1 00:00:04,973 --> 00:00:07,466 جاء وقت معيّن أين فهمنا 2 00:00:08,186 --> 00:00:10,186 أننّا كنا متوجّهون نحوالاستقلال 3 00:00:11,261 --> 00:00:15,756 وفي تلك اللّحظة لم يعد النّاس ينتظرون 4 00:00:18,694 --> 00:00:20,935 إنّه فعل عفوي وغير عفوي في نفس الوقت 5 00:00:22,166 --> 00:00:24,831 لأنه تطلّب, بدون شكّ من عدد قليل من الأشخاص 6 00:00:25,460 --> 00:00:28,637 أوّل من خرجوا ان يجرّوا كل الآخرين وراءهم 7 00:00:28,978 --> 00:00:30,942 إلاّ إذا كان هناك شعار 8 00:00:31,432 --> 00:00:32,986 ولكن لا أتذكّر 9 00:00:34,790 --> 00:00:35,965 لا أتذكّر 10 00:00:38,923 --> 00:00:42,464 بطل واحد هو الشّعب 11 00:00:48,462 --> 00:00:50,973 السبت 10 ديسمبر 1960 12 00:00:50,973 --> 00:00:52,013 تغيّرت الصورة 13 00:00:52,743 --> 00:00:54,300 المسلمون في القصبة 14 00:00:54,593 --> 00:00:56,679 خاضعين في المظهر حتى الآن 15 00:00:57,004 --> 00:00:58,244 عرضوا ألوانهم 16 00:00:58,796 --> 00:01:00,961 كانت ألوانهم الأحمر, الأبيض و الأخضر 17 00:01:01,243 --> 00:01:03,542 ألوان جبهة التحرير الوطني 18 00:01:03,542 --> 00:01:04,693 الأفلان 19 00:01:07,364 --> 00:01:08,778 فيلم من اخراج ماتيو ريغوست 20 00:01:15,333 --> 00:01:19,464 11 ديسمبرهوالنّفس الثّاني لثورة أوّل نوفمبر 1954 21 00:01:19,768 --> 00:01:21,941 إذ لم يكن يوم 11 ديسمبر 22 00:01:21,941 --> 00:01:26,811 اليوم, لن نكون أحرارًا 23 00:01:26,811 --> 00:01:28,802 كانت المفاجأة كاملة 24 00:01:28,802 --> 00:01:29,772 حتّى في صفوفنا 25 00:01:30,212 --> 00:01:34,230 حتّى الحكومة المؤقّتة للجمهوريّة الجزائريّة بنفسها 26 00:01:34,744 --> 00:01:36,718 لم تكن تعرف بالضبط ما حدث 27 00:01:36,718 --> 00:01:39,589 استغرق الأمر 4 أو 5 أيام قبل ردّ فعل 28 00:01:39,992 --> 00:01:42,082 انضمّت النّساء للثّورة 29 00:01:42,522 --> 00:01:44,087 حملن السلاح 30 00:01:44,087 --> 00:01:45,554 وضعن القنابل 31 00:01:45,554 --> 00:01:47,996 لم يطلبن رأي أحد 32 00:01:48,337 --> 00:01:50,919 لمّا خرجت للإحتجاج, كان عمري 13 عامًا 33 00:01:50,919 --> 00:01:52,417 لم أسأل أيّ حد! 34 00:01:52,417 --> 00:01:53,829 لم أقل لوالدتي : "ها أنا ذاهبة" 35 00:01:53,829 --> 00:01:56,072 ارتديت سروالي وخرجت 36 00:01:56,406 --> 00:01:59,301 و فورا, يعلو صوت الصمت 37 00:01:59,944 --> 00:02:01,490 النّاس يخرجون إلى الشّارع 38 00:02:01,490 --> 00:02:05,490 يتحدّون دبابات وعربات الجيش الفرنسي 39 00:02:05,490 --> 00:02:07,561 بالنسبة لنا كان ذلك شيئا ضخما 40 00:02:07,740 --> 00:02:11,962 ظهر لنا بأنّ الشّعب استعاد السّلطة 41 00:02:11,962 --> 00:02:14,362 واسترجع زمام الامور 42 00:02:17,182 --> 00:02:20,409 اين انت يا ربّة البيت ؟ أين انت ؟ 43 00:02:21,037 --> 00:02:23,415 اين انت يا سيّدة المكان ؟ أين أنت ؟ 44 00:02:24,543 --> 00:02:26,413 كانت السماء تُمطِرعلى الشاّرع الأسود 45 00:02:26,735 --> 00:02:28,543 كانت تُمطِر على االحياك البيضاء 46 00:02:29,254 --> 00:02:31,077 كانت تُمطِر على البحر الرمادي 47 00:02:43,180 --> 00:02:45,309 خلقت فرنسا البؤس في الجزائر 48 00:02:45,309 --> 00:02:47,182 مصطفى سعدي، مقيم في بلكور (بلوزداد الجزائر) ديسمبر 1960 49 00:02:47,182 --> 00:02:49,169 لهذا السّبب ثار النّاس 50 00:02:49,169 --> 00:02:50,874 ليس مسموح لنا الدخول إلى حمامات السباحة 51 00:02:50,874 --> 00:02:54,112 ولا الدخول إلى قاعات السينما 52 00:02:55,714 --> 00:02:58,064 و لم يكن من قدرتنا تحمّل تكلفة ارتداء الملابس 53 00:02:58,064 --> 00:03:02,064 يقولون لك : "ثيابك ليست نيقة, فاخرج من هنا!" 54 00:03:02,064 --> 00:03:03,424 لكن أعطيني النّقود لأشتري الملابس 55 00:03:04,495 --> 00:03:09,045 لديّ ذكريات غامضة لكنّها لا تزال موجودة 56 00:03:09,045 --> 00:03:10,781 مسعودة شادر, مقيمة في الجزائر العاصمة عام 1960 57 00:03:11,242 --> 00:03:14,591 قيل لي أن في قريتنا، في دُوارنا 58 00:03:14,591 --> 00:03:15,953 قتِل الجميع 59 00:03:17,241 --> 00:03:20,601 جاء الجنود الفرنسيّون 60 00:03:21,346 --> 00:03:24,486 وأخذوا كل الرّجال 61 00:03:25,418 --> 00:03:27,319 كل الّرجال الأصحّاء وغير الأصحّاء 62 00:03:28,040 --> 00:03:30,118 وضعوهم في الشّاحنات 63 00:03:31,455 --> 00:03:36,382 غادروا الدّواربضعة كيلومترات 64 00:03:36,862 --> 00:03:44,016 جمعوهم في صف مقابل الحائط 65 00:03:45,755 --> 00:03:46,950 وأطلقو عليهم بالرشاشات 66 00:03:46,950 --> 00:03:51,341 قتلوهم كّلهم ​​ماعدا واحد 67 00:03:58,946 --> 00:04:02,946 من عام 1959 هلكت عائلتي 68 00:04:02,946 --> 00:04:03,946 وأكثر من ذلك 69 00:04:05,500 --> 00:04:07,658 عيسى نجاري. متظاهر في بو إسماعيل عام 1960 70 00:04:07,658 --> 00:04:09,450 يُقتَل أخي محمد 71 00:04:09,450 --> 00:04:11,284 يُقتَل والدي 72 00:04:11,929 --> 00:04:14,829 والدي يبلغ من العمر 54 عامًا لمّا كان مطلوبًا 73 00:04:14,829 --> 00:04:16,779 كانت هناك حملة قمع عنيفة 74 00:04:16,779 --> 00:04:19,194 مكتب المخابرات الثّاني يعتقل ويعذّب حتّى الموت 75 00:04:19,194 --> 00:04:23,277 وكان يرمي جثث الضحايا في معظم الأحيان في الهواء الطلق 76 00:04:23,277 --> 00:04:28,427 أولايكاد يدفنها في مكبّ نفايات مجاورللقاعدة العسكرية 77 00:04:28,712 --> 00:04:36,990 من عام 1960، تمّ إعتقالنا مع والدتي كرهينة 78 00:04:36,990 --> 00:04:40,990 لأنّهم اعتقدوا أنّ والدي سيُسلّم نفسه أسيرا 79 00:04:40,990 --> 00:04:44,780 تمّ احتجازنا لمدة ثمانية أشهر 80 00:04:44,780 --> 00:04:49,678 لقد تعرّضنا للتّعذيب بقسوة شديدة 81 00:04:50,179 --> 00:04:53,241 معًا ، أي أنّني تعرّضت للتّعذيب أمام والدتي والعكس صحيح 82 00:04:54,035 --> 00:04:55,890 وعندما قتِل والدي 83 00:04:56,510 --> 00:05:00,233 شجبه المُخبرون من المكتب الثّاني 84 00:05:00,635 --> 00:05:05,274 تمّ ربط جثّته بغطاء محرك سيّارة هالف تراك 85 00:05:05,792 --> 00:05:08,723 ثمّ نُقِل إلى قرية قورايا, أمام دار البلدية 86 00:05:08,723 --> 00:05:13,488 حيث أعدمه المتفرّجون دون محاكمة 87 00:05:15,367 --> 00:05:18,326 مُتحمّسين من قبل ضباط المكتب الثاني 88 00:05:18,686 --> 00:05:21,992 وهذا بحضور رئيس البلدية والمجلس البلدي والدرك 89 00:05:23,284 --> 00:05:26,204 ولم نتمكن من استرداد جثمانه 90 00:05:26,702 --> 00:05:29,426 وهكذا، عندما خرجنا من السّجن 91 00:05:30,853 --> 00:05:38,533 أمّي كانت في حالة لايُرثى لها ... ولم تعد مستقلّة 92 00:05:55,892 --> 00:05:58,359 فضيلة عمران، ابنة أخت المحامي علي بومنجل 93 00:05:58,359 --> 00:06:00,704 تم ّالقبض على خالي علي 94 00:06:00,704 --> 00:06:03,010 في فبراير 1957 ، أثناء معركة الجزائر 95 00:06:03,010 --> 00:06:06,881 عان 40 يوما من التّعذيب 96 00:06:08,542 --> 00:06:12,542 ومات تحت التّعذيب 97 00:06:13,402 --> 00:06:17,862 انتحرُوه 98 00:06:20,879 --> 00:06:22,886 و تعرّفنا على ذلك في الجرائد 99 00:06:23,096 --> 00:06:26,858 وهذا يعني أن الجيش لم يكن لديه حتى اللّياقة 100 00:06:26,858 --> 00:06:28,676 لإعلام الأسرة بوفاته 101 00:06:31,981 --> 00:06:33,614 صحيح أنّني كنت محظوظًا 102 00:06:34,482 --> 00:06:36,778 حسين بلقاسمي. ناشط في جبهة التحرير الوطني في الجزائر العاصمة عام 1960 103 00:06:36,778 --> 00:06:39,478 لأنّني عشت هذه الفترة بأكملها 104 00:06:39,478 --> 00:06:42,009 منذ طفولتي ,منذ 10 سنوات 105 00:06:42,009 --> 00:06:43,799 في عائلة ثورّية 106 00:06:43,799 --> 00:06:46,261 حتى عام 1962 107 00:06:46,261 --> 00:06:47,865 لقد تمّ اعتقالي أربع مرات 108 00:06:47,865 --> 00:06:49,492 لقد تعرّضت للتّعذيب أربع مرات 109 00:06:49,492 --> 00:06:51,756 لقد عرفت كل أنواع الكهرباء 110 00:06:51,756 --> 00:06:55,445 بينما أنا بنفسي كهربائي 111 00:06:55,954 --> 00:06:59,368 اعتقلوني جنود بيجار المرّة الأُولى 112 00:07:00,560 --> 00:07:06,502 عذّبوني في مدرسة في حسين داي ، بالقرب من ليفيلي 113 00:07:07,747 --> 00:07:10,532 تمّ رفضُنا تماماً من قبل الاخرين 114 00:07:10,532 --> 00:07:14,462 كنّا جزائريّتان فقط في القسم بأكمله 115 00:07:14,462 --> 00:07:16,968 جميلة عمران. مقيمة في بلكور عام 1960 116 00:07:16,968 --> 00:07:25,134 كنّا نعيش ... نظام الفصل العنصري 117 00:07:25,134 --> 00:07:30,629 لأن ّصديقاتنا ، من المفترض ، لم تكن تنظر إلينا 118 00:07:30,629 --> 00:07:32,082 لن يتحدّثن معنا 119 00:07:32,082 --> 00:07:34,358 كنّا معزولات تمامًا 120 00:07:35,577 --> 00:07:38,576 كنّا نتشبّث ببعضنا البعض 121 00:07:38,576 --> 00:07:41,990 مثلما حول العوّامة 122 00:07:41,990 --> 00:07:45,355 لم يكن الآخرون ينظرون إلينا ، لقد كان الأمر مُرعبا 123 00:07:45,355 --> 00:07:47,613 إنّها الذكرى الوحيدة التي أملكها 124 00:07:47,613 --> 00:07:49,863 من خلال حالتي الشخصيّة 125 00:07:49,863 --> 00:07:51,273 زليخة بن قدور. مجاهدة لاجئة في تونس عام 1960 126 00:07:51,273 --> 00:07:54,029 أستطيع ان اقول بأننّا كنّا نتجاورمن دون ان نتعارف 127 00:07:54,029 --> 00:07:58,029 كنّا غير مرئيين بالنسبة لهم و نحن كنّا نراهم 128 00:07:58,029 --> 00:08:00,689 ولكن لم يكن هناك تبادل. ولا حتّى كلمة 129 00:08:00,689 --> 00:08:05,253 لقد أتممت كل دراستي ، من 6 سنوات إلى الجامعة 130 00:08:05,253 --> 00:08:09,373 دون التّحدث إلى أحد من زميلاتي 131 00:08:09,373 --> 00:08:10,143 أبدا 132 00:08:10,841 --> 00:08:15,021 كنّا نعيش في مجتمعات منفصلة تمامًا 133 00:08:16,215 --> 00:08:19,665 لذلك عشنا بيننا. هم من جانبهم ونحن من جانبنا 134 00:08:19,665 --> 00:08:23,039 كانت لدينا علاقات قليلة مع اليهود 135 00:08:25,694 --> 00:08:30,121 عشت وولدت عند سفح السّجن حيث توجد المقصلة 136 00:08:30,121 --> 00:08:32,174 سركاجي بربروس 137 00:08:32,174 --> 00:08:34,129 لونيس آيت عودية متظاهر بالقصبة الجزائر العاصمة 138 00:08:34,129 --> 00:08:35,249 من الذاكرة القاتمة 139 00:08:35,249 --> 00:08:38,789 ترى وتسمع الجيران ينادون بعضهم البعض 140 00:08:38,789 --> 00:08:43,203 ويقولون : "من هو هذا البائس الّذي سيُقطع حلقه؟" 