1
00:00:04,973 --> 00:00:07,466
جاء وقت معيّن أين فهمنا

2
00:00:08,186 --> 00:00:10,186
أننّا كنا متوجّهون نحوالاستقلال

3
00:00:11,261 --> 00:00:15,756
وفي تلك اللّحظة لم يعد النّاس ينتظرون

4
00:00:18,694 --> 00:00:20,935
إنّه فعل عفوي وغير عفوي في نفس الوقت

5
00:00:22,166 --> 00:00:24,831
لأنه تطلّب, بدون شكّ
من عدد قليل من الأشخاص

6
00:00:25,460 --> 00:00:28,637
أوّل من خرجوا 
ان يجرّوا كل الآخرين وراءهم

7
00:00:28,978 --> 00:00:30,942
إلاّ إذا كان هناك شعار

8
00:00:31,432 --> 00:00:32,986
ولكن لا أتذكّر

9
00:00:34,790 --> 00:00:35,965
لا أتذكّر

10
00:00:38,923 --> 00:00:42,464
بطل واحد هو الشّعب

11
00:00:48,462 --> 00:00:50,973
السبت 10 ديسمبر 1960

12
00:00:50,973 --> 00:00:52,013
تغيّرت الصورة

13
00:00:52,743 --> 00:00:54,300
المسلمون في القصبة

14
00:00:54,593 --> 00:00:56,679
خاضعين في المظهر حتى الآن

15
00:00:57,004 --> 00:00:58,244
عرضوا ألوانهم

16
00:00:58,796 --> 00:01:00,961
كانت ألوانهم الأحمر, الأبيض و الأخضر

17
00:01:01,243 --> 00:01:03,542
ألوان جبهة التحرير الوطني

18
00:01:03,542 --> 00:01:04,693
الأفلان

19
00:01:07,364 --> 00:01:08,778
فيلم من اخراج ماتيو ريغوست

20
00:01:15,333 --> 00:01:19,464
11 ديسمبرهوالنّفس الثّاني
لثورة أوّل نوفمبر 1954

21
00:01:19,768 --> 00:01:21,941
إذ لم يكن يوم 11 ديسمبر

22
00:01:21,941 --> 00:01:26,811
اليوم, لن نكون أحرارًا

23
00:01:26,811 --> 00:01:28,802
كانت المفاجأة كاملة

24
00:01:28,802 --> 00:01:29,772
حتّى في صفوفنا

25
00:01:30,212 --> 00:01:34,230
حتّى الحكومة المؤقّتة للجمهوريّة الجزائريّة بنفسها

26
00:01:34,744 --> 00:01:36,718
لم تكن تعرف بالضبط ما حدث

27
00:01:36,718 --> 00:01:39,589
استغرق الأمر 4 أو 5 أيام قبل ردّ فعل

28
00:01:39,992 --> 00:01:42,082
انضمّت النّساء للثّورة

29
00:01:42,522 --> 00:01:44,087
حملن السلاح

30
00:01:44,087 --> 00:01:45,554
وضعن القنابل

31
00:01:45,554 --> 00:01:47,996
لم يطلبن رأي أحد

32
00:01:48,337 --> 00:01:50,919
لمّا خرجت للإحتجاج, كان عمري 13 عامًا

33
00:01:50,919 --> 00:01:52,417
لم أسأل أيّ حد!

34
00:01:52,417 --> 00:01:53,829
لم أقل لوالدتي : "ها أنا ذاهبة"

