besides, sport was important 963 00:56:44,532 --> 00:56:47,039 for the very organisation of the revolution. 964 00:56:47,397 --> 00:56:50,142 The history of the Mouloudia d'Alger or USMA 965 00:56:50,320 --> 00:56:53,624 is very much linked to other forms of political power. 966 00:56:53,624 --> 00:56:56,367 because classical forms have been banned for Muslims. 967 00:56:56,367 --> 00:56:57,284 unfortunately. 968 00:56:57,504 --> 00:56:59,436 In the shadow of secularism, by the way. 969 00:57:02,801 --> 00:57:05,004 It was forbidden for Muslims to have a union. 970 00:57:05,004 --> 00:57:08,286 it was forbidden to organise into a political party. 971 00:57:08,286 --> 00:57:10,900 almost all the parties were dissolved very quickly... 972 00:57:11,049 --> 00:57:12,667 so we had to organise differently. 973 00:57:12,667 --> 00:57:14,474 We had to offer spaces for young people 974 00:57:14,474 --> 00:57:15,179 you know 975 00:57:15,179 --> 00:57:16,059 So that they could 976 00:57:16,059 --> 00:57:17,030 already communicate 977 00:57:17,030 --> 00:57:18,763 So that they can get off the streets. 978 00:57:35,185 --> 00:57:37,341 So what was Zohra doing ? 979 00:57:40,000 --> 00:57:41,359 I remember something. 980 00:57:42,186 --> 00:57:43,709 There was the curfew. 981 00:57:44,841 --> 00:57:46,696 We had relatives who lived at the Golf 982 00:57:46,936 --> 00:57:48,375 We lived at La Redoute 983 00:57:48,677 --> 00:57:50,921 And she had heard that 984 00:57:50,921 --> 00:57:53,066 the water had been poisoned. 985 00:57:53,595 --> 00:57:58,076 She went out at night, after curfew. 986 00:57:58,667 --> 00:58:01,659 she went up to the Golf, she went to warn them 987 00:58:01,659 --> 00:58:03,140 and she came back 988 00:58:03,861 --> 00:58:08,457 She must have snuck in so one couldn’t see her. 989 00:58:08,589 --> 00:58:11,471 or there were no patrols at the time I'm not sure. 990 00:58:11,471 --> 00:58:13,216 But I know it's been an event 991 00:58:13,216 --> 00:58:14,981 because my mom scold her 992 00:58:15,253 --> 00:58:17,232 by telling her, you risked your life. 993 00:58:24,244 --> 00:58:25,541 I was a shepherd 994 00:58:26,984 --> 00:58:30,910 there was a commando unit made up mostly of former fighters... 995 00:58:30,910 --> 00:58:32,592 who had rallied the French forces 996 00:58:32,671 --> 00:58:34,467 Demonstrating in Bou Ismaïl in 1960 997 00:58:34,787 --> 00:58:37,123 It would ambush my runs by night 998 00:58:38,752 --> 00:58:42,083 When they 'd hide, they'd have to hide in a grove. 999 00:58:42,982 --> 00:58:46,700 The grove is occupied by wildlife 1000 00:58:47,192 --> 00:58:48,628 This fauna, it reacts 1001 00:58:52,085 --> 00:58:53,564 So in the morning when I woke up 1002 00:58:53,564 --> 00:58:55,434 I would listen, I would watch... 1003 00:58:56,605 --> 00:58:59,813 I was watching the behaviour of my very fearful goats... 1004 00:59:00,731 --> 00:59:06,007 None of the ambushes of these former maquisards 1005 00:59:06,537 --> 00:59:07,554 have succeeded 1006 00:59:11,199 --> 00:59:14,013 So when in my valley, in the morning, everything is quiet... 1007 00:59:14,013 --> 00:59:15,574 that they're definitely not here 1008 00:59:15,574 --> 00:59:17,152 I could warn the FLN fighters 1009 00:59:17,152 --> 00:59:19,052 I was in fact the shepherd of the FLN. 1010 00:59:20,429 --> 00:59:23,230 I had the reputation that when I set foot on my routes 1011 00:59:23,427 --> 00:59:25,036 they were spotted immediately. 