141 00:08:43,611 --> 00:08:45,724 سمعت بأذني: 142 00:08:45,724 --> 00:08:48,690 "الصّمت ، سنكتشف " 143 00:08:48,690 --> 00:08:53,556 وكان السّجناء يوحدّون أصواتهم 144 00:08:53,556 --> 00:08:59,352 للقول: " اليوم سيُعدم عبد الرزّاق ححّاد" 145 00:09:01,103 --> 00:09:06,396 ثم ّيكرّر من قِبَل الزّغاريد الحادّة التي تمزّق القلب 146 00:09:06,760 --> 00:09:09,738 رأينا آباءنا ينفجرون بالبكاء 147 00:09:09,738 --> 00:09:13,738 لقد عشت عملياّت الإعدام هذه في جسدي 148 00:09:13,738 --> 00:09:16,567 وسأحمل الصدمة حتّي موتي 149 00:09:16,647 --> 00:09:20,647 لكن رغم كل القمع 150 00:09:20,647 --> 00:09:23,861 وكل القوة العسكريّة التي تمّ توظيفها 151 00:09:23,861 --> 00:09:27,861 المقاومة لم تتوقف و لو ليوم واحد 152 00:09:47,438 --> 00:09:52,407 سفيان بارودي. صحفي مستقل من الجزائر العاصمة 153 00:09:52,407 --> 00:10:00,274 تمّ الفتح من خلال وسائل عسكريّة وحشيّة 154 00:10:00,274 --> 00:10:03,326 ممّا يعني أنّ المؤسسّات الأولى التي تمّ تنصيبها في الجزائر 155 00:10:03,776 --> 00:10:06,176 من عام 1830 ووصول الفرنسييّن 156 00:10:06,176 --> 00:10:08,355 كانت الثكنة و بيت الدّعارة 157 00:10:08,355 --> 00:10:11,544 تمّ الفتح أولاً بهدف 158 00:10:11,544 --> 00:10:15,166 تدمير التنظيم الاقتصادي والاجتماعي 159 00:10:15,166 --> 00:10:19,166 الّذي كان يتمحور حول الملكية الجماعية للأرض 160 00:10:19,166 --> 00:10:21,683 نوع من التنظيم المجتمعي 161 00:10:21,683 --> 00:10:26,939 وزراعة الأطعمة في معظم الأراضي الجزائريّة 162 00:10:27,543 --> 00:10:30,095 استمرّ غزو الجزائر قرابة قرن 163 00:10:30,095 --> 00:10:33,420 من عام 1830 ، غزو الجزائر ، حتى حوالي عام 1916 164 00:10:33,420 --> 00:10:35,062 بغزو جانت في الجنوب الكبير 165 00:10:35,062 --> 00:10:39,771 وهذا يوفّر أيضًا معلومات عن مدى واستمراريّة المقاومة الشعبيّة 166 00:10:39,771 --> 00:10:41,528 الّتي اتّخذت أشكالًا مختلفة 167 00:10:42,037 --> 00:10:44,571 على سبيل المثال ، تاريخ السجون الاستعماريّة , رأيت 168 00:10:44,571 --> 00:10:50,740 كان ذلك قبل عام 1954 في تلك الفترة تطوّر نظام السجون الحديث 169 00:10:50,740 --> 00:10:56,368 الّذي نجده الآن مطبّق في الولايات المتحدة 170 00:10:56,368 --> 00:10:58,502 على السكان السود واللاتينيين 171 00:10:58,502 --> 00:11:01,743 في فرنسا ، لا يزال مطبّق على سكان المغرب العربي وعلى السود 172 00:11:01,743 --> 00:11:02,821 وفي بقيّة العالم كذلك 173 00:11:02,821 --> 00:11:04,155 تمّ تجربته لأول مرة هنالك 174 00:11:04,155 --> 00:11:07,220 أعداد كبيرة من المسجونين طوال القرن العشرين 175 00:11:07,220 --> 00:11:09,103 أولئك الذين أُطلق عليهم اسم الأباش 176 00:11:09,103 --> 00:11:11,065 نحن ،سمّيناهم لصوص الشّرف 177 00:11:11,065 --> 00:11:14,440 هؤلاء هم الناس الّذين لم يتقبّلوا بالسيطرة الاستعماريّة 178 00:11:14,440 --> 00:11:17,323 والّذين بدؤوأ في سرقة المستعمرين الكبار 179 00:11:17,323 --> 00:11:19,665 لمساعدة قراهم 180 00:11:19,665 --> 00:11:24,324 كما ترون ، هذه الأسطورة لن تغادر عقول الجزائريّين 181 00:11:24,324 --> 00:11:25,896 وليس الجزائريّين فقط 182 00:11:25,896 --> 00:11:29,556 أعتقد أن هذا هو الحال مع جميع الشعوب المُضطهدة 183 00:11:29,556 --> 00:11:31,390 تحت الاستعمار ، المُستعبدة 184 00:11:31,390 --> 00:11:38,501 وهكذا أدّت هذه العمليّة إلى الانهيار الكامل للقاعدة الاقتصادية والاجتماعية 185 00:11:38,501 --> 00:11:40,931 ثم غرسوا فيها 186 00:11:40,931 --> 00:11:43,348 رأسماليّة وحشيىّة 187 00:11:44,519 --> 00:11:48,210 دنغرين لخضر ، شركة الأرض تخلق منطقة الري 188 00:11:48,794 --> 00:11:51,598 لم تعد الأرض ملكك حتى تسديد مبالغ الاستحقاق 189 00:11:51,598 --> 00:11:53,195 لديك أربع سنوات للدفع 190 00:11:53,458 --> 00:11:58,489 يُخبرك المحضر القضائي بأنّ هذه الارض لم تعد ملكك, استولت عليها الحكومة 191 00:12:06,814 --> 00:12:09,477 انظر إلى الظروف التي عاش فيهاالجزائريون في ذلك الوقت 192 00:12:11,771 --> 00:12:13,932 أتخطّي تفاصيل حافي القدمين 193 00:12:32,026 --> 00:12:36,135 هذا القمع المتكرّر 194 00:12:36,135 --> 00:12:38,875 داهو جربال. مؤرخ ، الجزائر 195 00:12:38,875 --> 00:12:40,847 لديه قاسم مشترك 196 00:12:41,294 --> 00:12:42,764 وهذا القسم المشترك يدلّ على أنّ 197 00:12:42,963 --> 00:12:46,211 أي شكل من أشكال الإنتفاضة 198 00:12:46,211 --> 00:12:47,776 أي شكل من أشكال المقاومة 199 00:12:47,776 --> 00:12:49,934 أي شكل من أشكال التمرد 200 00:12:49,934 --> 00:12:52,836 كان لابد من تدميره 201 00:12:53,520 --> 00:12:54,860 بطريقة وحشيّة 202 00:12:55,764 --> 00:12:57,626 بطريقة عميقة 203 00:12:58,506 --> 00:13:00,301 وبطريقة مستدامة 204 00:13:01,246 --> 00:13:04,285 ولم تكن تستهدف المتمّردين أنفسهم فقط 205 00:13:04,285 --> 00:13:06,269 حاملي السلاح بطريقة ما 206 00:13:06,269 --> 00:13:08,462 لكنّها كانت تستهدف أيضًا السّكان 207 00:13:08,747 --> 00:13:10,556 هذه ليست حقيقة جديدة 208 00:13:10,556 --> 00:13:13,671 في تاريخ القمع الاستعماري في الجزائر 209 00:13:14,621 --> 00:13:18,448 حدث هذا بالفعل في القرن التاسع عشر 210 00:13:18,448 --> 00:13:24,008 مع حركات التمّرد في مناطق مختلفة من البلاد 211 00:13:24,733 --> 00:13:29,171 حدث عام 1871 مع ما سُمي "تمرّد المقراني" 212 00:13:29,908 --> 00:13:32,841 حدث ذلك في 8 مايو 1945 213 00:13:33,128 --> 00:13:36,491 بقمع الانتفاضات 214 00:13:36,491 --> 00:13:43,712 التي كانت في الواقع دعوة للإعتراف بإستقلال الجزائر 215 00:13:43,712 --> 00:13:48,859 كما وعدوا به حلفاء الميثاق الأطلسي 216 00:13:57,531 --> 00:14:00,191 وناسة سياري تنقور, مقيمة في قسنطينة عام 1960 217 00:14:00,191 --> 00:14:01,448 بصرف النظر عن بعض الأحداث 218 00:14:01,448 --> 00:14:04,473 نساها التاريخ قليلا 219 00:14:04,473 --> 00:14:08,197 لا تزال واحدة من الانفجارات الأولى 220 00:14:08,197 --> 00:14:10,714 للّشعب الجزائري في الفضاء العام 221 00:14:11,165 --> 00:14:13,594 من الصعب العثور على آثار لهذه المظاهرات 222 00:14:13,594 --> 00:14:16,916 ما عدا في الجرائد ، بعض التقارير العسكرية ... 223 00:14:16,916 --> 00:14:17,951 الخ... 224 00:14:19,691 --> 00:14:21,721 لهذا السبب الشهادة 225 00:14:23,281 --> 00:14:26,758 الشهادة الشفويّة حاسمة للمعرفة 226 00:14:26,758 --> 00:14:29,777 الأمور ليست بهذه العفوية 227 00:14:30,299 --> 00:14:34,807 هناك أشياء نائمة أكثر أوأقل 228 00:14:34,807 --> 00:14:41,243 لديهم الوقت, حسب رأي في... 229 00:14:41,243 --> 00:14:46,738 على كلّ حال طلاّب الثّانويّة كان لديهم ضمير 230 00:14:46,738 --> 00:14:49,883 يسمح لهم بفهم أنّها حرب تحرير 231 00:14:49,989 --> 00:14:52,303 كانوا مسيّسون إلى حد ما 232 00:14:52,303 --> 00:14:54,895 بالرّغم من غياب كلّ منظمة 233 00:14:54,895 --> 00:14:58,895 من خلال مشاهدتهم لما يجري حولهم كل يوم 234 00:14:58,895 --> 00:15:00,769 في عائلاتهم وفي أحيائهم 235 00:15:00,769 --> 00:15:04,769 تركهم يعرفون القمع وما يجري في بلادهم 236 00:15:05,531 --> 00:15:07,298 حتى لو لم تروي الجرائد القصّة الكاملة 237 00:15:07,298 --> 00:15:11,298 نقرأ الجريدة ونعرف ما يحدث في جميع أنحاء البلاد 238 00:15:11,298 --> 00:15:13,567 وكذلك ما يحدث في الخارج 239 00:15:13,567 --> 00:15:16,343 على سبيل المثال الاستماع إلى الراديو 240 00:15:16,343 --> 00:15:19,129 إنّه شيء يحشد الجزائريين بشكل هائل 241 00:15:19,129 --> 00:15:20,874 لا أعتقد أنّه يوجد منزل واحد 242 00:15:20,874 --> 00:15:21,733 أثناء الحرب 243 00:15:21,733 --> 00:15:22,922 من ليس لديه جهاز الراديو الخاص به 244 00:15:22,922 --> 00:15:28,595 لإاستماع ليس فقط تونس أو القاهرة 245 00:15:28,595 --> 00:15:31,323 لكني أتذكّر أنّ والدي كان يستمع كثيرًا إلى راديو لندن 246 00:15:31,489 --> 00:15:35,765 فكان نوع من الغليان 247 00:15:38,909 --> 00:15:41,085 وأعتقد أنّه بالفعل 248 00:15:41,085 --> 00:15:42,839 خلال هذه المظاهرات 249 00:15:42,839 --> 00:15:46,839 ليس من المستغرب أن يهتف النّاس "تحيا الجزائر" الخ 250 00:15:47,887 --> 00:15:51,503 عليك أن ترى ما يجري في الداخل 251 00:15:51,503 --> 00:15:53,633 في العائلات ، مابين العائلات 252 00:15:53,633 --> 00:15:56,648 وما يُقال وما يُناقش، الخ 253 00:15:56,648 --> 00:15:59,568 و كلّ هذا جانباً 254 00:15:59,568 --> 00:16:02,598 إنّ جغرافية التعبئة هذه غير معروفة حسب رأيِ 255 00:16:02,598 --> 00:16:04,772 و من الواجب أن نتعرّف عليها 256 00:16:04,772 --> 00:16:06,391 ما حدث في البيوت 257 00:16:06,391 --> 00:16:08,040 النّاس الّتي تجمع القليل من المال 258 00:16:08,040 --> 00:16:09,391 وحتّى بوجود الأطفال, الخ 259 00:16:09,391 --> 00:16:11,882 للإسهام في الثّورة, الخ 260 00:16:11,882 --> 00:16:14,482 ونحن نعلم أنه مهمّ 261 00:16:14,482 --> 00:16:17,948 وننتظر ونأمل الاستقلال أوّلا و قبل كل شيء 262 00:16:30,927 --> 00:16:33,094 فوزية فكرون. متظاهرة بالجزائر العاصمة ديسمبر 1960 263 00:16:33,094 --> 00:16:36,787 كان العديد من معلّمينا تقدميّين 264 00:16:36,787 --> 00:16:41,111 ويكثر بينهم الشيوعيّين، وكان الكثير منهم يدعّمون الثّورة 265 00:16:41,111 --> 00:16:44,452 كم مرّة ضحكنا عليهم 266 00:16:44,452 --> 00:16:46,943 لأنّنا غنينا النّشيد الوطني الفرنسي 267 00:16:46,943 --> 00:16:48,695 وفي النهاية نقول : " ذيل الخنزير" 268 00:16:49,676 --> 00:16:53,869 فتقول المعلّمة :"من ذا الّذي يقول ذلك ؟ ماذا تقولين !" 269 00:16:54,339 --> 00:16:55,979 ونحن بالطّبع نردّ عليها بكلّ شجاعة : 270 00:16:55,979 --> 00:16:56,769 " نحن يا سيّدتي ! " 271 00:16:57,442 --> 00:16:59,366 أنا من يقرأ الجريدة لأمي 272 00:16:59,964 --> 00:17:01,731 وذات يوم ، جعلتني أفكّر في هذا: 273 00:17:01,731 --> 00:17:04,395 "اذا استمرّوا على هذا المنوال لن يبقى أحد 274 00:17:04,395 --> 00:17:06,069 لن يبقى و لو جزائري واحد ! 275 00:17:06,069 --> 00:17:07,468 إذا استمرّوا في قتلنا كل يوم 276 00:17:07,468 --> 00:17:08,869 لن يكون هناك جزائري واحد بعد الآن" 277 00:17:08,869 --> 00:17:10,954 قالت لي : "إنهم يكذبون كثيراً ، ماذا يفعلون؟" 278 00:17:10,954 --> 00:17:12,156 "لماذا يكذبون هكذا؟ " 279 00:17:18,701 --> 00:17:20,675 كانت والدتي ثوريّة 280 00:17:22,127 --> 00:17:23,416 اكتشفته فيما بعد 281 00:17:24,019 --> 00:17:28,193 لأنّها كانت تجمع الأدويّة 282 00:17:28,193 --> 00:17:32,193 كانت تخفي الأسلحة 283 00:17:33,341 --> 00:17:36,193 كان لدينا مقاعد من هذا القبيل، كان هناك فراغ 284 00:17:37,167 --> 00:17:43,657 في الجزء الخلفي من الأرائك، وضعت الأسلحة هناك 285 00:17:43,657 --> 00:17:47,411 و من حين لآخر عندما يأتي النّاس ، يأخذونهم 286 00:17:47,411 --> 00:17:51,950 لكن ذات يوم رأيت. وذات يوم رأيت. نعم 287 00:17:53,524 --> 00:17:56,772 التدريب السيّاسي تعيشه منذ ولادتك 288 00:17:57,276 --> 00:17:59,034 أنت على اتّصال مباشر 289 00:17:59,361 --> 00:18:03,831 أنت في علاقة حميمة و دائمة مع المستعمر الذي يهيمن عليك 290 00:18:04,251 --> 00:18:05,807 مع من يحطّمك 291 00:18:06,825 --> 00:18:08,485 و هو مطلوب منك 292 00:18:08,485 --> 00:18:09,544 منذ المدرسة الابتدائية 293 00:18:09,544 --> 00:18:11,870 لأنّك من القلائل الذين يمكنهم القراءة والكتابة 294 00:18:12,494 --> 00:18:14,757 ان تكون حامل قلم الكبار 295 00:18:15,497 --> 00:18:18,050 االّذين سيمنحونك طريقة في التفكير 296 00:18:18,050 --> 00:18:20,289 طريقة للوجود ، طريقة لقول الأشياء 297 00:18:21,199 --> 00:18:26,439 لمن سيكتبون إلى السّجناء اويطلبون بعمل 298 00:18:26,439 --> 00:18:30,149 يطلبون بمساعدة ماليّة, ببطاقة محتاج 299 00:18:30,700 --> 00:18:33,511 كل هذا ، وأنت طفل ، وأنت مراهق 300 00:18:34,182 --> 00:18:37,495 فتسجّل في عقلك 301 00:18:37,990 --> 00:18:42,230 نمط الهيمنة وبالتّالي الرغبة في التّحرّر منها 302 00:19:03,297 --> 00:19:05,635 في الحقيقة ندخل 303 00:19:05,635 --> 00:19:07,740 وهذا ليس شكل جديد 304 00:19:07,740 --> 00:19:09,558 فيما يتعلّق بالتاريخ الاستعماري 305 00:19:10,073 --> 00:19:12,177 ولكن