35
00:01:53,829 --> 00:01:56,072
ارتديت سروالي وخرجت

36
00:01:56,406 --> 00:01:59,301
و فورا, يعلو صوت الصمت

37
00:01:59,944 --> 00:02:01,490
النّاس يخرجون إلى الشّارع

38
00:02:01,490 --> 00:02:05,490
يتحدّون دبابات وعربات الجيش الفرنسي

39
00:02:05,490 --> 00:02:07,561
بالنسبة لنا كان ذلك شيئا ضخما

40
00:02:07,740 --> 00:02:11,962
ظهر لنا بأنّ الشّعب استعاد السّلطة

41
00:02:11,962 --> 00:02:14,362
واسترجع زمام الامور

42
00:02:17,182 --> 00:02:20,409
اين انت يا ربّة البيت ؟ أين انت ؟

43
00:02:21,037 --> 00:02:23,415
اين انت يا سيّدة المكان ؟ أين أنت ؟

44
00:02:24,543 --> 00:02:26,413
كانت السماء تُمطِرعلى الشاّرع الأسود

45
00:02:26,735 --> 00:02:28,543
كانت تُمطِر على االحياك البيضاء

46
00:02:29,254 --> 00:02:31,077
كانت تُمطِر على البحر الرمادي

47
00:02:43,180 --> 00:02:45,309
خلقت فرنسا البؤس في الجزائر

48
00:02:45,309 --> 00:02:47,182
مصطفى سعدي، مقيم في بلكور (بلوزداد الجزائر) ديسمبر 1960

49
00:02:47,182 --> 00:02:49,169
لهذا السّبب ثار النّاس

50
00:02:49,169 --> 00:02:50,874
ليس مسموح لنا الدخول إلى حمامات السباحة

51
00:02:50,874 --> 00:02:54,112
ولا الدخول إلى قاعات السينما

52
00:02:55,714 --> 00:02:58,064
و لم يكن من قدرتنا تحمّل تكلفة ارتداء الملابس

53
00:02:58,064 --> 00:03:02,064
يقولون لك : "ثيابك ليست نيقة, فاخرج من هنا!"

54
00:03:02,064 --> 00:03:03,424
لكن أعطيني النّقود لأشتري الملابس

55
00:03:04,495 --> 00:03:09,045
لديّ ذكريات غامضة لكنّها لا تزال موجودة

56
00:03:09,045 --> 00:03:10,781
مسعودة شادر, مقيمة في الجزائر العاصمة عام 1960

57
00:03:11,242 --> 00:03:14,591
قيل لي أن في قريتنا، في دُوارنا

58
00:03:14,591 --> 00:03:15,953
قتِل الجميع

59
00:03:17,241 --> 00:03:20,601
جاء الجنود الفرنسيّون

60
00:03:21,346 --> 00:03:24,486
وأخذوا كل الرّجال

61
00:03:25,418 --> 00:03:27,319
كل الّرجال الأصحّاء وغير الأصحّاء

62
00:03:28,040 --> 00:03:30,118
وضعوهم في الشّاحنات

63
00:03:31,455 --> 00:03:36,382
غادروا الدّواربضعة كيلومترات

64
00:03:36,862 --> 00:03:44,016
جمعوهم في صف مقابل الحائط

65
00:03:45,755 --> 00:03:46,950
وأطلقو عليهم بالرشاشات

66
00:03:46,950 --> 00:03:51,341
قتلوهم كّلهم ​​ماعدا واحد

67
00:03:58,946 --> 00:04:02,946
من عام 1959 هلكت عائلتي

68
00:04:02,946 --> 00:04:03,946
وأكثر من ذلك

69
00:04:05,500 --> 00:04:07,658
عيسى نجاري. متظاهر في بو إسماعيل عام 1960

70
00:04:07,658 --> 00:04:09,450
يُقتَل أخي محمد

71
00:04:09,450 --> 00:04:11,284
يُقتَل والدي

72
00:04:11,929 --> 00:04:14,829
والدي يبلغ من العمر 54 عامًا لمّا كان مطلوبًا

73
00:04:14,829 --> 00:04:16,779
كانت هناك حملة قمع عنيفة

74
00:04:16,779 --> 00:04:19,194
مكتب المخابرات الثّاني يعتقل ويعذّب حتّى الموت

75
00:04:19,194 --> 00:04:23,277
وكان يرمي جثث الضحايا في معظم الأحيان في الهواء الطلق

76
00:04:23,277 --> 00:04:28,427
أولايكاد يدفنها في مكبّ نفايات مجاورللقاعدة العسكرية

77
00:04:28,712 --> 00:04:36,990
من عام 1960، تمّ إعتقالنا مع والدتي كرهينة

78
00:04:36,990 --> 00:04:40,990
لأنّهم اعتقدوا أنّ والدي سيُسلّم نفسه أسيرا

79
00:04:40,990 --> 00:04:44,780
تمّ احتجازنا لمدة ثمانية أشهر

80
00:04:44,780 --> 00:04:49,678
لقد تعرّضنا للتّعذيب بقسوة شديدة

81
00:04:50,179 --> 00:04:53,241
معًا ، أي أنّني تعرّضت للتّعذيب أمام والدتي والعكس صحيح