1012 00:59:25,463 --> 00:59:29,642 And I can say that I've made dizzy some officers 1013 00:59:29,735 --> 00:59:33,955 who had graduated from the best schools. 1014 00:59:38,456 --> 00:59:40,591 It allows me to pay another tribute 1015 00:59:41,333 --> 00:59:42,925 to this extraordinary baker... 1016 00:59:43,660 --> 00:59:44,769 who was Spanish, 1017 00:59:44,892 --> 00:59:46,984 who escaped from the Spanish Civil War... 1018 00:59:46,984 --> 00:59:48,423 We loved him very much. 1019 00:59:48,673 --> 00:59:51,654 because he just lived in the house next door to us. 1020 00:59:51,860 --> 00:59:52,951 He had a bakery. 1021 00:59:52,951 --> 00:59:54,806 So there was the bakery and everything. 1022 00:59:55,124 --> 00:59:56,224 The morning 1023 00:59:56,224 --> 00:59:57,107 during the strike 1024 00:59:57,107 --> 00:59:57,991 he'd call me. 1025 00:59:58,815 --> 01:00:00,582 With my little brother, he'd call me 1026 01:00:00,582 --> 01:00:02,442 he would give us loaves of bread 1027 01:00:03,008 --> 01:00:06,359 and with the bassinet, we'd put 3 or 4 loaves of bread... 1028 01:00:07,099 --> 01:00:08,969 and I was distributing them. 1029 01:00:08,969 --> 01:00:11,225 And I was blonde 1030 01:00:12,495 --> 01:00:15,362 and wearing a lot of ribbons. 1031 01:00:16,136 --> 01:00:18,633 so I went unnoticed or almost unnoticed. 1032 01:00:19,162 --> 01:00:22,518 Because before, there was still the barracks 1033 01:00:22,980 --> 01:00:25,065 especially the ones with the paratroopers. 1034 01:00:25,217 --> 01:00:27,798 they were really very unfriendly people. 1035 01:00:28,305 --> 01:00:30,254 I was handing out this bread. 1036 01:00:30,591 --> 01:00:33,528 And I made four or five shuttles with my brother. 1037 01:00:33,528 --> 01:00:34,962 I didn't just stay in Kouba... 1038 01:00:35,295 --> 01:00:36,976 I walked down to Ruisseau. 1039 01:00:37,476 --> 01:00:39,188 I was 13 years old. 1040 01:00:39,484 --> 01:00:43,093 It was his way of contributing to this revolution 1041 01:00:43,093 --> 01:00:45,662 which, in his eyes, was legitimate. 1042 01:00:47,576 --> 01:00:50,395 He wanted this independence for Algeria. 1043 01:00:50,650 --> 01:00:53,139 and then I knew he was very, very progressive. 1044 01:00:53,313 --> 01:00:55,480 that he had worked a lot with the FLN. 1045 01:00:55,640 --> 01:00:58,631 and that he had hidden a lot of fighters in his bakery. 1046 01:00:59,825 --> 01:01:01,790 Oh yes, my sister, she made flags. 1047 01:01:03,490 --> 01:01:06,201 Because she was trained as a seamstress. 1048 01:01:07,348 --> 01:01:08,744 We understood, at some point 1049 01:01:08,744 --> 01:01:10,767 that we were moving towards independence 1050 01:01:11,069 --> 01:01:14,336 She started making flags at home... 1051 01:01:15,503 --> 01:01:17,076 She made flags out of them... 1052 01:01:17,076 --> 01:01:19,150 lots and lots and lots and lots... 1053 01:01:19,150 --> 01:01:20,982 And of course we had them that day. 1054 01:01:23,561 --> 01:01:27,115 She even gave injections, she'd learned. 1055 01:01:28,423 --> 01:01:30,806 The army threw grenades at us 1056 01:01:34,049 --> 01:01:35,691 offensives 1057 01:01:36,168 --> 01:01:42,965 They're grenades, when they explode, they release lead shrapnel... 