في تاريخ الحروب 306 00:19:12,177 --> 00:19:15,259 ندخل في شكل جديد من أشكال الحرب 307 00:19:15,259 --> 00:19:17,433 وهي حرب في الفضاء الحضري 308 00:19:17,433 --> 00:19:19,852 ضد السّكان المتمرّدين 309 00:19:20,221 --> 00:19:22,642 لتدمير منظمة سريّة 310 00:19:22,642 --> 00:19:27,042 وهذا ينتمي الى فلسفة القمع 311 00:19:27,042 --> 00:19:30,017 لتدميرجميع أشكال المقاومة ، في حالة الاستعمار 312 00:19:30,412 --> 00:19:35,446 وهذه الفلسفة سنجدها فيما أطلِق عليه اسم "معركة الجزائر" 313 00:19:35,786 --> 00:19:38,637 ما سُمّي من طرف الفرنسيّون "معركة الجزائر" 314 00:19:39,287 --> 00:19:42,696 من الجانب الجزائري ، من جانب جبهة التحرير الوطني وجيش التحرير الوطني 315 00:19:42,696 --> 00:19:45,452 ليست معركة بالمعنى الكلاسيكي للكلمة 316 00:19:46,157 --> 00:19:50,157 بل هو نشر القوّة الكبيرة 317 00:19:51,597 --> 00:19:54,897 لفرنسا الاستعماريّة 318 00:19:55,634 --> 00:20:00,579 لتدمير ايّ احتمال للمقاومة 319 00:20:01,555 --> 00:20:03,748 وأيّ احتمال لتنظيم 320 00:20:04,143 --> 00:20:07,466 الجزائرييّن انفسهم من أجل استقلالهم 321 00:20:07,731 --> 00:20:09,952 أعرف مثلا بأنّ في بال اير , في حيّنا 322 00:20:09,952 --> 00:20:16,463 كنّا مجموعة من الفدائيّن لا نتجاوز 6 أو 7 أشخاص 323 00:20:16,463 --> 00:20:21,215 فلم نتمكّن من الدخول في المعركة مع مجموعة من 6 أو 7 أشخاص 324 00:20:21,215 --> 00:20:21,998 ليس ممكنا 325 00:20:21,998 --> 00:20:24,438 ربّما كانت هناك مجموعة من هذا القبيل في جميع الاحياء 326 00:20:24,438 --> 00:20:26,418 لكن لا يمكنك تسميتها معركة 327 00:20:27,192 --> 00:20:30,002 بل هي معركة سياسيّة ، بالتّأكيد! 328 00:20:30,495 --> 00:20:32,046 حرب غريبة 329 00:20:38,511 --> 00:20:41,070 تضعيف هذه المقاومة 330 00:20:42,240 --> 00:20:45,564 يعني مراقبة المدينة 331 00:20:46,542 --> 00:20:51,214 وهذا يعني وضعها تحت الحصار 332 00:20:52,485 --> 00:20:55,055 السّيطرة على جميع تحرّكات السّكان 333 00:20:55,964 --> 00:21:02,915 ثم بعد ذلك ، تدمير المنظّمة السريّة لجبهة التحرير الوطني 334 00:21:03,588 --> 00:21:05,571 لطرد عناصر الأفلان 335 00:21:05,571 --> 00:21:11,159 كان من الضروري للغاية تعذيب جميع السّكان 336 00:21:11,838 --> 00:21:16,610 ولكنّهم أدركو بسرعة كبيرة وبطريقة واضحة 337 00:21:17,385 --> 00:21:20,387 أنّه كان من المستحيل تدمير منظمة سريّة 338 00:21:20,751 --> 00:21:27,925 مغروسة بعمق في العائلات 339 00:21:27,925 --> 00:21:29,927 في المنازل 340 00:21:30,216 --> 00:21:35,732 في جميع الأماكن الخاصّة أو العامّة من مدينة الجزائر 341 00:21:36,174 --> 00:21:40,674 دون تجفيف المصدر الذي يغذيها 342 00:21:41,540 --> 00:21:43,405 بالمعنى الصحيح للمصطلح 343 00:21:43,963 --> 00:21:47,963 دون تضعيف قدورات السّكان 344 00:21:47,963 --> 00:21:51,963 في دعم المنظّمة السريّة للأفلان 345 00:21:57,052 --> 00:22:03,666 لا تكاد توجد ايّ عائلة نجت من القمع 346 00:22:03,896 --> 00:22:06,870 إذًا ، أنا شخصياً كنت ناشطاً في جبهة التحرير الوطني 347 00:22:06,870 --> 00:22:09,862 لكن في ذلك الوقت الأفلان... 348 00:22:09,862 --> 00:22:17,699 المنظمة قد اختفت تقريبا من الجزائر الكبرى 349 00:22:17,699 --> 00:22:20,602 لا تزال هناك نوى صغيرة من النشّطاء الأفراد 350 00:22:20,602 --> 00:22:23,103 لكن لم يبقي شيئاً من المنظّمة 351 00:22:23,631 --> 00:22:26,936 أخيرًا ، إذا تحدّثنا عن "المعركة" 352 00:22:26,936 --> 00:22:27,865 عن المجزرة التي قاموا بها 353 00:22:27,865 --> 00:22:32,922 قد تمكّنوا فعلا من تحطيم المنظّمة 354 00:22:45,825 --> 00:22:48,805 كلّما طالت الاشتباكات في مدينة الجزائر 355 00:22:48,805 --> 00:22:51,973 فيما يسمّى القصبة 356 00:22:51,973 --> 00:22:55,225 كلّما كان من الواضح أنّ المنظمة 357 00:22:55,225 --> 00:22:58,618 مثل طائرالفينيق 358 00:22:58,618 --> 00:23:00,887 ستحيي من رمادها 359 00:23:02,369 --> 00:23:06,653 اتّضح بأنّه لتقليص المقاومة 360 00:23:06,653 --> 00:23:09,902 كان من الضروري تقليل قدرة السّكان 361 00:23:09,902 --> 00:23:13,902 في إعادة تشكيل نفسها كمنظمة 362 00:23:13,902 --> 00:23:15,667 وكقوّة مقاومة 363 00:23:15,897 --> 00:23:23,432 في عام 1960، الآليات السياسيّة والعسكريّة للدولة الفرنسيّة 364 00:23:23,993 --> 00:23:26,912 بدأت تظهر على أنّها 365 00:23:26,912 --> 00:23:31,971 راغبة في ضمان مرور الجزائر 366 00:23:31,971 --> 00:23:35,971 إلى شكل من أشكال الإستقلال 367 00:23:36,624 --> 00:23:37,816 بدون استقلال 368 00:23:38,411 --> 00:23:42,411 وهذا يعني نوع من الجزائر متّحدة مع فرنسا 369 00:23:43,405 --> 00:23:48,462 ولكن بضمان علاقة التبعية 370 00:23:48,462 --> 00:23:49,604 مابين الجزائر و فرنسا 371 00:23:50,044 --> 00:23:54,571 شهر ديسمبر كانت فيه تحديّات كثيرة 372 00:23:54,693 --> 00:23:56,793 صادق بن قادة. عالم اجتماع وشاهد على المظاهرات في وهران 373 00:23:56,793 --> 00:23:58,439 أولاًّ, كانت هناك جلسة الأمم المتحدة 374 00:23:58,439 --> 00:24:01,374 حيث تُناقش فيها المشكلة الجزائرية 375 00:24:02,060 --> 00:24:04,325 وصول الجنرال ديغول 376 00:24:05,011 --> 00:24:10,066 وصل في 9 ديسمبر إلى وهران 377 00:24:10,965 --> 00:24:13,653 بالسّفينة من باريس ، على الساعة 9 صباحًا و 45 دقيقة 378 00:24:14,774 --> 00:24:16,663 نزل في السانية 379 00:24:17,131 --> 00:24:18,988 لكنه لم يمرّعن المدينة 380 00:24:18,988 --> 00:24:20,513 ذهب مباشرة إلى تلمسان 381 00:24:20,513 --> 00:24:22,247 ومن تلمسان الى عين تموشنت 382 00:24:22,648 --> 00:24:24,523 في 9 ديسمبر 1960 383 00:24:24,523 --> 00:24:26,369 وصل الجنرال ديغول الى الجزائر 384 00:24:26,369 --> 00:24:29,346 لكي يقوم بحملة "نعم" في استفتاءه 385 00:24:29,556 --> 00:24:31,727 هذا خلال يوم 9 ديسمبر 386 00:24:31,727 --> 00:24:37,552 ولكن قبل ذلك بيوم واحد، فإن الفاف, جبهة الجزائرالفرنسيّة 387 00:24:37,552 --> 00:24:42,422 ألقت دعوة للأروبيّين للقيام بإضراب عام 388 00:24:42,844 --> 00:24:48,551 وهذا الإضراب استمرّ برحلة إلى عين تموشنت 389 00:24:48,551 --> 00:24:50,858 لتوبيخ الجنرال ديغول 390 00:24:51,002 --> 00:24:54,414 وهناك, الأوروبيون المُؤيّدون للجزائر الفرنسذية 391 00:24:55,299 --> 00:24:58,415 التقوا بالسّكان المسلمين 392 00:24:58,415 --> 00:25:00,175 فوقعت بينهم اشتباكات 393 00:25:00,175 --> 00:25:02,593 لقد تجنّب مدينتين كبيرتين 394 00:25:02,593 --> 00:25:07,755 تجنّب الجزائرالعاصمة ووهران 395 00:25:07,755 --> 00:25:13,168 ولكنّه قام برحلة طويلة أخذته إلى فيليبفيل 396 00:25:13,168 --> 00:25:14,451 سكيكدة حاليًا 397 00:25:14,451 --> 00:25:16,304 ومن سكيكدة ذهب إلى باريس 398 00:25:16,304 --> 00:25:18,335 وكلّ هذا دام أسبوع 399 00:25:19,185 --> 00:25:22,215 وهكذا كانت مظاهرات 9 ديسمبر 400 00:25:22,215 --> 00:25:26,159 بدأت في عين تموشنت ، 10 في وهران 401 00:25:26,159 --> 00:25:27,777 و 11 في الجزائر العاصمة 402 00:25:27,777 --> 00:25:31,777 وأدّت الى سلسلة من العنف 403 00:25:31,777 --> 00:25:32,832 في جميع أنحاء الجزائر 404 00:25:39,229 --> 00:25:40,812 كنّا نعيش على برميل بارود 405 00:25:42,256 --> 00:25:43,638 الفتيلة مشتعلة 406 00:25:44,409 --> 00:25:46,362 تحكّمنا في السكان 407 00:25:46,837 --> 00:25:49,149 أُمِرنا بالاستمرار في التّحكّم فيهم 408 00:25:49,791 --> 00:25:50,728 وهذا في اللّحظة المحددة 409 00:25:50,728 --> 00:25:52,179 لم تعد حفنة من المتمّردين 410 00:25:52,462 --> 00:25:55,169 لكن شعب كامل يقف ضدّنا 411 00:26:36,291 --> 00:26:39,377 كريمة اكتوال فورس 412 00:26:45,409 --> 00:26:48,086 هاجرت وأنا جدّ صغير 413 00:26:48,086 --> 00:26:50,920 لا أحد لِينصحَني 414 00:26:50,920 --> 00:26:54,142 هاجرت وأنا جدّ صغير 415 00:26:54,142 --> 00:26:56,960 لا أحد لِينصحَني 416 00:26:56,960 --> 00:27:00,406 في البلدان تحمّلت الكثيرمن الصّعوبات 417 00:27:00,406 --> 00:27:03,087 كاليتيم بلا ولي 418 00:27:03,087 --> 00:27:06,331 في البلدان تحمّلت الكثيرمن الصّعوبات 419 00:27:06,331 --> 00:27:08,949 كاليتيم بلا ولي 420 00:27:14,166 --> 00:27:16,239 الفرنسيون, الأقدام السّوداء 421 00:27:16,239 --> 00:27:18,351 حسين حومة. باحث مستقل ومتظاهر بالجزائر العاصمة في ديسمبر 1960 422 00:27:18,351 --> 00:27:19,251 ظنّوا أنه ديغول 423 00:27:19,251 --> 00:27:21,309 هو الّذي امر بمظاهرات الجزائر الجزائريّة 424 00:27:21,309 --> 00:27:26,575 قيل ذلك كي يؤمن الجميع أنّ استقلال الجزائر هديّة من ديغول 425 00:27:26,575 --> 00:27:28,174 و ذلك غير صحيح 426 00:27:28,174 --> 00:27:30,988 الأفلان عكس الوضع 427 00:27:30,988 --> 00:27:36,533 بقوله أنّ الأفلان هو الّذي نظّم المظاهرات 428 00:27:36,533 --> 00:27:37,811 بينما هذا ليس صحيحًا أيضًا 429 00:27:37,811 --> 00:27:39,607 إنها انتفاضة صغار 430 00:27:39,607 --> 00:27:42,272 11 ديسمبر, كانت انتفاضة أطفال 431 00:27:43,381 --> 00:27:45,181 وهران في 10 ديسمبر 1960 432 00:27:45,181 --> 00:27:48,683 كنّا نتابع في الرّاديو مظاهرات عين تموشنت 433 00:27:48,683 --> 00:27:50,954 صادق بن قادة. عالم اجتماع وشاهد على المظاهرات في وهران 434 00:27:50,954 --> 00:27:53,507 وبشكل عفوي خرج السّكان في وهران 435 00:27:53,507 --> 00:27:55,471 كان اليوم العاشر ممطرًا 436 00:27:55,471 --> 00:27:57,474 كان هناك نساء وأطفال 437 00:27:57,474 --> 00:27:58,768 كان هناك عمّال مضرّبون 438 00:27:58,768 --> 00:28:01,045 الّذين لم يعودوا إلى أماكن عملهم 439 00:28:01,045 --> 00:28:04,667 كان هناك الكثير من الرّجال ، وكان هناك شباب 440 00:28:04,667 --> 00:28:08,029 العديد من النّساء والشابّات 441 00:28:08,029 --> 00:28:09,113 والنّساء المسنّات أيضًا 442 00:28:09,113 --> 00:28:12,015 لقد كانت انتفاضة جماهيريّة ... 443 00:28:12,015 --> 00:28:15,340 ومساء 10 ديسمبر 1960 444 00:28:15,340 --> 00:28:17,704 بدأنا في تحضير اللاّفتات 445 00:28:17,704 --> 00:28:19,777 و الأعلام الجزائرية 446 00:28:21,554 --> 00:28:23,981 التي أخرجناها في 11 447 00:28:24,326 --> 00:28:28,250 وفي 11 ديسمبر، كانت هناك حملة قمع كبيرة 448 00:28:28,250 --> 00:28:31,494 لم يكن هناك وحدات الشّرطة الخاصّة بالمظاهرات فقط 449 00:28:31,494 --> 00:28:35,970 ولكن أيضًا دعم من البحرية الفرنسيّة 450 00:28:35,970 --> 00:28:37,504 ما أطلِق عليهم اسم "فوزيّ مارين" 451 00:28:37,504 --> 00:28:41,127 لم نشهد هذا من قبل في مظاهرات حضريّة 452 00:28:41,127 --> 00:28:45,022 منذ عام 1956 و المظاهرات الأولى 453 00:28:45,022 --> 00:28:51,979 في ديسمبر، كان هناك جهاز قمعي كبير للغاية 454 00:28:52,770 --> 00:28:54,301 الجزائر في 10 ديسمبر 1960 455 00:28:54,471 --> 00:28:58,022 أعلنت جبهة الجزائر الفرنسية بيوم إضراب 456 00:28:58,022 --> 00:28:59,498 لونس آيت عودية. متظاهر بالقصبة الجزائر العاصمة 457 00:28:59,498 --> 00:29:06,234 كان هذا اليوم يعني هؤلاء المتطرّفين والعنصريّين الّذين يكرهون الأجانب 458 00:29:06,234 --> 00:29:10,717 أرادوا إظهارقوّتهم 459 00:29:10,717 --> 00:29:16,444 في حركتهم، أرادوا إلزام 460 00:29:16,444 --> 00:29:20,444 التجّارالجزائرييّن بغلق دكاكينهم 461 00:29:20,444 --> 00:29:23,449 التجاّر الجزائريّين رفضوا ذلك 462 00:29:23,449 --> 00:29:26,874 فبدأت المواجهات الأولى 463 00:29:27,004 --> 00:29:28,824 اندلعت الأمور في بلكور 464 00:29:28,824 --> 00:29:31,991 مثل هذا ، سعدي مصطفى 465 00:29:31,991 --> 00:29:35,947 وهو من الّذين أشعلوا شرارة الاحتجاجات في بلكور 466 00:29:35,947 --> 00:29:39,844 لم يكن وحده ، كان هناك أطفال المدرسة، و كل ذلك 467 00:29:39,844 --> 00:29:43,433 الأغلبيّة منهم مُشاغبين 468 00:29:43,433 --> 00:29:45,805 مصطفى سعدي 469 00:29:45,805 --> 00:29:47,326 كنت شابا 470 00:29:47,326 --> 00:29:49,169 كنّا مُشاغبين صغار 471 00:29:49,702 --> 00:29:52,423 إذن، من أجل الحصول على المال ، ماذا نفعل؟ 