82
00:04:54,035 --> 00:04:55,890
وعندما قتِل والدي

83
00:04:56,510 --> 00:05:00,233
شجبه المُخبرون من المكتب الثّاني

84
00:05:00,635 --> 00:05:05,274
تمّ ربط جثّته بغطاء محرك سيّارة هالف تراك

85
00:05:05,792 --> 00:05:08,723
ثمّ نُقِل إلى قرية قورايا, أمام دار البلدية

86
00:05:08,723 --> 00:05:13,488
حيث أعدمه المتفرّجون دون محاكمة

87
00:05:15,367 --> 00:05:18,326
مُتحمّسين من قبل ضباط المكتب الثاني

88
00:05:18,686 --> 00:05:21,992
وهذا بحضور رئيس البلدية والمجلس البلدي والدرك

89
00:05:23,284 --> 00:05:26,204
ولم نتمكن من استرداد جثمانه

90
00:05:26,702 --> 00:05:29,426
وهكذا، عندما خرجنا من السّجن

91
00:05:30,853 --> 00:05:38,533
أمّي كانت في حالة لايُرثى لها ... ولم تعد مستقلّة

92
00:05:55,892 --> 00:05:58,359
فضيلة عمران، ابنة أخت المحامي علي بومنجل

93
00:05:58,359 --> 00:06:00,704
تم ّالقبض على خالي علي

94
00:06:00,704 --> 00:06:03,010
في فبراير 1957 ، أثناء معركة الجزائر

95
00:06:03,010 --> 00:06:06,881
عان 40 يوما من التّعذيب

96
00:06:08,542 --> 00:06:12,542
ومات تحت التّعذيب

97
00:06:13,402 --> 00:06:17,862
انتحرُوه

98
00:06:20,879 --> 00:06:22,886
و تعرّفنا على ذلك في الجرائد

99
00:06:23,096 --> 00:06:26,858
وهذا يعني أن الجيش لم يكن لديه حتى اللّياقة

100
00:06:26,858 --> 00:06:28,676
لإعلام الأسرة بوفاته

101
00:06:31,981 --> 00:06:33,614
صحيح أنّني كنت محظوظًا

102
00:06:34,482 --> 00:06:36,778
حسين بلقاسمي. ناشط في جبهة التحرير الوطني في الجزائر العاصمة عام 1960

103
00:06:36,778 --> 00:06:39,478
لأنّني عشت هذه الفترة بأكملها

104
00:06:39,478 --> 00:06:42,009
منذ طفولتي ,منذ 10 سنوات

105
00:06:42,009 --> 00:06:43,799
في عائلة ثورّية

106
00:06:43,799 --> 00:06:46,261
حتى عام 1962

107
00:06:46,261 --> 00:06:47,865
لقد تمّ اعتقالي أربع مرات

108
00:06:47,865 --> 00:06:49,492
لقد تعرّضت للتّعذيب أربع مرات

109
00:06:49,492 --> 00:06:51,756
لقد عرفت كل أنواع الكهرباء

110
00:06:51,756 --> 00:06:55,445
بينما أنا بنفسي كهربائي

111
00:06:55,954 --> 00:06:59,368
اعتقلوني جنود بيجار المرّة الأُولى

112
00:07:00,560 --> 00:07:06,502
عذّبوني في مدرسة في حسين داي ، بالقرب من ليفيلي

113
00:07:07,747 --> 00:07:10,532
تمّ رفضُنا تماماً من قبل الاخرين

114
00:07:10,532 --> 00:07:14,462
كنّا جزائريّتان فقط في القسم بأكمله

115
00:07:14,462 --> 00:07:16,968
جميلة عمران. مقيمة في بلكور عام 1960

116
00:07:16,968 --> 00:07:25,134
كنّا نعيش ... نظام الفصل العنصري

117
00:07:25,134 --> 00:07:30,629
لأن ّصديقاتنا ، من المفترض ، لم تكن تنظر إلينا

118
00:07:30,629 --> 00:07:32,082
لن يتحدّثن معنا

119
00:07:32,082 --> 00:07:34,358
كنّا معزولات تمامًا

120
00:07:35,577 --> 00:07:38,576
كنّا نتشبّث ببعضنا البعض

121
00:07:38,576 --> 00:07:41,990
مثلما حول العوّامة

122
00:07:41,990 --> 00:07:45,355
لم يكن الآخرون ينظرون إلينا ، لقد كان الأمر مُرعبا