1058 01:01:44,742 --> 01:01:47,380 So I was wounded here in the leg... 1059 01:01:50,902 --> 01:01:52,046 I fainted. 1060 01:01:53,198 --> 01:01:57,171 I was taken to a house to be treated... 1061 01:01:58,010 --> 01:02:03,183 There were women, youyous 1062 01:02:03,298 --> 01:02:06,349 when they were bringing in the wounded, there were youyous... 1063 01:02:07,718 --> 01:02:11,420 We were beginning to treat us in the ways and means... 1064 01:02:12,460 --> 01:02:14,088 Everybody's participating. 1065 01:02:14,399 --> 01:02:16,998 It's not : "You, you do this! You there, you do that! " 1066 01:02:17,138 --> 01:02:18,726 Everyone was participating. 1067 01:02:19,073 --> 01:02:21,351 Whoever has medicine, he gives medicine. 1068 01:02:21,639 --> 01:02:24,198 It was not planned. 1069 01:02:33,015 --> 01:02:34,682 First there were the instructions: 1070 01:02:34,682 --> 01:02:36,705 you must not close the doors of the houses 1071 01:02:36,885 --> 01:02:40,912 in case the police charge the demonstrators. 1072 01:02:41,136 --> 01:02:44,404 so that they can take refuge in the houses and find shelter. 1073 01:02:44,583 --> 01:02:45,301 and then 1074 01:02:45,301 --> 01:02:50,350 prepare handkerchiefs soaked in vinegar and lemon. 1075 01:02:50,564 --> 01:02:52,789 against tear gas grenades 1076 01:02:53,456 --> 01:02:56,226 and especially opening mosques, opening schools. 1077 01:02:56,881 --> 01:02:59,206 to house the wounded. 1078 01:02:59,492 --> 01:03:01,426 And that's when it started to happen. 1079 01:03:03,846 --> 01:03:09,605 a semblance of spontaneously set up Algerian hospitals. 1080 01:03:09,872 --> 01:03:12,107 in mosques, in homes, in schools... 1081 01:03:12,722 --> 01:03:15,792 So, it was a form of organisation. 1082 01:03:16,055 --> 01:03:18,557 and then in the slogans, in the making of the flags. 1083 01:03:18,862 --> 01:03:21,612 and in the making of signs and banners. 1084 01:03:21,756 --> 01:03:22,965 that's very important. 1085 01:03:47,233 --> 01:03:50,553 It's a people who have had years 1086 01:03:51,866 --> 01:03:54,579 maybe even decades 1087 01:03:55,058 --> 01:03:56,422 who's been... 1088 01:03:56,739 --> 01:03:59,745 It's like someone who had something in their heart 1089 01:03:59,889 --> 01:04:01,348 and who got him out. 1090 01:04:01,789 --> 01:04:04,749 Careful, on December 11th, you have to see what happened. 1091 01:04:05,373 --> 01:04:08,037 The children, the women, all 1092 01:04:08,225 --> 01:04:10,152 they even went to the tanks 1093 01:04:10,502 --> 01:04:12,392 They're not even afraid of tanks! 1094 01:04:17,822 --> 01:04:19,183 And even the women 1095 01:04:19,363 --> 01:04:21,556 when they did the youyous on December 11th. 1096 01:04:21,839 --> 01:04:24,527 it's as if they've had the independence. 1097 01:04:25,547 --> 01:04:27,456 The youyous, they express 1098 01:04:27,456 --> 01:04:28,462 either moments of joy 1099 01:04:28,696 --> 01:04:30,534 Historian, Lived in Constantine in 1960 1100 01:04:30,793 --> 01:04:32,374 or moments of extreme tension 1101 01:04:32,600 --> 01:04:37,812 and it's to galvanize, as a sign of courage, daring... 1102 01:04:39,276 --> 01:04:41,101 It is said that many mothers 1103 01:04:42,632 --> 01:04:44,820 when they were told 1104 01:04:44,820 --> 01:04:47,346 of the death of their child, their husband... 