472 00:29:52,423 --> 00:29:56,294 السرقة في السيّارات 473 00:29:58,154 --> 00:30:02,732 نسرق أشياء من السيارات 474 00:30:03,568 --> 00:30:07,248 ثمّ نبيعها و بالنّقود نشتري الملابس 475 00:30:07,383 --> 00:30:10,232 ذهبوا إلى بلكور 476 00:30:10,372 --> 00:30:12,303 رأوا اثنين من الأقدام السّوداء 477 00:30:12,303 --> 00:30:17,905 يطلبان أوراق المسلمين (الجزايريين) 478 00:30:18,720 --> 00:30:20,897 و في بعض الأحيان يضربونهم 479 00:30:21,782 --> 00:30:23,454 لذلك بدأ الشباب يكسّر 480 00:30:23,454 --> 00:30:25,150 بدأ الناّس بالصراخ 481 00:30:25,356 --> 00:30:27,914 ذهبوا إلى منزل سيمكا 482 00:30:27,914 --> 00:30:29,566 كسّروا كل شيء 483 00:30:29,566 --> 00:30:32,609 وبعد ذلك ، عندما وصلوا إلى الحيّ الأوروبي 484 00:30:32,609 --> 00:30:34,231 بدأ الأوروبيون في إطلاق النّار عليهم 485 00:30:34,231 --> 00:30:38,275 أطلقوا الرّصاص, ألقو كذلك قنابل يدويّة وأشياء ثقيلة 486 00:30:38,724 --> 00:30:40,178 عادوا إلى العقيبة 487 00:30:40,178 --> 00:30:42,069 سمعنا زغاريد النّساء 488 00:30:42,069 --> 00:30:43,955 بدأوا بالصراخ 489 00:30:43,955 --> 00:30:46,706 وبهذه الطّريقة اندلعت المظاهرات في بلكور 490 00:30:46,706 --> 00:30:49,105 كان هناك حادث أثّرعلى اندلاع الاحتجاجات 491 00:30:50,515 --> 00:30:51,453 حيّ بلوزداد (بلكور) الجزائر العاصمة 492 00:30:51,453 --> 00:30:56,090 هنا في هذا المكان, ارتفع صوت سكّان الحيّ :"الجزائر جزائرية ! " 493 00:30:56,456 --> 00:30:58,707 بدأوا في حرق المصانع 494 00:30:58,707 --> 00:31:01,384 كان هناك مصنع للثلاجات 495 00:31:01,384 --> 00:31:04,064 أحرقه الجزائريّون 496 00:31:04,064 --> 00:31:07,572 بسبب غضبهم 497 00:31:07,572 --> 00:31:13,369 لقد أحرقوا مصنع الثلاجات و المونوبري 498 00:31:13,369 --> 00:31:15,855 المركز التّجاري المجاور 499 00:31:15,951 --> 00:31:18,488 كان المركز التّجاري معروفا في بلكور 500 00:31:20,227 --> 00:31:23,527 لأنّ الشّاحنات تأتي بالبضائع 501 00:31:23,995 --> 00:31:26,540 من جميع أنحاء الجزائر 502 00:31:26,969 --> 00:31:29,187 و تحمل معها المعلومات 503 00:31:29,687 --> 00:31:31,463 الجزائر العاصمة في 11 ديسمبر 1960 504 00:31:32,721 --> 00:31:36,333 11 ديسمبر ... 505 00:31:36,333 --> 00:31:38,552 سمعت ضجيج رهيب 506 00:31:38,552 --> 00:31:40,437 الزّغاريد في الشارع 507 00:31:40,437 --> 00:31:43,256 فوزية فكرون. متظاهرة بالجزائر العاصمة في ديسمبر 1960 508 00:31:43,256 --> 00:31:45,405 ليس من المعتاد سمع الزّغاريد 509 00:31:45,405 --> 00:31:49,540 في ذلك الوقت لا واحد يزغرد 510 00:31:49,540 --> 00:31:51,786 لأنّنا كنّا في ثورة 511 00:31:51,786 --> 00:31:55,309 كنّا في حالة حرب، وليس من الممكن أن نكون سعداء 512 00:31:55,309 --> 00:31:56,427 أن نكون مبتهجين 513 00:31:56,427 --> 00:32:02,921 تزغرد النّساء فقط عند وصول جثمان شهيد اوبخبر وفاته 514 00:32:02,921 --> 00:32:04,511 في هذه الحالة نسمع الزّغاريد 515 00:32:04,511 --> 00:32:06,261 وسمعت ضجيج رهيب 516 00:32:06,261 --> 00:32:08,816 فذهبت إلى الشرفة 517 00:32:09,340 --> 00:32:13,884 ورأيت حشد ّبشري قادم 518 00:32:13,964 --> 00:32:18,471 النّساء والرّجال وخاصة الشباب 519 00:32:19,005 --> 00:32:24,001 وتقريبًا في الصف الأول ,رأيت أخي 520 00:32:25,005 --> 00:32:26,953 حامل الأعلام 521 00:32:26,953 --> 00:32:29,371 كانوا يحملون جميعا الأعلام 522 00:32:29,371 --> 00:32:31,043 الأعلام الجزايريّة بالطّبع 523 00:32:31,043 --> 00:32:34,973 والزغاريد ويردّدون "الجزائرية الجزائرية"! جزائرية جزائرية ! " 524 00:32:34,973 --> 00:32:38,973 واو رؤية ذلك كان أمر عجيب 525 00:32:39,213 --> 00:32:40,336 أردت الخروج 526 00:32:40,724 --> 00:32:43,019 لكني أقول مع نفسي "يا إلهي ، سوف أسقط ..." 527 00:32:43,143 --> 00:32:46,936 الأمرسريع جدًا 528 00:32:47,901 --> 00:32:50,471 و لا نأخذ الوقت الكافي للتّفكير 529 00:32:50,471 --> 00:32:52,594 يفرض علينا : "أنا ذاهبة الى المظاهرة ! " فورا 530 00:32:52,594 --> 00:32:54,745 على الفور أذهب 531 00:32:54,745 --> 00:32:58,123 كان الشّارع مليئاً بالنّاس، مليئاً بالأعلام 532 00:32:58,517 --> 00:33:01,464 وكان النّاس يلتحقون بعضهم بالبعض 533 00:33:01,464 --> 00:33:06,517 نزلوا إلى الشارع متوجهين نحو بلكور 534 00:33:06,517 --> 00:33:10,001 للذهاب إلى بلكور ، إلى ساحة أوّل ماي ... 535 00:33:10,001 --> 00:33:11,741 إلى ساحة الشهداء 536 00:33:11,741 --> 00:33:13,300 بالطبع تعرّضنا للعنف 537 00:33:13,300 --> 00:33:15,400 خاصة في وادي المرأة المتوحّشة 538 00:33:15,400 --> 00:33:16,926 كانت هناك دبّابات 539 00:33:16,926 --> 00:33:18,950 وضعوها هنا منذ فترة طويلة 540 00:33:18,950 --> 00:33:22,950 بدأوا في توجيه المدافع نحونا 541 00:33:22,950 --> 00:33:24,866 بدأوا في المناورات 542 00:33:24,866 --> 00:33:27,585 فخفنا كثيرًا 543 00:33:27,585 --> 00:33:29,415 ولكن بما أنّه كانت هناك طرق جانبية 544 00:33:30,109 --> 00:33:33,487 و خاصّة في حيّ "رويسو" يوجد الكثير من الطرق الجانبية 545 00:33:33,487 --> 00:33:37,307 إذا أخذناهم، نجد انفسنا في حيّ القبّة 546 00:33:37,307 --> 00:33:40,500 عبر إنحدارات صغيرة و ممرّات صغيرة 547 00:33:41,740 --> 00:33:45,740 وهكذا احتججت في 11 ديسمبر 548 00:33:45,740 --> 00:33:49,740 أول مظاهرة قمت بها من أجل جزائر حرّة ومستقلّة 549 00:33:49,740 --> 00:33:52,565 عندما أرى النتيجة اليوم أقول لنفسي "يا إلهي!" 550 00:33:52,565 --> 00:33:55,149 لكن مهلا, دععت النّدامة. أنا لم أندم على ذلك 551 00:34:19,394 --> 00:34:21,976 نحن في حيّ محي الدين 552 00:34:21,976 --> 00:34:24,452 اين كان يتواجد الحيّ القصديري القديم 553 00:34:24,577 --> 00:34:28,577 كان يُعتبر من أكبر حيّ قصديري في الجزائر العاصمة 554 00:34:28,577 --> 00:34:30,337 و ربّما هو الأكبر 555 00:34:30,337 --> 00:34:32,565 يجمع ما بين 10.000 و 20.000 نسمة 556 00:34:32,565 --> 00:34:36,275 هذا المكان جذب اليه 557 00:34:36,275 --> 00:34:41,235 كلّ الجزائريين الذين جاؤوا الى العاصمة بحثًا عن عمل يُطعمهم 558 00:34:41,235 --> 00:34:43,904 بمأنّ في الرّيف كانت ضروف المعيشة صعبة للغاية 559 00:34:43,904 --> 00:34:46,379 جاؤوا من جميع أنحاء الجزائر 560 00:34:48,139 --> 00:34:51,717 فأصبح موقع انتشارالوطنيّة الجزائرية 561 00:34:51,717 --> 00:34:55,717 حيث فهم النّاس 562 00:34:55,717 --> 00:34:59,718 انّ الفقر هو مصير كلّ الجزايريّين تحت ذلال الاستعمار 563 00:34:59,718 --> 00:35:03,634 في البداية ، كانو معزولين و كلّ واحد في زاويته ، في قريته الصغيرة 564 00:35:03,634 --> 00:35:07,113 فتجسّدت الوطنيّة من خلال أعمال التضامن 565 00:35:07,782 --> 00:35:09,219 البعض مع البعض 566 00:35:10,326 --> 00:35:14,696 يقع حيّ محي الدّين ما بين كلو سالمبيِ 567 00:35:14,696 --> 00:35:18,696 أين بدأت المظاهرات ,وبلكور 568 00:35:18,696 --> 00:35:24,274 عندما نزل الحشد من كلو ساليمبي 569 00:35:24,274 --> 00:35:28,227 مرّ بجوار شارع الشهداء 570 00:35:28,227 --> 00:35:30,011 للذّهاب إلى بلكور 571 00:35:30,011 --> 00:35:32,936 فانضم اليه سكّان حي محي الدين 572 00:35:34,316 --> 00:35:37,325 لقد مرّوا من هنا. اتيين من الأعلى 573 00:35:37,325 --> 00:35:39,075 ونزلوا من هنا 574 00:35:39,567 --> 00:35:41,732 مرّوا من هنا, وانضمّوا الى المظاهرة ... 575 00:35:42,808 --> 00:35:44,017 في الجزء السفلي 576 00:35:45,669 --> 00:35:48,811 في مسارداتشا 577 00:35:52,998 --> 00:35:57,128 وكذلك متظاهرين آخرين من سكان الحيّ 578 00:35:57,128 --> 00:35:59,040 انضمّوا إلى المظاهرة 579 00:35:59,040 --> 00:36:02,282 لأن هذه كانت أحياء جزائرية 580 00:36:03,741 --> 00:36:06,787 هذه المنازل على هذا الجانب، يسكنها الجزائريّون 581 00:36:06,787 --> 00:36:12,777 بدون شكّ انضمّوا جزائريّون آخرون إلى الحشد 582 00:36:13,463 --> 00:36:15,337 خلال المظاهرة 583 00:36:27,033 --> 00:36:32,409 ربّما كان عمري 8 أو 9 سنوات في 11 ديسمبر 1960 584 00:36:33,943 --> 00:36:37,943 أتذكّر فقط بأنّ سكّان الحي 585 00:36:37,943 --> 00:36:40,789 مسعودة شادر. مقيمة في الجزائر العاصمة عام 1960 586 00:36:40,789 --> 00:36:42,568 تجمّعوا متوجّهين الى باب الواد 587 00:36:42,568 --> 00:36:45,561 للمشاركة في مظاهرات 11 ديسمبر 588 00:36:46,109 --> 00:36:50,514 تأتي النّاس من كلّ الأحياء, صغار و كبار 589 00:36:50,514 --> 00:36:54,255 و الكثير من النّساء بحياكهنّ 590 00:36:59,038 --> 00:37:02,441 وهذا هو مكان الّلقاء الكبير 591 00:37:02,450 --> 00:37:03,979 بلوزداد. بلكور. الجزائر العاصمة 592 00:37:03,979 --> 00:37:05,867 لم يُسمح لنا بالنزول إلى الأسفل ... 593 00:37:05,867 --> 00:37:07,991 بسبب وجود وحدات الشّرطة الخاصّة بالمظاهرات 594 00:37:36,635 --> 00:37:39,332 ثم انتشرت كانتشار النّار في الهشيم 595 00:37:39,332 --> 00:37:42,521 وبلغت كل ضواحي الجزائر العاصمة 596 00:37:42,521 --> 00:37:45,941 بدأت في بلكور، متوجّهة الى كلو ساليمبي 597 00:37:45,941 --> 00:37:49,095 المدنيّة , ثمّ الأحياء المجاورة ... 598 00:37:49,095 --> 00:37:50,853 و أخيرا ً وصلت الى القصبة 599 00:37:50,853 --> 00:37:53,897 كيف بدأت في القصبة؟ 600 00:37:53,897 --> 00:37:57,098 في الغد,سمعنا في الإذاعات الأجنبيّة 601 00:37:57,320 --> 00:38:00,609 خصوصا في راديو مونتي كارلو ,لأنّنا في القصبة 602 00:38:00,609 --> 00:38:02,273 كنّا نستمعوا إلى مونت كارلو 603 00:38:02,273 --> 00:38:06,219 وكذلك صوت العرب من تونس 604 00:38:07,166 --> 00:38:10,358 تحدثّوا عن الاحتجاجات في بلكور 605 00:38:11,011 --> 00:38:13,105 ماذا قلنا بعد ذلك؟ 606 00:38:13,105 --> 00:38:16,208 قلنا: " كيف؟ خرجوا للمظاهرات في بلكور 607 00:38:16,208 --> 00:38:18,666 ونحن لم نخرج؟ " 608 00:38:18,828 --> 00:38:22,427 إذًا, قال احد منّا "من المستحيل القيام بالمظاهرات في حيّنا 609 00:38:22,427 --> 00:38:24,903 بسبب وجود الجنود على السّطوح 610 00:38:26,563 --> 00:38:29,884 أردنا القيام بعمليّة فدائيّة 611 00:38:30,971 --> 00:38:36,021 اشترينا زجاجتين من مشروبات غازيّة 612 00:38:36,021 --> 00:38:40,160 اسمها بام بام قي ذلك الوقت 613 00:38:40,384 --> 00:38:41,674 بام بام 614 00:38:42,093 --> 00:38:48,140 أردنا ملئها بالزيت ، أردنا وضع الفتائل 615 00:38:48,354 --> 00:38:51,025 ورميها في باب الواد 616 00:38:51,145 --> 00:38:52,782 لكنّنا لم نتمكن من المرور 617 00:38:53,120 --> 00:38:54,407 هذا حيّ 618 00:38:54,991 --> 00:38:56,605 سوف أريكم أين كنت أسكن 619 00:39:25,760 --> 00:39:27,193 أردنا التّراجع 620 00:39:27,193 --> 00:39:30,386 ولحسن الحظّ ، كان أحد الأوروبيّين ينزل على الدرج 621 00:39:31,286 --> 00:39:34,095 بدأ يصفّر "الجزائر فرنسيّة" 622 00:39:34,300 --> 00:39:38,447 أحد من رُفقائنا,اعتدنا أن نطلق عليه اسم ميزاتو 623 00:39:38,447 --> 00:39:39,345 ميزاتو 624 00:39:39,345 --> 00:39:44,392 رآه يصفّر "الجزائر فرنسيّة" 625 00:39:45,961 --> 00:39:48,971 اتّجه نحوه ليضربه,فضربه 626 00:39:48,971 --> 00:39:52,461 وهذا جعله يعثر ويسقط في الدرج 627 00:39:52,723 --> 00:39:55,094 ترك حتّى حقيبته 628 00:39:56,658 --> 00:39:57,967 وهرب 629 00:39:58,079 --> 00:39:59,707 لكن في النّاحية السّفليّة من الحيّ ,كان هناك جنود الاستعمار 630 00:39:59,780 --> 00:40:03,064 هربنا منهم، وعدنا إلى حيّنا 631 00:40:03,598 --> 00:40:08,199 حينما وصلنا إلى القصبة ، حيّنا 632 00:40:08,354 --> 00:40:10,860 بجوار سينما نجمة, الشّارع الازرق 633 00:40:11,684 --> 00:40:13,782 هذا هو السّينما نجمة 634 00:40:14,502 --> 00:40:16,642 كنت أسكن مقابل السينما نجمة 635 00:40:17,024 --> 00:40:19,984 حسين حومة 16 عام 636 00:40:21,094 --> 00:40:23,032 عندما خرجنا صباحًا 637 00:40:23,032 --> 00:40:24,999 اجتمعنا هنا,نحن الاطفال 638 00:40:26,268 --> 00:40:27,868 تحدّثنا عن بلكور 639 00:40:27,868 --> 00:40:29,433 هنا هنا. في الدرج 640 00:40:30,427 --> 00:40:32,105 من بعد اندلعت الإحتجاجات, هنا 641 00:40:35,198 --> 00:40:36,385 كنّا هنا 642 00:40:36,841 --> 00:40:39,393 وفي هذا الجانب أيضًا 643 00:40:40,590 --> 00:40:42,636 الشّباب. كنا سبعة شبّان 644 00:40:42,636 --> 00:40:45,733 بدأنا نصرخ "الجزائرجزائريّة ! الجزائرالجزائريّة ! " 645 00:40:46,151 --> 00:40:50,171 "الجزائرية جزائرية ! الجزائرية جزائرية ! الجزائر!" 646 00:40:50,526 --> 00:40:52,396 وفجأة , سمعنا الزّغاريد ! 647 00:40:52,780 --> 00:40:55,002 الزّغاريد الأولى جاءت 648 00:40:55,002 --> 00:40:56,792 من تلك العمارة 649 00:40:57,484 --> 00:41:01,548 أُصدرت الزّغرد ة الأوّلى ، ثم الثانية 650 00:41:01,869 --> 00:41:06,356 حينئذ خرج النّاس من مقهى مجاور 651 00:41:06,356 --> 00:41:09,642 التحقو بنا صائحين:" الجزائر الجزائريّة ! الجزائر الجزائريّة ! " 652 00:41:10,453 --> 00:41:12,409 وفجأة بدأ الإحتجاج 653 00:41:12,883 --> 00:41:15,192 هكذا اندلعت المظاهرات 654 00:41:15,466 --> 00:41:18,699 و بهذه الطريقة ، تشكّل أوّل موكب من القصبة 655 00:41:32,135 --> 00:41:34,229 دخلت النّساء ما بين المواكب 656 00:41:34,229 --> 00:41:38,229 كان هناك أطفال ، الأطفال بالخصوص ، الكثير من الأطفال 657 00:41:38,812 --> 00:41:40,521 مررنا من هناك 658 00:41:44,161 --> 00:41:46,765 البعض يلقي على المتظاهرين بالعطور 659 00:41:46,765 --> 00:41:50,535 والبعض الاخر يوّزع العسل للنّاس لمساعدتهم على الصراخ 660 00:41:51,884 --> 00:41:53,317 ليصرخوا بقوّة 661 00:41:54,824 --> 00:41:56,790 وكان الناس يخرجون من البيوت 662 00:41:57,203 --> 00:41:59,133 للإنضمام بالموكب 663 00:42:32,603 --> 00:42:34,626 شكلنا صفوفنا ونزلنا 664 00:42:34,626 --> 00:42:36,470 مردّدين الشّعارات وكل ما يليها 665 00:42:36,470 --> 00:42:38,879 وصلنا على بعد أمتار قليلة 666 00:42:39,408 --> 00:42:43,079 فوجدنا القوّات العسكريّة بعدد عجيب 667 00:42:43,868 --> 00:42:46,053 اقاموا الحواجز الضدّ التمرّديّة 668 00:42:46,053 --> 00:42:51,338 و أتوا بالمظليين التّابعين للجييش و كذلك بالحرّاس المتنقلين 669 00:42:51,338 --> 00:42:53,428 " لا ! لن تذهبوا إلى بلكور! " 670 00:42:53,428 --> 00:42:57,428 "ارجعوا إلى بيوتكم ، وإلاّ ! وإلّا ! و إلاّ!" ، تهديدات... 671 00:42:58,689 --> 00:43:01,586 كانوا في حالة قلق كبير 672 00:43:01,586 --> 00:43:02,756 الجيش ! 673 00:43:04,066 --> 00:43:10,714 وحينئذ, في وقت معيّن , سمعت ورائي 674 00:43:12,019 --> 00:43:15,091 ضجيج أصوات موحّدة 675 00:43:15,490 --> 00:43:19,669 تصرخ قائلة : "اسمحوا لهنّ بالمرور!" 676 00:43:19,903 --> 00:43:21,737 التفيت ورأيت. ماذا رأيت؟ 677 00:43:22,134 --> 00:43:24,564 نساء محتجبات بحياكهنّ 678 00:43:25,128 --> 00:43:28,393 كنّ في الخلف و أردن الإلتحاق بالصّف الأول 679 00:43:30,211 --> 00:43:31,920 سمحنا لهنّ بالمرور 680 00:43:31,920 --> 00:43:35,238 وصلن الى الصف الأمامي 681 00:43:35,238 --> 00:43:36,928 وغيّرن الحوار 682 00:43:36,928 --> 00:43:40,522 لقد غيرت النساء المعاملة مع العساكر 683 00:43:40,522 --> 00:43:43,678 قلن لهم بطريقة أشدّ تصميما 684 00:43:43,678 --> 00:43:47,678 نريد الذهاب إلى بلكور! دعونا نذهب 685 00:43:47,678 --> 00:43:49,579 كان الجواب نفسه: 686 00:43:49,579 --> 00:43:51,232 "لا ! ادخلوا إلى بيوتكم ! " 687 00:43:51,232 --> 00:43:53,075 فيدفعوننا 688 00:43:53,075 --> 00:43:54,845 كانوا يحاولون ترهيبهم 689 00:43:54,845 --> 00:43:56,863 كيف أجابت النّساء؟ 690 00:43:56,863 --> 00:43:58,566 أجابت بالزّغاريد 691 00:43:58,566 --> 00:44:05,575 رأيت تأثير الزّغاريد و قدرتهم على زعزعة العساكر 692 00:44:06,755 --> 00:44:11,332 انطلاقاً من الزّغردة الأولى 693 00:44:11,442 --> 00:44:16,433 لاحظت الجنود والضباط يفقدون سيطرتهم 694 00:44:18,479 --> 00:44:20,679 ويسحبون اسلحتهم,عجيب! 695 00:44:22,555 --> 00:44:26,555 اندفعت النّساءعلى الحواجز 696 00:44:26,874 --> 00:44:29,713 ودفعت الجنود الأوائل 697 00:44:31,711 --> 00:44:33,285 فردّوا عليهنّ 698 00:44:33,536 --> 00:44:35,428 أول انفجار لمدفع الرشاش 699 00:44:36,938 --> 00:44:42,441 ورأيت بعيني حمامة وخمار أبيض 700 00:44:42,441 --> 00:44:44,990 يتحولون إلى هريسة حمراء 701 00:44:59,137 --> 00:45:02,193 11ديسمبر حدث كبير و خاصّ بأُسرتنا 702 00:45:02,193 --> 00:45:06,130 شريف شفيق11 703 00:45:08,380 --> 00:45:09,820 بما انّ جدتي ، أي والدة أمي 704 00:45:09,820 --> 00:45:15,058 أصيبت بقنبلة ، أُلقِيت عليها قنبلة 705 00:45:15,058 --> 00:45:18,991 قنبلة يدوية مزّقت ساقها 706 00:45:20,083 --> 00:45:21,886 حصلت الشرطة على أسلحة جديدة 707 00:45:22,609 --> 00:45:25,220 قنابل الغاز المسيل للدموع والقنابل الهجومية 708 00:45:29,278 --> 00:45:30,996 صرخت لمّا رأتها في هذه الحالة 709 00:45:30,996 --> 00:45:33,869 رأت ساقها مقطوعة على اثنين 710 00:45:33,869 --> 00:45:35,792 وهي غارقة في بركة من الدّماء 711 00:45:38,019 --> 00:45:43,050 ولسوء الحظ, بينما كانت جدّتي تتلقى العلاج 712 00:45:43,050 --> 00:45:47,950 أتوْا بإبنها , أخ اّمّي الكبير 713 00:45:48,595 --> 00:45:53,051 الذّي عُذِّب حتّى الموت 714 00:45:54,479 --> 00:45:55,774 كان الكثير من الجرحى 715 00:45:56,155 --> 00:46:00,155 و حظر التجول يبدأ يوم الأحد على الثّالثة زوالاً 716 00:46:00,291 --> 00:46:03,112 بحضورالمظلّين ، القبعات الحمر 717 00:46:03,926 --> 00:46:09,507 قمعوا. كان القمع. المطاردة 718 00:46:10,537 --> 00:46:14,537 لم يفلت الطفل ولا المرأة من القمع 719 00:46:15,701 --> 00:46:17,444 الضرب بالعصا 720 00:46:18,483 --> 00:46:22,483 في الّليل ، الأشخاص الذين كانوا أكثر نشاطًا في الجبهة 721 00:46:22,483 --> 00:46:26,845 تمّ تحديدهم كناشطين الخ 722 00:46:26,845 --> 00:46:28,770 وتمّ القبض عليهم و سجنهم في الليل 723 00:46:36,211 --> 00:46:39,432 حسين خنيوة. مقيم في حامة بوزيان / قسنطينة ديسمبر 1960 724 00:46:39,432 --> 00:46:44,338 كنت في البيت وسمعت النّاس يهتفون "الجزائر مستقلة" 725 00:46:44,338 --> 00:46:45,155 فخرجت 726 00:46:47,179 --> 00:46:49,532 ولكن جاء جنود الإحتلال 727 00:46:49,532 --> 00:46:52,656 أطلقوا النّار في الهواء وأخذونا 728 00:46:52,656 --> 00:46:59,027 الصّغار منّا كلّفوهم بالأعمال المنزلية 729 00:47:00,307 --> 00:47:03,027 لكن الأكبر سنًًّا ، عذّبوهم 730 00:47:03,199 --> 00:47:05,410 أذلّوهم 731 00:47:05,780 --> 00:47:09,410 بعد ذلك... 732 00:47:12,405 --> 00:47:15,529 ثم حلقوا شعرنا على شكل صليب 733 00:47:15,529 --> 00:47:19,440 واطلقوا سراحنا عشرات الكيلومترات من منازلنا 734 00:47:19,921 --> 00:47:22,735 وكنّا مضطرّين للوصول الى منازلنا قبل حظر التجول 735 00:47:22,925 --> 00:47:26,362 لأنه خلال تلك الفترة ، بعد حظر التجول 736 00:47:26,362 --> 00:47:28,874 جنود الإستعماريطلقون النّاردون سابق انذار 737 00:47:29,943 --> 00:47:33,943 سواء في وهران أو قسنطينة أو في كل انحاء الجزائر 738 00:47:34,818 --> 00:47:39,038 ماعادا في بعض الأماكن القليلة ، حيث تمّلا إعطاء الأمر 739 00:47:39,184 --> 00:47:41,444 من دون تسبيب المظاهرات 740 00:47:41,444 --> 00:47:45,524 مثل باتنة ، مثل بشار وعنابة 741 00:47:46,435 --> 00:47:52,529 هناك أمرالأفلان الشّعب الجزائري ببدء المظاهرات 742 00:47:52,932 --> 00:47:54,572 لكنّه لم يُسبّب المظاهرات 743 00:47:54,572 --> 00:47:58,572 انتفض الشعب بمفرده في جميع أنحاء التراب الوطني 744 00:48:11,833 --> 00:48:15,691 أتذكّر إحدى الجارات ، لقد ماتت الآن 745 00:48:15,691 --> 00:48:18,291 مسعودة شادر. من سكان الجزائر العاصمة عام 1960 746 00:48:18,291 --> 00:48:22,524 الّتي كان لديها طفلان في الجبال في صفوف جبهة التحرير الوطني 747 00:48:24,705 --> 00:48:28,705 خلتي خيرة راسخة في ذاكرتنا, إنّها بطلة 748 00:48:28,705 --> 00:48:30,349 بالنّسبة لنا ، كانت بطلة 749 00:48:30,349 --> 00:48:33,852 كنّا مع الجيران في الخارج 750 00:48:34,433 --> 00:48:38,924 جاء المظليّون للبحث عن ابنها 751 00:48:38,924 --> 00:48:40,994 أحد من أبنائها 752 00:48:42,087 --> 00:48:46,108 منعتهم من الدخول إلى البيت 753 00:48:47,052 --> 00:48:50,360 لقد وقفت. اتذكر ذلك جيّدا 754 00:48:50,360 --> 00:48:52,099 لقد وقفت 755 00:48:53,262 --> 00:48:55,233 و فعلت هكذا 756 00:48:55,672 --> 00:49:01,220 قالت لهم : "ماذا تريدون؟ ماذا تريدون؟ " 757 00:49:01,874 --> 00:49:04,164 سألوها عن ابنها 758 00:49:04,164 --> 00:49:08,164 قالت لهم : "إنه ليس هنا.