1105 01:04:48,679 --> 01:04:50,290 have been pushing youyous 1106 01:04:50,290 --> 01:04:52,500 It's for courage. 1107 01:04:52,995 --> 01:04:56,448 You have to have experienced it in a procession of demonstrations 1108 01:04:56,581 --> 01:05:01,508 to measure its impact. 1109 01:05:01,954 --> 01:05:03,795 And the youyou doesn't work alone. 1110 01:05:03,854 --> 01:05:05,478 Psychoanalyst in Paris and Algiers. 1111 01:05:05,592 --> 01:05:07,273 It's women's youyous 1112 01:05:07,421 --> 01:05:09,118 and so, there's a kind of portage. 1113 01:05:09,846 --> 01:05:12,508 that's going to bring to a rhythmicity 1114 01:05:12,846 --> 01:05:15,076 an impulse and a rhythmicity 1115 01:05:15,446 --> 01:05:17,477 that will pass through other bodies 1116 01:05:18,505 --> 01:05:21,605 It's about being part of the revolt. 1117 01:05:21,708 --> 01:05:23,575 This can't be an individual case. 1118 01:05:23,816 --> 01:05:28,071 No liberation, on the scale of a society 1119 01:05:28,487 --> 01:05:30,289 is an individual matter. 1120 01:05:30,619 --> 01:05:31,676 You know 1121 01:05:32,466 --> 01:05:35,313 let's say, a form of collective unconsciousness 1122 01:05:35,546 --> 01:05:37,003 of collective memory 1123 01:05:37,781 --> 01:05:39,622 wound-ridden 1124 01:05:39,656 --> 01:05:40,974 pain-ridden 1125 01:05:41,266 --> 01:05:44,532 that is not driven by a hypothetical future 1126 01:05:44,715 --> 01:05:46,997 like we're gonna build socialism 1127 01:05:46,997 --> 01:05:48,457 and we'd know what socialism is 1128 01:05:48,457 --> 01:05:49,964 and how we're going to build it. 1129 01:05:49,964 --> 01:05:52,886 It's more animated by collective wounds. 1130 01:05:52,886 --> 01:05:53,785 You see. 1131 01:05:53,919 --> 01:05:58,057 These are all the wounds that inflicted colonial rape. 1132 01:05:59,290 --> 01:06:02,565 That's what can create a collective reaction. 1133 01:06:04,108 --> 01:06:06,275 It's kind of a... no trance but... 1134 01:06:06,635 --> 01:06:09,251 it's some kind of delusion 1135 01:06:09,619 --> 01:06:11,540 but it's a delusion that, in reality... 1136 01:06:11,744 --> 01:06:14,852 thinks about the necessary reason. 1137 01:06:25,465 --> 01:06:27,294 I became a choreographer 1138 01:06:27,492 --> 01:06:31,352 and one day I saw some traditional dances 1139 01:06:31,615 --> 01:06:34,049 and I understood what a real traditional dance is... 1140 01:06:34,373 --> 01:06:38,473 and at that point, I went even more towards trance rituals. 1141 01:06:38,473 --> 01:06:40,111 ecstatic rituals 1142 01:06:40,942 --> 01:06:44,086 and contrary to what one might imagine 1143 01:06:44,347 --> 01:06:47,088 in trance rituals, people don't get up and dance... 1144 01:06:47,525 --> 01:06:51,077 they dance because they can't help but dance. 1145 01:06:51,352 --> 01:06:54,346 We dance because we can't help it. 1146 01:06:54,628 --> 01:06:57,022 So, there's already a holdback that makes 1147 01:06:57,246 --> 01:06:58,869 when you get up 1148 01:06:58,965 --> 01:07:01,131 there's an explosion 1149 01:07:05,277 --> 01:07:07,297 A given group will meet 1150 01:07:07,914 --> 01:07:10,455 and is going to call in the insiders 1151 01:07:11,402 --> 01:07:13,324 to come to a certain place 1152 01:07:14,185 --> 01:07:15,742 to do this ritual 1153 01:07:16,117 --> 01:07:20,368 So it's all about community art. 1154 01:07:21,816 --> 01:07:23,695 where everyone has their place 1155 01:07:23,881 --> 01:07:27,692 the one who won't do it, the one who won't dance. 