ابني غير موجود هنا " 759 00:49:10,021 --> 00:49:14,702 حاولوا اقتحام منزلها 760 00:49:14,870 --> 00:49:17,410 بقيت هكذا وقالت لهم : 761 00:49:17,414 --> 00:49:21,414 " اطلقواالنّار, اطلقوا النار عليّ ! لن أسمح لكم بالدخول" 762 00:49:21,876 --> 00:49:25,876 " اطلقواالنّار",قالت لهم ,"اطلقوا الناّر" 763 00:49:25,876 --> 00:49:29,663 ولم يكن لديهم االجرأة لدفعها 764 00:49:35,462 --> 00:49:37,120 في الثقافة الإسلامية 765 00:49:38,194 --> 00:49:41,744 لا تذهب النّساء إلى المقبرة يوم الجنازة 766 00:49:41,988 --> 00:49:45,988 بينما، خلال حرب التحرير وأثناء هذه المظاهرات 767 00:49:45,988 --> 00:49:47,170 عندما كانت هناك وفيات 768 00:49:47,170 --> 00:49:52,681 كانت الجنازة للرّجال والنّساء على حد السواء 769 00:49:52,681 --> 00:49:55,661 ذهبت النساء إلى المقبرة مثل الرّجال 770 00:49:55,661 --> 00:49:59,622 وهذا يعني: "أريد المساواة مع الرّجل" 771 00:49:59,622 --> 00:50:02,398 من الناحية الرمزيّة ، هذا هو المعنى 772 00:50:02,471 --> 00:50:06,631 فعلاً المرأة الجزائرية قد أفلحت في اكتساب حقوق أوسع 773 00:50:07,096 --> 00:50:09,814 حصلت المرأة على مكانا هامّا 774 00:50:10,335 --> 00:50:11,535 كسبته بوحدها 775 00:50:11,745 --> 00:50:14,580 لم يمنحه لها أيّ حد 776 00:50:14,693 --> 00:50:18,367 بين عشية وضحاها ، أصبحت النّساء ضباط اتصال 777 00:50:18,367 --> 00:50:23,112 تنقل الأسلحة وتجمع المساهمات 778 00:50:23,112 --> 00:50:25,976 ونّاسة سياري تنقور,مؤرّخة مقيمة في قسنطينة عام 1960 779 00:50:25,976 --> 00:50:27,477 تُخيّط وتصنع الملابس 780 00:50:27,477 --> 00:50:32,443 ليس فقط خياطة شارات للجنود أو الأعلام 781 00:50:32,443 --> 00:50:36,443 لكن خياطة الملابس الضروريّة للجيش في الجبال 782 00:50:42,201 --> 00:50:43,546 شاركت النّساء في الرّعاية 783 00:50:43,546 --> 00:50:49,325 شاركن في تموين الجنود 784 00:50:49,325 --> 00:50:51,469 المجاهدين 785 00:50:51,469 --> 00:50:53,215 أعدّت النّساء الطعام لهم 786 00:50:53,215 --> 00:50:55,854 يأخذن معهم الكثير من الأشياء 787 00:50:55,854 --> 00:50:58,954 وفيما يخصّ هذه المظاهرات الكبرى 788 00:50:59,706 --> 00:51:02,095 شاركن بحماس 789 00:51:02,095 --> 00:51:04,324 كنّ في المظاهرات 790 00:51:04,324 --> 00:51:07,374 وشاركن بنفس الطريقة التي شارك بها الرّجال 791 00:51:07,374 --> 00:51:11,374 وايضا ، صحيح أنهنّ من صنعن الأعلام 792 00:51:11,374 --> 00:51:14,288 التي تمّ نشرها يوم المظاهرة 793 00:51:14,288 --> 00:51:19,022 كانت النساء تعمل الى خياطة الاعلام سرّا دون أن يعلم أحد 794 00:51:19,022 --> 00:51:21,629 حتى الأطفال في المنازل لم يعلموا ذلك 795 00:51:22,387 --> 00:51:25,893 صفية برايك. مقيمة بالجزائر العاصمة في ديسمبر 1960 796 00:51:26,465 --> 00:51:30,465 النّساء من أعلى الشّرفات والنّوافذ 797 00:51:30,465 --> 00:51:31,587 ألقَيْن علينا بالسّكر 798 00:51:32,036 --> 00:51:33,597 ألقَيْن علينا بالعطر 799 00:51:35,292 --> 00:51:38,392 و الخل لعيونكم؟ ضدّ الغاز المسيل للدموع؟ 800 00:51:38,392 --> 00:51:42,202 نعم خافوا علينا، لقد ألقين بالكثير من الخلّ و العطر 801 00:51:42,561 --> 00:51:45,169 كنّا جميعا اكثر شجاعة من الرّجال 802 00:51:45,169 --> 00:51:47,001 كان هناك الرّجال ، هذا صحيح 803 00:51:47,001 --> 00:51:48,562 لكن المرأة 804 00:51:49,696 --> 00:51:51,223 قنبلة ! 805 00:52:55,378 --> 00:52:58,355 أغي دي ب أكا حبيبيتش 806 00:53:01,376 --> 00:53:03,039 يسقط الإستعمار 807 00:53:03,039 --> 00:53:05,389 كما أمطرت السّماء ثمّ اختفت الغيوم 808 00:53:06,469 --> 00:53:08,069 يسقط الإستعمار 809 00:53:08,069 --> 00:53:11,522 كما امطرت السّماء ثمّ اختفت الغيوم 810 00:53:19,790 --> 00:53:23,211 كانت التداعيات مفيدة للغاية بالنسبة لنا 811 00:53:25,059 --> 00:53:29,055 أولاً ، وهم ديغول: 812 00:53:29,055 --> 00:53:30,365 واعتقاداته بقوله : 813 00:53:30,365 --> 00:53:32,754 "يمكنني إنشاء قوة ثالثة .." 814 00:53:32,754 --> 00:53:33,761 انهارت تمامًا 815 00:53:34,098 --> 00:53:37,845 فهم أنه يوجد حلّ وحيد 816 00:53:37,845 --> 00:53:42,315 هو التشاور مع ممثلي الشعب الجزائري 817 00:53:42,315 --> 00:53:44,237 يعني جبهة التحرير الوطني 818 00:53:44,237 --> 00:53:46,378 والتوجّه نحو استقلال الجزائر 819 00:53:47,751 --> 00:53:50,158 يعتبر "كديان بيان فو" شعبي 820 00:53:50,158 --> 00:53:52,382 قام به سكان مدنيين , سكان غير مسلّحين 821 00:53:52,382 --> 00:53:54,197 هذا ما يجب ألاّ ننساه 822 00:53:54,197 --> 00:53:56,367 الحقيقة الوحيدة في تلك اللّحظة 823 00:53:56,367 --> 00:53:58,068 مع أنّ الشّعب الجزائري يعترف 824 00:53:58,068 --> 00:54:04,113 و مرتبط بجبهة التحرير الوطني 825 00:54:04,113 --> 00:54:05,109 و بالحكومة المؤقّة للجمهوريّة الجزائريّة 826 00:54:05,109 --> 00:54:09,109 و ترديد اسم فرحات عبّاس 827 00:54:09,214 --> 00:54:11,129 هذا يعبّر عن نوع من انفصال 828 00:54:11,129 --> 00:54:12,287 إنّه انفصال رمزي 829 00:54:12,287 --> 00:54:14,474 جاء ليمحي أيّ جزائر فرنسيّة 830 00:54:14,474 --> 00:54:17,081 أتذكر عنواناً في جريدة المجاهد 831 00:54:17,081 --> 00:54:19,529 التي كانت تُنشر في ذلك الوقت في تونس 832 00:54:19,529 --> 00:54:20,951 صادق بنقاده. مؤرخ وعالم اجتماع و شاهد على مظاهرات وهران 833 00:54:20,951 --> 00:54:24,333 " أيّام ديسمبر 1960 تـساوي ديان بيان فو نّفساني" 834 00:54:24,333 --> 00:54:26,373 هذا يلّخص كل شيء 835 00:54:26,373 --> 00:54:30,503 ممّا لعب دور هام في نقاش الأمم المتحدة حول المسألة الجزائريّة 836 00:54:30,503 --> 00:54:36,997 حول دعم الدول الافروآسيوية والدول العربيّة ودول الشرق 837 00:54:36,997 --> 00:54:41,512 على رأسهم الاتّحاد السوفياتي والصين 838 00:54:41,512 --> 00:54:45,862 ذلك كان وزنه ثقيلًا جدًا. بالضبط 839 00:54:46,352 --> 00:54:47,509 جميع الوحدات 840 00:54:47,509 --> 00:54:50,749 الّتي تم ّحشدها لتدمير جيش التحرير الوطني 841 00:54:50,749 --> 00:54:53,143 في الجبال ، في مواقع جنود الجيش 842 00:54:53,143 --> 00:54:57,143 نُقِلوا إلى المدن ، وتراجعوا إلى المدن 843 00:54:57,143 --> 00:54:59,277 للسيطرة على المدن 844 00:54:59,277 --> 00:55:02,563 وهذا ما منح فرصة تجديد لوحدات السهل 845 00:55:02,563 --> 00:55:04,762 التي تعافت بسرعة كبيرة 846 00:55:05,278 --> 00:55:06,067 كانت حربًا طويلة 847 00:55:06,067 --> 00:55:06,857 و لكن 848 00:55:07,017 --> 00:55:10,961 الحرب الطويلة يمكن ان يخوضها الشّعب 849 00:55:11,768 --> 00:55:14,683 من جيل إلى جيل ، يحمل النّاس الشعلة 850 00:55:15,214 --> 00:55:20,905 وتصبح العودة إلى المقاومة شيئا رائعا و مجيدا 851 00:55:20,957 --> 00:55:24,074 و كذلك الإ ندماج الى المقاومة لأوّل مرة 852 00:55:24,285 --> 00:55:27,189 وهذه المقاومة تزداد في راديكاليتها 853 00:55:27,359 --> 00:55:32,483 في الواقع ، كلّ منظري الحروب الاستعماريّة 854 00:55:33,004 --> 00:55:37,506 و منظري حروب الضد التمرديّة 855 00:55:37,506 --> 00:55:39,364 أوالضذ الثوريّة 856 00:55:39,739 --> 00:55:43,914 مُنح لهم درس جديد 857 00:55:43,914 --> 00:55:49,285 على اساس انّه من المستحيل هزم شعب يريد استقلاله 858 00:55:50,335 --> 00:55:51,796 على المدى الطويل 859 00:56:07,007 --> 00:56:09,513 في ذلك الوقت , كان الجميع يعرف انّ من الناحية العسكريّة 860 00:56:09,513 --> 00:56:10,749 لا يمكن الفوز في الحرب 861 00:56:10,749 --> 00:56:12,035 لقد ربحنا الحرب بشكل مختلف 862 00:56:12,035 --> 00:56:13,586 سفيان بارودي. صحفي مستقل من الجزائر العاصمة 863 00:56:13,586 --> 00:56:15,686 بالدبلوماسية ، من خلال كرة القدم على سبيل المثال 864 00:56:15,686 --> 00:56:19,437 لاعبي كرة القدم أنشأوا فريقهم الخاص في عام 1957 865 00:56:19,437 --> 00:56:23,320 كان ذلك حدث بسيط غير مهم للغاية 866 00:56:23,320 --> 00:56:26,210 وفي الواقع هي المرّة الأولى في التاريخ 867 00:56:26,210 --> 00:56:30,147 حيث يشمل النّشاط الرياضي 868 00:56:30,147 --> 00:56:33,309 وهو "النّشاط التّحريري" الوحيد 869 00:56:33,309 --> 00:56:37,185 للبروليتاريا والشّعب تحت السيطرة 870 00:56:37,185 --> 00:56:39,547 و يسمح لهم بالخروج من الواقع القاسي للحي 871 00:56:39,547 --> 00:56:42,490 وهكذا تمّ اشراك الريّاضة بالفعل في العملية الثورية 872 00:56:42,490 --> 00:56:46,490 فكانت الرياضة مهمة في تنظيم الثورة 873 00:56:46,490 --> 00:56:50,140 تاريخ مولودية الجزائر أو اتّحاد العاصمة 874 00:56:50,140 --> 00:56:53,990 يرتبط ارتباطًا وثيقًا بمعنى ممارسة السياسة بأشكال اخرى 875 00:56:53,990 --> 00:56:56,700 لأن للأسف, الأشكال الكلاسيكية كانت ممنوعة على المسلمين 876 00:56:56,700 --> 00:56:58,817 في ظل العلمانية 877 00:57:02,514 --> 00:57:04,899 كان ممنوعا على المسلمين تشكيل اتّحاد 878 00:57:04,899 --> 00:57:08,456 كان ممنوعا عليهم التنظيم في حزب سياسي 879 00:57:08,456 --> 00:57:10,869 تم حل تقريبًا جميع الأحزاب بسرعة كبيرة 880 00:57:10,869 --> 00:57:12,607 لذلك أصبح من الضروري التنظيم بشكل مختلف 881 00:57:12,607 --> 00:57:14,537 و من الواجب توفيرأماكن للشّباب ، ترى 882 00:57:14,537 --> 00:57:16,214 كي يتمكّنوا بالفعل من التّبادل فيما بينهم 883 00:57:16,214 --> 00:57:18,366 و الخروج من واقع الشّارع 884 00:57:35,271 --> 00:57:37,133 إذن ماذا كانت تفعل زهرة؟ 885 00:57:37,133 --> 00:57:41,133 أتذّكر شيئًا ما 886 00:57:42,480 --> 00:57:43,833 كان هناك حظر تجول 887 00:57:44,687 --> 00:57:46,484 كانت عائلتنا تسكن في حيّ الغولف 888 00:57:46,484 --> 00:57:47,705 بينما نعيش نحن في حيّ لرودوت 889 00:57:48,152 --> 00:57:53,197 وقد سمعت أنّ الماء قد تسمم 890 00:57:53,197 --> 00:57:58,049 خرجت ليلا بعد حظر التجول 891 00:57:58,049 --> 00:58:01,518 صعدت إلى الغولف، وذهبت لتحذيرهم 892 00:58:01,518 --> 00:58:02,192 وعادت 893 00:58:03,805 --> 00:58:08,475 لابدّ أنّها تسلّلت بطريقة ما لكي لا يراها احد 894 00:58:08,475 --> 00:58:11,552 أو لم يكن هناك دوريات العساكر في ذلك الوقت ، لا أعرف 895 00:58:11,552 --> 00:58:13,266 لكنّني أعلم أنه كان حدثًا كبيرًا 896 00:58:13,266 --> 00:58:14,795 بما أنّ أمي خاصمتها 897 00:58:14,795 --> 00:58:17,625 لأنّ هذا السّلوك خطر لحياتها 898 00:58:24,539 --> 00:58:25,675 كنت راعيا 899 00:58:26,694 --> 00:58:30,922 كان هناك وحدة عسكريّة متكوّنة بشكل رئيسي من مجاهدين سابقين 900 00:58:30,922 --> 00:58:32,624 الّذين حشدوا القوّات الفرنسيّة 901 00:58:32,624 --> 00:58:34,297 عيسى نجاري. مقيم في بو اسماعيل عام 1960 902 00:58:34,297 --> 00:58:37,028 كانوا يختبؤون في طريقي ليلا 903 00:58:38,098 --> 00:58:41,749 لمّا يختبؤون, بالطبع يختبئون في بستان 904 00:58:42,775 --> 00:58:46,775 ذلك البستان تشغله الحياة البرّية 905 00:58:46,775 --> 00:58:49,513 و تستجيب الحيوانات لحضورالبشر 906 00:58:49,513 --> 00:58:55,948 لذلك في الصباح عندما أستيقظ ، أستمع ، ألاحظ 907 00:58:55,948 --> 00:58:59,948 أشاهد سلوك ماعزتي المخيفة للغاية 908 00:58:59,948 --> 00:59:07,563 لم تنجح أي من محاولات هؤلاء المجاهدين السّابقين 909 00:59:10,892 --> 00:59:13,584 لذلك لمّا في الوادي ، في الصباح ، كل شيء هادئ 910 00:59:13,584 --> 00:59:17,181 من المؤكد أنّهم غير موجودين و يمكنني أن أُحذر المجاهدين 911 00:59:17,181 --> 00:59:19,733 كنت في الواقع راعي جبهة التحرير الوطني 912 00:59:20,093 --> 00:59:23,733 و أستمتع بسمعة انّه لمّا أضع احد قدماي في مساري 913 00:59:23,733 --> 00:59:25,459 يتمّ الكشف فورا عن تلك الوحدات 914 00:59:25,459 --> 00:59:30,559 ويمكنني القول أنني جعلت ضبّاط الإستعمار يصابون بالدوار 915 00:59:30,559 --> 00:59:33,513 ضبّاط متخرّجين من أكبر المدارس 916 00:59:38,483 --> 00:59:42,977 إنّها فرصة لتكريم من جديد هذا الخبّاز الرّائع 917 00:59:42,977 --> 00:59:46,417 خبّازًا إسبانيًا هرب من الحرب الأهلية في إسبانيا 918 00:59:46,977 --> 00:59:47,806 كنّا نحبّه كثيرا 919 00:59:47,806 --> 00:59:51,485 لأنّه عاش بجوارنا 920 