1156 01:07:27,692 --> 01:07:29,034 the one who's going to dance 1157 01:07:29,034 --> 01:07:30,674 the one who's going to free himself 1158 01:07:30,674 --> 01:07:32,673 the one who's going to come into possession 1159 01:07:32,673 --> 01:07:34,355 the one who's going to make the food 1160 01:07:34,355 --> 01:07:36,607 the one who cleans the one who kills the animal. 1161 01:07:37,387 --> 01:07:39,928 Everyone participates in the ritual. 1162 01:07:40,447 --> 01:07:41,233 Everybody. 1163 01:07:50,389 --> 01:07:53,556 What Fanon tells us about the body of the colonized 1164 01:07:53,556 --> 01:07:54,774 and colonial violence 1165 01:07:54,953 --> 01:07:56,125 is that the colonized 1166 01:07:56,125 --> 01:07:59,372 is someone who is excluded from humanity 1167 01:07:59,577 --> 01:08:02,078 That's how he's being treated politically... 1168 01:08:02,238 --> 01:08:04,067 And so it's a body that's very rigid. 1169 01:08:04,161 --> 01:08:05,676 high-stressed 1170 01:08:06,066 --> 01:08:09,861 and finally, it contains a permanent explosion 1171 01:08:10,184 --> 01:08:10,948 For him 1172 01:08:12,026 --> 01:08:16,332 liberation, in this colonial context 1173 01:08:16,553 --> 01:08:18,076 can only be achieved by 1174 01:08:18,076 --> 01:08:21,561 releasing the vital energies in the body. 1175 01:08:21,911 --> 01:08:24,334 And trance and dance 1176 01:08:24,634 --> 01:08:27,357 are the best way to release those energies. 1177 01:08:27,357 --> 01:08:29,242 that are encysted in the body 1178 01:08:29,399 --> 01:08:33,342 that are prohibited from movement 1179 01:08:33,530 --> 01:08:35,185 to release them 1180 01:08:35,673 --> 01:08:37,154 also reconnecting 1181 01:08:37,340 --> 01:08:40,428 with the function of dance and trance 1182 01:08:40,631 --> 01:08:42,232 in the traditional system. 1183 01:08:56,008 --> 01:08:57,574 We were, I'll tell you what 1184 01:08:57,574 --> 01:08:58,760 I'm going to use words. 1185 01:08:59,005 --> 01:09:00,657 we were spellbound 1186 01:09:01,257 --> 01:09:04,435 and it lasted eight days and eight nights. 1187 01:09:04,565 --> 01:09:06,837 We slept neither day nor night. 1188 01:09:07,008 --> 01:09:08,722 In the morning we demonstrated 1189 01:09:10,531 --> 01:09:16,479 and in the evenings we'd all meet up with our families. 1190 01:09:16,758 --> 01:09:19,083 no one was keeping an eye out. 1191 01:09:20,048 --> 01:09:25,366 The day the president of the Algerian provisional government 1192 01:09:26,472 --> 01:09:27,962 gave the order 1193 01:09:27,962 --> 01:09:29,928 I listened to it myself 1194 01:09:29,928 --> 01:09:31,728 I was a teenager... 1195 01:09:32,115 --> 01:09:34,167 he gave the order to stop 1196 01:09:34,408 --> 01:09:36,701 that the demonstrations should end. 1197 01:09:37,481 --> 01:09:39,319 Well, I assure you that tonight 1198 01:09:39,580 --> 01:09:41,486 it was sad for us young people 1199 01:09:42,168 --> 01:09:43,368 Why? 1200 01:09:43,504 --> 01:09:47,702 Because we'd gotten used to the protests 1201 01:09:47,951 --> 01:09:50,939 That day, I assure you we were sad. 1202 01:09:51,191 --> 01:09:53,527 It's a joy, it was freedom! 