00:59:52,039 --> 00:59:54,859 كان صاحب مخبزة. اذن يوجد فرنا في مخبزته 921 00:59:55,263 --> 00:59:58,129 في صباح يوم الإضراب ، اتّصل بي 922 00:59:59,102 --> 01:00:00,498 اتّصل بي وبأخي الصغير 923 01:00:00,498 --> 01:00:02,528 أعطانا أرغفة الخبز 924 01:00:03,137 --> 01:00:07,021 نضع في القفّة 3 أو 4 أرغفة 925 01:00:07,021 --> 01:00:08,796 للقيام بتوزيعها 926 01:00:08,796 --> 01:00:15,097 أنا كنت شقراء فتاة بشعر مجعدّ وذو أشرطة جميلة 927 01:00:15,412 --> 01:00:18,586 أُعتبر كفتاة فرنسيّة و لن ينتبه اليّ أحد 928 01:00:19,359 --> 01:00:22,413 لأنّه من قبل ، كانت هناك ثكنة , ثكنات 929 01:00:22,753 --> 01:00:24,902 خاصة تلك التي كان فيها المظليين 930 01:00:24,902 --> 01:00:28,026 كنّا نخاف منهم كثيرا 931 01:00:28,026 --> 01:00:30,312 وزّعت هذا الخبز 932 01:00:30,312 --> 01:00:33,095 وكنت أقوم بأربع أو خمس رحلات مع أخي 933 01:00:33,095 --> 01:00:34,880 لم أبقى فقط في القبة 934 01:00:34,880 --> 01:00:36,989 مشيت إلى حيّ الرويسو 935 01:00:36,989 --> 01:00:39,085 كان عمري 13 سنة 936 01:00:39,085 --> 01:00:43,085 كان يساهم بهذه الطّريقة في الثورة 937 01:00:43,085 --> 01:00:45,700 يُدعّمها و يُشجّعها 938 01:00:45,700 --> 01:00:50,496 ويرغب بإستقلال الجزائر 939 01:00:50,496 --> 01:00:53,071 وعرفت بعد ذلك أنه كان تقدميًا للغاية 940 01:00:53,071 --> 01:00:55,063 يدعم جبهة التحرير الوطني 941 01:00:55,063 --> 01:00:58,403 ويُخفي العديد من الثوّار في مخبزه 942 01:00:59,904 --> 01:01:01,889 نعم ,أختي كانت تصنع الأعلام 943 01:01:01,889 --> 01:01:06,470 لأنّها كوّنت نفسها و تدرّبت على الخياطة 944 01:01:06,960 --> 01:01:08,525 جاء وقت معيّن أين فهمنا 945 01:01:08,525 --> 01:01:10,330 أنّنا كنّا نتوجه نحو الاستقلال 946 01:01:11,033 --> 01:01:14,233 بدأت في خياطة الأعلام في المنزل 947 01:01:15,518 --> 01:01:18,985 لقد صنعت أعلامًا ... كثيرًا ، كثيرًا ، كثيرًا 948 01:01:18,985 --> 01:01:22,076 وبالطبع أخذناهم يوم المظاهرة 949 01:01:23,496 --> 01:01:25,935 أُعلمت أنّها قامت كذلك بالحقن 950 01:01:25,935 --> 01:01:27,715 لقد تعلّمت 951 01:01:27,986 --> 01:01:30,446 ألقى الجيش علينا قنابل 952 01:01:32,827 --> 01:01:34,611 هجوميّة 953 01:01:34,611 --> 01:01:43,055 إنها قنابل لمّا تنفجر تطلق شظايا الرصاص 954 01:01:44,876 --> 01:01:47,186 و لقد أصبت هنا في ساقي 955 01:01:47,186 --> 01:01:48,853 لا تزالوا في جسدي 956 01:01:51,012 --> 01:01:52,186 أُغمي عليّ 957 01:01:53,093 --> 01:01:57,029 ثم نُقِلت إلى منزل لتلقّي العلاج 958 01:01:58,331 --> 01:02:02,145 كان هناك نساء يزغردن 959 01:02:03,470 --> 01:02:06,646 انّها تُزغرد كلّما يدخل جريح 960 01:02:08,735 --> 01:02:11,903 وهذا الأخير يتلقّى العلاج حسب القدورات المتوفّرة 961 01:02:11,903 --> 01:02:13,456 الكلّ يشارك 962 01:02:13,717 --> 01:02:16,791 ليس: "أنت افعل ذلك! أنت افعل ذلك" 963 01:02:16,791 --> 01:02:18,569 يشارك الجميع 964 01:02:18,569 --> 01:02:21,322 من لديه ادويّة, يعطي أدويّة 965 01:02:21,322 --> 01:02:24,086 لا شيئ مخطّط 966 01:02:33,073 --> 01:02:34,425 أولاً كانت هناك التعليمات 967 01:02:34,425 --> 01:02:36,589 لا ينبغي إغلاق أبواب المنازل 968 01:02:36,589 --> 01:02:40,975 في حالة هجوم الشّرطة على المتظاهرين 969 01:02:40,975 --> 01:02:44,523 حتّى يتمكّنوا من اللّجوء إلى المنازل والعثور على مأوى 970 01:02:44,523 --> 01:02:50,313 تحضير المناديل المبلّلة بالخل والليمون 971 01:02:50,313 --> 01:02:53,130 ضد قنابل الغاز المسيلة للدموع 972 01:02:53,130 --> 01:02:56,211 وخاصّة فتح المساجد والمدارس 973 01:02:56,211 --> 01:02:59,307 لإيواء الجرحى 974 01:02:59,307 --> 01:03:01,328 ومن هناك نُشئت 975 01:03:02,449 --> 01:03:09,900 المستشفيات الجزائرية بشكل عفوي 976 01:03:09,900 --> 01:03:12,170 في المساجد والمنازل والمدارس 977 01:03:12,170 --> 01:03:16,170 اذن كان شكلاً من أشكال التنظيم 978 01:03:16,170 --> 01:03:18,651 زد الى ذلك الشعارات و صنع الأعلام 979 01:03:18,651 --> 01:03:21,506 و صنع اللافتات 980 01:03:21,506 --> 01:03:22,879 هذا كلّه جدّ مهم 981 01:03:49,111 --> 01:03:51,264 العربي من القصبة. الجزائر 982 01:03:51,264 --> 01:03:53,223 عان الشّعب الجزائري سنوات عديدة 983 01:03:53,223 --> 01:03:54,613 العشرات من السنين 984 01:03:54,613 --> 01:03:57,283 فكان... 985 01:03:57,283 --> 01:04:00,090 إنه مثل شخص لديه وجع في قلبه 986 01:04:00,090 --> 01:04:00,940 وتمّ على اخراجه 987 01:04:01,758 --> 01:04:05,266 حذاري في 11 ديسمبر عليك أن ترى ما حدث 988 01:04:05,358 --> 01:04:07,749 أطفال ، نساء ، كلّهم 989 01:04:08,229 --> 01:04:10,318 وجّهوا صدورهم نحو الدبابات 990 01:04:10,318 --> 01:04:12,126 لم يخافو حتّى من الدبابات 991 01:04:17,892 --> 01:04:19,489 وحتّى النّساء 992 01:04:19,489 --> 01:04:21,753 زغاريد النّساء في 11 ديسمبر 993 01:04:21,753 --> 01:04:25,127 و كأنّها تحتفل بالإستقلال 994 01:04:25,246 --> 01:04:28,814 الزّغاريد تعبّر سواء عن لحظات الفرح 995 01:04:28,814 --> 01:04:30,918 أو عن لحظات التوتّر الشّديد 996 01:04:30,918 --> 01:04:33,088 ونّاسة سياري تنقور,مؤرخة. مقيمة في قسنطينة عام 1960 997 01:04:33,088 --> 01:04:37,713 هي وسيلة للتّحفيز، كدليل على الشجاعة، على الجرأة 998 01:04:38,937 --> 01:04:42,420 يقال أنّ العديد من الأمهات 999 01:04:42,420 --> 01:04:48,571 لمّا أُخبرن بوفاة ابنائهن، او أزواجهن 1000 01:04:48,571 --> 01:04:49,805 اطلقن الزّغاريد 1001 01:04:49,805 --> 01:04:52,821 لإعطاء أنفسهنّ الشجاعة 1002 01:04:52,821 --> 01:04:56,821 لا بدّ من عيش ذلك في موكب مظاهرة 1003 01:04:56,821 --> 01:05:01,587 لقياس التّأثير 1004 01:05:01,675 --> 01:05:04,641 كريمة لازالي. محللة في علم النفس في باريس والجزائر 1005 01:05:04,641 --> 01:05:06,290 الزّغردة لا تعمل بحدّ ذاتها 1006 01:05:06,290 --> 01:05:07,961 إنّها زغاريد نسائيّة 1007 01:05:07,961 --> 01:05:09,727 وبالتّالي، هناك نوع من الحمل 1008 01:05:09,727 --> 01:05:12,834 الذي يؤدّي الى إيقاع 1009 01:05:12,834 --> 01:05:17,260 نبضة وإيقاع يَعبُران الأجسام الأخرى 1010 01:05:18,644 --> 01:05:21,718 يتعلّق الأمر بالوحدة الجسديّة في الثّورة 1011 01:05:21,718 --> 01:05:23,776 لا يمكن أن تكون مسألة فرديّة 1012 01:05:23,776 --> 01:05:28,234 غير ممكن لأيّ تحرير على نطاق مجتمع 1013 01:05:28,234 --> 01:05:30,315 ان يكون مسألة فرديّة 1014 01:05:30,315 --> 01:05:35,575 هو شكل من أشكال اللّاوعي الجماعي 1015 01:05:35,575 --> 01:05:37,173 للذّاكرة الجماعيّة 1016 01:05:37,913 --> 01:05:39,793 التّي تُحيِيها الجروح 1017 01:05:39,793 --> 01:05:41,235 الّتى يُحيِيها الألم 1018 01:05:41,235 --> 01:05:44,416 وهو ليس مدفوعًا بمستقبل افتراضي 1019 01:05:44,416 --> 01:05:46,785 كأننّا سنبني الاشتراكيّة 1020 01:05:46,785 --> 01:05:49,671 وكأنّنا نعرف ما هي الاشتراكيّة وكيف سنبنيها 1021 01:05:49,671 --> 01:05:53,671 الجروح الجماعية هي الوحيدة الّتي تدفع رغبتنا بالإستقلال 1022 01:05:53,671 --> 01:05:58,089 كلّ هذه الجروح التي سبّبها الاغتصاب الاستعماري 1023 01:05:58,089 --> 01:05:59,239 ترى! 1024 01:05:59,239 --> 01:06:02,804 هذا ما يمكن أن يخلق رد فعل جماعي 1025 01:06:02,804 --> 01:06:03,744 ترى 1026 01:06:04,094 --> 01:06:06,809 إنه نوع من ... ليست نشوة ولكن ... 1027 01:06:06,809 --> 01:06:09,182 نوع من الهذيان 1028 01:06:09,182 --> 01:06:11,763 في الواقع , انّه هذيان 1029 01:06:11,763 --> 01:06:14,614 يتطلّع على السبب الضروري 1030 01:06:25,455 --> 01:06:27,060 أصبحت مصمّمة الرقص 1031 01:06:27,860 --> 01:06:30,972 وذات يوم رأيت رقصات تقليدية 1032 01:06:30,972 --> 01:06:32,793 سعيدة نايت بودة. مصمّمة الرقص 1033 01:06:32,793 --> 01:06:34,200 وفهمت ما هو الرقص التقليدي الحقيقي 1034 01:06:34,506 --> 01:06:38,506 وفي تلك المرحلة ،أصبحت اكثراهتماما بطقوس الجذبة 1035 01:06:38,506 --> 01:06:40,213 طقوس النشوة 1036 01:06:42,686 --> 01:06:44,376 وخلافا لِما يمكننا أن نتخيّله 1037 01:06:44,376 --> 01:06:46,986 في طقوس النشوة لا يستيقظ النّاس للرقص 1038 01:06:47,341 --> 01:06:51,090 يرقصون لأنّهم لا يستطيعون التوقف عن الرقص 1039 01:06:51,135 --> 01:06:54,144 نرقص لأنّنا لا نتحكّم في أنفسِنا 1040 01:06:54,144 --> 01:06:58,144 في البداية نحاول السّيطرة على رغبتنا 1041 01:06:58,144 --> 01:07:00,427 ولذلك لمّا ننهض اخيرا 1042 01:07:00,427 --> 01:07:01,607 يحدث انفجار 1043 01:07:05,173 --> 01:07:07,671 تجتمع مجموعة من المبادرين 1044 01:07:08,081 --> 01:07:10,561 ويستدعون المبتدئين 1045 01:07:11,103 --> 01:07:13,534 حتّى يأتوا إلى مكان معيّن 1046 01:07:14,037 --> 01:07:15,648 للقيام بهذه الطقوس 1047 01:07:16,141 --> 01:07:20,311 فهو اوّلا و قبل كل شيء فن مجتمعي 1048 01:07:21,714 --> 01:07:23,598 حيث لكل شخص مكانه 1049 01:07:23,598 --> 01:07:27,965 الشّخص الّذي لن يرقص 1050 01:07:27,965 --> 01:07:30,241 من سيرقص, من سيحرّر نفسه 1051 01:07:30,241 --> 01:07:31,766 الذّي سيدخل في النشوة 1052 01:07:31,766 --> 01:07:33,556 الذّي سيستكفل بتحضير الطّعام 1053 01:07:33,556 --> 01:07:36,509 الذي ينظّف و الّذي يقتل البهيمة 1054 01:07:37,339 --> 01:07:40,326 يشارك الجميع في الطقوس 1055 01:07:40,326 --> 01:07:41,325 الجميع 1056 01:07:50,261 --> 01:07:53,730 يخبرنا فانون عن جسد المُستعمَر 1057 01:07:53,730 --> 01:07:54,571 والعنف الاستعماري 1058 01:07:54,571 --> 01:07:59,511 فيقول أن المُستعمَر هو المستبعد الّذي يُطرَد من الإنسانيّة 1059 01:07:59,511 --> 01:08:02,038 ُيعامَل سياسيا بهذه الطّريقة 1060 01:08:02,038 --> 01:08:03,807 ولذا فهو جسم صلب 1061 01:08:04,236 --> 01:08:05,866 متوتّر للغاية 1062 01:08:05,916 --> 01:08:09,948 وأخيرًا، يحتوي على انفجار دائم 1063 01:08:10,104 --> 01:08:16,429 بالنسبة له، التّحرير، في سياق الاستعمار 1064 01:08:16,429 --> 01:08:21,834 ممكن فقط من خلال تحرير الطاقات الحيويّة في الجسم 1065 01:08:21,834 --> 01:08:27,511 والنشوة والرقص هما أفضل الطرق لإطلاق هذه الطاقات 1066 01:08:27,511 --> 01:08:29,478 المُتكيَّسة في الجسم 1067 01:08:29,478 --> 01:08:33,478 الممنوعة من الحركة 1068 01:08:33,478 --> 01:08:35,718 لتحريرها 1069 01:08:35,718 --> 01:08:37,778 و كذلك من خلال تجديد الصلة 1070 01:08:37,778 --> 01:08:40,423 مع وظيفة الّرقص والنشوة 1071 01:08:40,423 --> 01:08:42,185 في النّظام التقليدي 1072 01:08:55,390 --> 01:08:58,979 كنّا، سأقوله لكم، سأستخدم الكلمات 1073 01:08:58,979 --> 01:09:00,822 كنّا مسحورين 1074 01:09:01,112 --> 01:09:04,538 ودام ذلك 8 أيام و 8 ليالي 1075 01:09:04,538 --> 01:09:07,042 لا ننام لا نهاراً ولا ليلاً 1076 01:09:07,042 --> 01:09:08,928 في الصباح نتظاهر 1077 01:09:09,132 --> 01:09:10,132 وافقون! 