1203 01:09:53,687 --> 01:09:55,170 FLN militant in Algiers in 1960 1204 01:09:55,365 --> 01:09:56,698 We felt like we were gonna... 1205 01:09:56,698 --> 01:09:59,615 I don't know what actually made us say 1206 01:10:00,323 --> 01:10:02,255 we're finally going to express ourselves 1207 01:10:02,255 --> 01:10:04,413 we're finally going to cry out for our freedom 1208 01:10:04,586 --> 01:10:05,675 So, we were... 1209 01:10:08,005 --> 01:10:11,618 emotionally we weren't exactly sure anymore 1210 01:10:11,618 --> 01:10:13,095 myself, even those around me 1211 01:10:13,451 --> 01:10:16,006 I couldn't tell who's who. 1212 01:10:32,160 --> 01:10:34,334 There are words that they told us 1213 01:10:34,739 --> 01:10:36,300 that have left their mark on us 1214 01:10:37,883 --> 01:10:39,082 This is your country. 1215 01:10:39,697 --> 01:10:41,050 Colonialism wants to take it 1216 01:10:41,763 --> 01:10:43,503 We're not leaving it! 1217 01:10:44,076 --> 01:10:48,417 Then each one fills with strength 1218 01:10:49,120 --> 01:10:50,670 But we didn't know how to do that 1219 01:10:50,670 --> 01:10:51,920 so we went out with them. 1220 01:10:51,920 --> 01:10:53,599 To scream that this is our country. 1221 01:10:53,759 --> 01:10:55,423 We're staying here, free. 1222 01:10:56,698 --> 01:10:59,729 I remember, we're this human wave 1223 01:10:59,908 --> 01:11:02,048 and then, well, we get caught up in the crowd 1224 01:11:02,048 --> 01:11:03,077 like Edith Piaf said. 1225 01:11:03,299 --> 01:11:04,691 We're stuck in a crowd. 1226 01:11:05,222 --> 01:11:09,652 And I find myself at the Wild Woman's Ravine. 1227 01:11:10,327 --> 01:11:17,765 and when I look up, I see a stream coming down. 1228 01:11:17,898 --> 01:11:19,446 those of human beings 1229 01:11:19,860 --> 01:11:22,645 it's people walking down the street. 1230 01:11:22,748 --> 01:11:26,758 but it feels like it's a river coming down on you. 1231 01:11:26,758 --> 01:11:28,929 because we're down here and they're up there. 1232 01:11:41,412 --> 01:11:42,877 It's an historic injury 1233 01:11:43,046 --> 01:11:44,757 and that's the necessity of it 1234 01:11:44,757 --> 01:11:47,265 to collectively deal with this injury here. 1235 01:11:47,687 --> 01:11:50,208 that makes it possible for there to be like this 1236 01:11:50,208 --> 01:11:52,272 kinds of awakening, of collective connection 1237 01:11:52,272 --> 01:11:54,513 and it's the memory of all the pain 1238 01:11:54,923 --> 01:11:56,937 that woke up a collective body 1239 01:11:58,034 --> 01:12:00,829 Besides, in Islam, there are many hadiths of the Prophet 1240 01:12:00,829 --> 01:12:03,454 that say that, you know, Muslims are like a body. 1241 01:12:03,825 --> 01:12:05,259 when someone's in pain, 1242 01:12:05,259 --> 01:12:06,973 it's the whole body that suffers... 1243 01:12:07,230 --> 01:12:08,902 and now the whole body was in pain 1244 01:12:08,902 --> 01:12:10,614 because everyone else was in pain... 1245 01:12:10,886 --> 01:12:13,390 So, everyone agreed that it was necessary that 1246 01:12:13,390 --> 01:12:14,766 the pain was unbearable 1247 01:12:14,766 --> 01:12:17,101 and that it had to manifest itself in any way 1248 01:12:17,324 --> 01:12:19,727 Afterwards, you even have people's subconscious 1249 01:12:19,727 --> 01:12:22,133 that becomes a kind of lucid subconscious 1250 01:12:22,373 --> 01:12:23,107 you know 1251 01:12:23,227 --> 01:12:25,050 that tells you to go anyway. 1252 01:12:25,280 --> 01:12:27,677 It's instantaneous. I did that without thinking. 1253 01:12:28,130 --> 01:12:29,728 Of course I knew why. 1254 01:12:31,317 --> 01:12:32,764 But I wasn't thinking. 1255 01:12:32,764 --> 01:12:34,151 I just had to do it. 1256 01:12:34,708 --> 01:12:36,428 Just like everyone else. 1257 01:12:36,929 --> 01:12:39,150 Because one drop with several drops 1258 01:12:39,150 --> 01:12:40,835 it creates rivers. 1259 01:12:41,431 --> 01:12:42,812 Me with all the others 1260 01:12:43,634 --> 01:12:47,248 It was a nice rush to something. 1261 01:12:47,684 --> 01:12:48,967 towards an ideal. 1262 01:12:57,925 --> 01:13:01,412 It's like... the boiling point. 1263 01:13:02,874 --> 01:13:04,363 There was a boiling point. 1264 01:13:05,226 --> 01:13:06,810 The people had the opportunity. 1265 01:13:08,091 --> 01:13:10,431 « That's it, I'm fed up, I'm expressing myself. » 1266 01:13:10,431 --> 01:13:12,687 « I'm going out in the street, I don't care... » 1267 01:13:12,687 --> 01:13:16,050 « France can shoot at me, I'm out anyway. » 1268 01:13:17,812 --> 01:13:19,557 That's what December 11th is about. 1269 01:13:43,848 --> 01:13:45,855 And the past is archived 1270 01:13:46,635 --> 01:13:48,640 As the voice of freedom 1271 01:13:50,395 --> 01:13:52,935 The fifth term will follow 1272 01:13:53,206 --> 01:13:55,919 Between them the case is concluded 1273 01:13:57,190 --> 01:13:59,281 And the past is archived 1274 01:14:00,014 --> 01:14:02,846 As the voice of freedom 1275 01:14:04,366 --> 01:14:06,526 It's also a rather gigantic anguish 1276 01:14:06,743 --> 01:14:08,307 that manages to transform itself 1277 01:14:08,307 --> 01:14:10,523 because it's driven by political thought. 1278 01:14:10,523 --> 01:14:12,666 because it's carried by the collective. 1279 01:14:12,666 --> 01:14:14,597 It's not just rebellion like that. 1280 01:14:14,597 --> 01:14:16,984 It's generations and generations 1281 01:14:16,984 --> 01:14:22,477 that contained something absolutely unbearable to live with 1282 01:14:23,640 --> 01:14:27,650 and at that point, being caught up in a collective 1283 01:14:27,650 --> 01:14:29,697 in a mass rejection 1284 01:14:29,697 --> 01:14:32,973 to make room for the living in his body... 1285 01:14:33,627 --> 01:14:35,678 There's a collective catharsis 1286 01:14:36,168 --> 01:14:37,775 there is a collective release 1287 01:14:38,348 --> 01:14:40,450 in insurrection, revolt 1288 01:14:40,450 --> 01:14:41,952 and revolution. 1289 01:15:48,654 --> 01:15:51,820 The slave can only come out of slavery through the master's door. 1290 01:15:52,636 --> 01:15:54,327 in a way, in a colonial situation 1291 01:15:54,460 --> 01:15:58,658 the slave can only get out of slavery by kicking the master out of the house 1292 01:15:59,427 --> 01:16:02,874 Although it's not a definitive way to solve the problem 1293 01:16:02,874 --> 01:16:04,588 because after the master left 1294 01:16:04,942 --> 01:16:07,094 the master is still in our heads. 1295 01:16:16,507 --> 01:16:20,167 It's every day, the struggle is daily 1296 01:16:20,963 --> 01:16:23,082 We women haven't stopped... 1297 01:16:23,227 --> 01:16:24,559 Until today. 1298 01:16:25,757 --> 01:16:28,405 I'm 75 years old, I've never stopped... 