1078 01:09:10,336 --> 01:09:16,600 وفي المساء نتجمّع في عائلاتنا 1079 01:09:16,600 --> 01:09:19,050 و لا أحد يغلق عيناه 1080 01:09:20,100 --> 01:09:26,171 لمّا خاطب رئيس الحكومة الجزائرية المؤقتة الجزائريّيين 1081 01:09:26,171 --> 01:09:31,711 و أمر، لقد استمعت إليه بنفسي ، كنت مراهقًا 1082 01:09:32,614 --> 01:09:36,667 أمر بتوقيف المظاهرات 1083 01:09:36,887 --> 01:09:39,352 والله، أؤكّد لكم أن في تلك الليلة 1084 01:09:39,352 --> 01:09:41,738 كان الأمر محزنًا لنا نحن الشباب 1085 01:09:42,502 --> 01:09:42,962 لماذا ؟ 1086 01:09:42,962 --> 01:09:47,575 لأنّنا تعوّدنا على المظاهرات 1087 01:09:47,575 --> 01:09:50,840 في ذلك اليوم أُؤكّد لكم أنّنا كنّا حزينين 1088 01:09:50,840 --> 01:09:53,622 يا للفرحة ، الحريّة على الأبواب ! 1089 01:09:53,622 --> 01:09:55,920 حسين بلقاسمي ، ناشط في جبهة التحرير الوطني في الجزائر العاصمة عام 1960 1090 01:09:55,920 --> 01:09:57,182 شعرنا أنّنا متوجّهين اليها ... 1091 01:09:57,182 --> 01:10:00,524 لا أعرف ما الذي دفعنا للقول فعلا 1092 01:10:00,524 --> 01:10:02,447 سنعبّر عن أنفسنا أخيرًا 1093 01:10:02,447 --> 01:10:04,647 وأخيراً سنصرخ حريّتنا الخ 1094 01:10:04,647 --> 01:10:08,044 فكنّا... 1095 01:10:08,044 --> 01:10:11,784 من الناحية العاطفيّة و النّفسيّة , غير متأكّدين تماما 1096 01:10:11,784 --> 01:10:13,307 انا شخصيّأ ، وحتى من حولي 1097 01:10:13,307 --> 01:10:16,128 لم أستطع التّمييز بين النّاس 1098 01:10:31,885 --> 01:10:35,945 قالو لنا كلمات أثّرت فينا 1099 01:10:37,331 --> 01:10:39,130 يقولون : "هذا بلادك 1100 01:10:39,130 --> 01:10:41,770 الاستعمار يريد أن يأخذه منك 1101 01:10:41,770 --> 01:10:43,493 نحن لا نتركه له ابدا" 1102 01:10:43,493 --> 01:10:48,674 لذلك يجب على كل واحدا منّا أن يجمع قوّاه 1103 01:10:48,674 --> 01:10:51,691 لكنّنا لم نفهم بأيّ طريقة، فخرجنا معهم 1104 01:10:51,691 --> 01:10:53,785 لكي نصرخ بأنّه بلادنا 1105 01:10:53,785 --> 01:10:55,430 و إرادتنا في أن نعيش فيه أحرار 1106 01:10:56,669 --> 01:10:59,693 أتذكّر ، نحن هذه الموجة البشريّة 1107 01:10:59,693 --> 01:11:02,905 ولقد وقعنا في الحشد كما قالت إيدت بياف 1108 01:11:02,905 --> 01:11:04,666 نحن محمولين من طرف الحشد 1109 01:11:04,666 --> 01:11:09,894 وأجد نفسي في وادي المرأة المتوحّشة 1110 01:11:09,894 --> 01:11:16,738 وعندما أنظر للأعلى أرى سيلًا من البشر يتدفق 1111 01:11:16,738 --> 01:11:21,895 إنّهم النّاس الذين ينزلون سيرًا على الأقدام 1112 01:11:22,474 --> 01:11:26,784 لكن يتشابه لنا بنهر يكاد يتسايل علينا 1113 01:11:26,784 --> 01:11:29,064 لأنّنا في الأسفل وهم في القمة 1114 01:11:41,199 --> 01:11:42,836 إنّه جرح في التّاريخ 1115 01:11:42,836 --> 01:11:44,620 ومن الضّروري 1116 01:11:44,620 --> 01:11:47,312 العناية الجماعية بهذا الجرح 1117 01:11:47,312 --> 01:11:50,244 حتّى يصبح من الممكن الحصول 1118 01:11:50,244 --> 01:11:52,130 على أنوا ع من الصحوة ، من الاتّصال الجماعي 1119 01:11:52,130 --> 01:11:54,990 و ذكرى كل هذه الألام 1120 01:11:54,990 --> 01:11:57,947 يسمح بإيقاظ جسدًا جماعيًا 1121 01:11:57,947 --> 01:12:00,901 في دين الإسلام، هناك العديد من الأحاديث النبوية 1122 01:12:00,901 --> 01:12:03,659 حيث يقول الرّسول ﷺ انّ المسلمين مثل الجسم الواحد 1123 01:12:03,659 --> 01:12:06,652 عندما يتألّم شخص ما، يعاني الجسم كلّه 1124 01:12:06,652 --> 01:12:10,401 في حالة الإستعمار, الجسد كلّه يتألمّ لأنّ الجميع يتألّم 1125 01:12:10,401 --> 01:12:13,013 لذلك اتّفقوا جميعا على أنّ 1126 01:12:13,013 --> 01:12:14,793 الألم لا يُطاق 1127 01:12:14,793 --> 01:12:17,131 وأنّه من الضروري أن يظهر بأي شكل من الأشكال 1128 01:12:17,131 --> 01:12:19,338 بعد ذلك, وعي النّاس 1129 01:12:19,338 --> 01:12:22,431 يصبح نوعًا من اللاّوعي الواضح 1130 01:12:22,431 --> 01:12:25,007 الذي يخبرك أنّه من الاّزم أن تقف و تنطلق 1131 01:12:25,007 --> 01:12:27,773 فعلت هذا بدون تفكير...فورًا 1132 01:12:27,773 --> 01:12:31,714 بالطبع كنت أعلم لماذا أفعله 1133 01:12:31,714 --> 01:12:32,763 لكنّني لم أفكر كثيرا 1134 01:12:32,763 --> 01:12:35,390 كنت مضطرة أن أفعل ذلك 1135 01:12:35,390 --> 01:12:36,624 مثل الجميع 1136 01:12:36,624 --> 01:12:39,222 لأنّ قطرة بعد قطرات 1137 01:12:39,222 --> 01:12:40,571 فتنبع الأنهار 1138 01:12:41,157 --> 01:12:42,868 أنا مع كّل الآخرين 1139 01:12:42,868 --> 01:12:47,582 فيكون الاندفاع في اتّجاه واحد 1140 01:12:47,582 --> 01:12:48,672 نحو المثل الأعلى 1141 01:12:58,492 --> 01:13:01,478 إنّها نقطة الغليان 1142 01:13:02,871 --> 01:13:05,164 كانت هناك نقطة غليان 1143 01:13:05,164 --> 01:13:07,435 أتاحت للشّعب الفرصة للتّعبيرعن ألمه 1144 01:13:08,103 --> 01:13:10,024 لأن يقول, هذا يكفي, سأُعبّرعن احساسي 1145 01:13:10,024 --> 01:13:12,274 أخرج إلى الشارع, لا أبالي 1146 01:13:12,274 --> 01:13:16,063 فلتطلق فرنسا النّار عليّ، انا خارج للتّظاهر 1147 01:13:17,950 --> 01:13:19,237 هذا هو 11 ديسمبر 1148 01:13:37,467 --> 01:13:39,695 الفترة الرئاسيّة الخامسة تتبع 1149 01:13:39,823 --> 01:13:42,988 تمّ تسوية القضيّة بينهم 1150 01:13:43,670 --> 01:13:45,923 الماضي محفوظ 1151 01:13:46,497 --> 01:13:49,734 بصوت الحريّة 1152 01:13:50,283 --> 01:13:52,676 في ركن الملعب المناقشة خاصة 1153 01:13:52,676 --> 01:13:56,477 يعرفونه حينما يتقيأ عليهم 1154 01:13:56,778 --> 01:13:59,314 المدرسة والحاجة إلى السيرة الذاتية 1155 01:13:59,864 --> 01:14:02,854 مكتب محو الأميّة 1156 01:14:03,905 --> 01:14:06,617 انّه اسى كبير 1157 01:14:06,617 --> 01:14:10,617 بامكانه التّحول لأنّه يحمل فكر سياسي 1158 01:14:10,617 --> 01:14:12,736 لأنه محمول جماعيّا 1159 01:14:12,736 --> 01:14:14,674 وهي ليست مجرّد ثورة 1160 01:14:14,674 --> 01:14:16,848 إنّها أجيال وأجيال 1161 01:14:16,848 --> 01:14:22,570 تحمّلت المعيشة في ظروف لاتطاق على الاطلاق 1162 01:14:23,690 --> 01:14:27,758 وفي تلك اللّحظة، الانخراط في مجموعة 1163 01:14:27,758 --> 01:14:29,602 في الرّفض الجماعي 1164 01:14:29,602 --> 01:14:33,602 لإفساح المجال لما هو حيّ في الجسد 1165 01:14:33,602 --> 01:14:36,098 يؤدّي الى تنفيسات جماعيّة 1166 01:14:36,098 --> 01:14:38,320 إلى تحرّر جماعي 1167 01:14:38,320 --> 01:14:41,991 في التمرّد والثّورة 1168 01:15:20,073 --> 01:15:23,259 سعيدة نايت بودة 1169 01:15:48,311 --> 01:15:51,671 لا يستطيع العبد أن يخرج من العبوديّة إلا من باب سيّده 1170 01:15:52,484 --> 01:15:54,461 بطريقة ما ، في حالة استعمارية 1171 01:15:54,461 --> 01:15:58,508 لا يستطيع العبد الخروج من العبوديّة إلا ّبطرد سيّده 1172 01:15:59,407 --> 01:16:02,738 على الرّغم من أنّ هذه ليست طريقة نهائيّة لحلّ المشكلة 1173 01:16:02,738 --> 01:16:04,426 لأنّه بعد رحيل السيّد 1174 01:16:04,436 --> 01:16:07,263 السيّد لا يزال في ذهوننا 1175 01:16:16,736 --> 01:16:19,599 النّضال يومي 1176 01:16:20,447 --> 01:16:22,758 ونحن النّساء لن نتوقّف عن النّضال 1177 01:16:22,898 --> 01:16:24,352 إلى حدّ اليوم 1178 01:16:24,352 --> 01:16:28,479 اليوم أبلغ 75 عامًا ولا أزال أُناضِال 1179 01:16:29,296 --> 01:16:31,813 لأنّ الكفاح لم يتوقف في عام 1962 1180 01:16:31,813 --> 01:16:32,993 على العكس 1181 01:16:34,049 --> 01:16:36,124 يهزّ العرش 1182 01:16:36,124 --> 01:16:37,097 الشّعب 1183 01:16:37,097 --> 01:16:38,436 لا شيء أقوى منه 1184 01:16:38,436 --> 01:16:40,346 في كلّ شيء 1185 01:16:41,314 --> 01:16:42,253 هوالبطل 1186 01:16:45,230 --> 01:16:46,516 هو الكرامة 1187 01:16:46,810 --> 01:16:48,058 هو كل شيء 1188 01:16:48,739 --> 01:16:51,897 الثّورة قام بها الشّعب 1189 01:16:51,897 --> 01:16:54,181 اليوم نسمع حديث اخر 1190 01:16:55,159 --> 01:16:56,771 يُمحى منه الشّعب 1191 01:16:58,109 --> 01:17:00,116 والمجد للمجاهد بِوحده 1192 01:17:00,772 --> 01:17:02,955 في الحقيقة, شارك الجميع في الثّورة 1193 01:17:03,357 --> 01:17:06,213 الآن نقول: "هذا بطل !" 1194 01:17:06,213 --> 01:17:09,786 و اليوم, نجد الجزائري الرّائع والجزائري البسيط 1195 01:17:09,786 --> 01:17:14,920 هناك الجزائري الذي يستولي على كلّ الخيرات 1196 01:17:15,059 --> 01:17:17,547 وهناك الجزائري الذي لا يملك شيئا 1197 01:17:37,472 --> 01:17:38,997 كلّ هذا القمع الاستعماري 1198 01:17:38,997 --> 01:17:41,239 مع كل الانتهاكات التي نعرفها 1199 01:17:41,239 --> 01:17:43,077 التّعذيب وجرائم الحرب الاخرى 1200 01:17:43,077 --> 01:17:45,110 عمليات الخطف والاحتجاز ... 1201 01:17:45,110 --> 01:17:47,938 حتى هذا لا يكفي لإخراج االسّمكة من الماء 1202 01:17:47,938 --> 01:17:50,205 حتّى و لو تفرغ الماء تبقى السّمكة على قيد الحياة 1203 01:17:50,205 --> 01:17:53,810 لأنّه من المستحيل محاربة غضب البحر، ترى 1204 01:17:53,810 --> 01:17:54,815 يعود دائمًا 1205 01:17:56,221 --> 01:17:58,429 من المستحيل محاربة العاصفة يا أخي 1206 01:18:01,503 --> 01:18:03,015 يوجد قاعدة في التّاريخ 1207 01:18:03,015 --> 01:18:08,772 تتمثّل في حلّ علاقة الرّق بين السيّد والعبيد 1208 01:18:09,361 --> 01:18:11,511 والعلاقة بين السيّد والعبيد 1209 01:18:11,511 --> 01:18:13,650 المعاصرة, في يومنا هذا 1210 01:18:13,650 --> 01:18:15,239 لا تزال موجودة 1211 01:18:15,239 --> 01:18:17,511 و تتجسّد في رفض الإنسانيّة 1212 01:18:17,511 --> 01:18:21,511 وفي عدم منح الاستقرارلفئة من البشر 1213 01:18:21,511 --> 01:18:26,556 في تفكيك وجود الإنسان الى العالم 1214 01:18:27,983 --> 01:18:30,391 وفي كافّة البشريّة 1215 01:18:31,151 --> 01:18:39,778 يثورالشّعب من أجل الرّجوع التّام إلى الإنسانيّة 1216 01:18:39,778 --> 01:18:42,221 إنّها قاعدة في التّاريخ 1217 01:18:42,221 --> 01:18:43,366 تحقّقت في الماضي 1218 01:18:43,366 --> 01:18:44,916 و تتحقّق في المستقبل 1219 01:18:49,203 --> 01:18:53,203 وبفضل هذا تمكّن الشعب الجزائري من الانتصار 1220 01:18:53,203 --> 01:18:54,723 ضذّ القوة الرابعة في العالم 1221 01:18:54,723 --> 01:18:58,723 التّضحيّة بالذّات من أجل قضيّة 1222 01:18:58,723 --> 01:19:02,723 الحريّة, لا شيئ أقوى من الحريّة 1223 01:19:02,723 --> 01:19:06,610 ولتحقيق الحرّيّة نُضحّي بكلّ شئ 1224 01:19:07,774 --> 01:19:09,792 لتحقيق الحريّة ينبغي دفع الثّمن 1225 01:19:09,792 --> 01:19:12,086 لا تُهدي قي طبق من الذّهب 1226 01:19:12,086 --> 01:19:13,897 الكفاح ضروري 1227 01:19:13,897 --> 01:19:15,878 لأن الحريّة لا تقدّر بثمن 1228 01:19:15,878 --> 01:19:17,999 الحريّة لا تقدّر بثمن 1229 01:19:22,524 --> 01:19:26,238 نحن الأبتلاء يا حكومة 1230 01:19:26,238 --> 01:19:29,439 وهذه النّار لن تطفى 1231 01:19:30,811 --> 01:19:34,678 إعتقدتم أنّ كلّ شئ يُباع فحدّدتم سعره 1232 01:19:34,678 --> 01:19:38,150 والجزائرلا تقدّر بثمن 1233 01:19:38,150 --> 01:19:40,406 الحريّة ! 1234 01:19:40,406 --> 01:19:42,751 الحريّة ! 1235 01:19:42,751 --> 01:19:46,721 الحريّة ! 1236 01:20:35,379 --> 01:20:37,569 إِِيليو 1237 01:20:40,724 --> 01:20:42,651 كريمة اكتوال فورس 1238 01:20:47,240 --> 01:20:49,231 أغي دي ب أكا حبيبيتش 1239 01:20:56,179 --> 01:20:57,343 سعيدة نايت بودة