1299 01:16:29,522 --> 01:16:31,510 Because the fight didn't stop in 1962 1300 01:16:31,734 --> 01:16:33,027 that's where it started. 1301 01:16:34,389 --> 01:16:35,768 They shook the throne 1302 01:16:36,542 --> 01:16:38,187 People, there's nothing stronger 1303 01:16:40,894 --> 01:16:42,288 They’re the hero, 1304 01:16:43,050 --> 01:16:46,355 They’re the dignity 1305 01:16:46,355 --> 01:16:48,133 They’re everything. 1306 01:16:49,364 --> 01:16:51,351 The revolution was made by the people. 1307 01:16:52,386 --> 01:16:54,280 Now it's been diverted. 1308 01:16:55,234 --> 01:16:56,746 It's no longer the people. 1309 01:16:58,263 --> 01:17:00,540 It's the mujahid. 1310 01:17:00,963 --> 01:17:02,523 But everyone participated. 1311 01:17:03,654 --> 01:17:05,997 Now they say: "This one is a hero". 1312 01:17:06,751 --> 01:17:09,318 Now, there's the super-Algerian and the Algerian... 1313 01:17:10,074 --> 01:17:15,012 There's the Algerian who allows himself to take everything... 1314 01:17:15,311 --> 01:17:17,281 and there's the Algerian who has nothing. 1315 01:17:37,658 --> 01:17:39,078 All this colonial repression, 1316 01:17:39,078 --> 01:17:42,678 with all the abuses we know about, torture, war crimes... 1317 01:17:43,088 --> 01:17:44,721 imprisonment, kidnapping... 1318 01:17:45,294 --> 01:17:47,966 Even that's not enough to get the fish out of the water. 1319 01:17:47,966 --> 01:17:50,359 Even when you empty the water, the fish stay alive. 1320 01:17:50,359 --> 01:17:53,530 Because you can't fight the fury of the sea, you see. 1321 01:17:53,972 --> 01:17:55,173 It always comes back. 1322 01:17:56,482 --> 01:17:58,446 We don't fight hurricanes, brother. 1323 01:18:01,846 --> 01:18:03,389 What creates the rule in history 1324 01:18:03,521 --> 01:18:06,459 is to find the solution to 1325 01:18:06,459 --> 01:18:08,744 the relationship between master and slave. 1326 01:18:09,236 --> 01:18:11,733 And the relationship between the master and the slave 1327 01:18:11,733 --> 01:18:12,582 contemporary 1328 01:18:12,795 --> 01:18:14,897 today, it still exists. 1329 01:18:16,109 --> 01:18:20,004 In dehumanization, in precarization 1330 01:18:20,413 --> 01:18:26,517 in the disintegration of the world-being 1331 01:18:28,359 --> 01:18:30,694 of most of humanity. 1332 01:18:31,472 --> 01:18:34,027 So, to rise up 1333 01:18:35,141 --> 01:18:39,218 and become a full-fledged global being... 1334 01:18:40,352 --> 01:18:42,029 it's a rule in history 1335 01:18:42,492 --> 01:18:44,447 It always has been and it always will be. 1336 01:18:49,691 --> 01:18:53,282 It is thanks to this that the Algerian people were able to defeat 1337 01:18:53,282 --> 01:18:54,928 the world's fourth largest power 1338 01:18:55,225 --> 01:18:56,315 It's just... 1339 01:18:56,315 --> 01:18:58,648 there was this giving of yourself, for a cause. 1340 01:18:58,648 --> 01:19:03,123 Freedom. There was nothing stronger than freedom. 1341 01:19:03,395 --> 01:19:06,278 And for freedom, we gave everything. 1342 01:19:08,254 --> 01:19:10,186 Freedom, you have to pay for it first. 1343 01:19:10,186 --> 01:19:12,256 You can't give it away on a silver platter. 1344 01:19:12,256 --> 01:19:13,876 You have to fight for it. 1345 01:19:13,876 --> 01:19:15,284 Because freedom is priceless. 1346 01:19:16,152 --> 01:19:17,780 Freedom is priceless.