123
00:07:45,355 --> 00:07:47,613
إنّها الذكرى الوحيدة التي أملكها

124
00:07:47,613 --> 00:07:49,863
من خلال حالتي الشخصيّة

125
00:07:49,863 --> 00:07:51,273
زليخة بن قدور. مجاهدة لاجئة في تونس عام 1960

126
00:07:51,273 --> 00:07:54,029
أستطيع ان اقول بأننّا كنّا نتجاورمن دون ان نتعارف

127
00:07:54,029 --> 00:07:58,029
كنّا غير مرئيين بالنسبة لهم و نحن كنّا نراهم

128
00:07:58,029 --> 00:08:00,689
ولكن لم يكن هناك تبادل. ولا حتّى كلمة

129
00:08:00,689 --> 00:08:05,253
لقد أتممت كل دراستي ، من 6 سنوات إلى الجامعة

130
00:08:05,253 --> 00:08:09,373
دون التّحدث إلى أحد من زميلاتي

131
00:08:09,373 --> 00:08:10,143
أبدا

132
00:08:10,841 --> 00:08:15,021
كنّا نعيش في مجتمعات منفصلة تمامًا

133
00:08:16,215 --> 00:08:19,665
لذلك عشنا بيننا. هم من جانبهم ونحن من جانبنا

134
00:08:19,665 --> 00:08:23,039
كانت لدينا علاقات قليلة مع اليهود

135
00:08:25,694 --> 00:08:30,121
عشت وولدت عند سفح السّجن حيث توجد المقصلة

136
00:08:30,121 --> 00:08:32,174
سركاجي بربروس

137
00:08:32,174 --> 00:08:34,129
لونيس آيت عودية
متظاهر بالقصبة الجزائر العاصمة

138
00:08:34,129 --> 00:08:35,249
من الذاكرة القاتمة

139
00:08:35,249 --> 00:08:38,789
ترى وتسمع الجيران ينادون بعضهم البعض

140
00:08:38,789 --> 00:08:43,203
ويقولون : "من هو هذا البائس الّذي سيُقطع حلقه؟"

141
00:08:43,611 --> 00:08:45,724
سمعت بأذني:

142
00:08:45,724 --> 00:08:48,690
"الصّمت ، سنكتشف "

143
00:08:48,690 --> 00:08:53,556
وكان السّجناء يوحدّون أصواتهم

144
00:08:53,556 --> 00:08:59,352
للقول: " اليوم سيُعدم عبد الرزّاق ححّاد"

145
00:09:01,103 --> 00:09:06,396
ثم ّيكرّر من قِبَل الزّغاريد الحادّة التي تمزّق القلب

146
00:09:06,760 --> 00:09:09,738
رأينا آباءنا ينفجرون بالبكاء

147
00:09:09,738 --> 00:09:13,738
لقد عشت عملياّت الإعدام هذه في جسدي

148
00:09:13,738 --> 00:09:16,567
وسأحمل الصدمة حتّي موتي

149
00:09:16,647 --> 00:09:20,647
لكن رغم كل القمع

150
00:09:20,647 --> 00:09:23,861
وكل القوة العسكريّة التي تمّ توظيفها

151
00:09:23,861 --> 00:09:27,861
المقاومة لم تتوقف و لو ليوم واحد

152
00:09:47,438 --> 00:09:52,407
سفيان بارودي. صحفي مستقل من الجزائر العاصمة

153
00:09:52,407 --> 00:10:00,274
تمّ الفتح من خلال وسائل عسكريّة وحشيّة

154
00:10:00,274 --> 00:10:03,326
ممّا يعني أنّ المؤسسّات الأولى التي تمّ تنصيبها في الجزائر

155
00:10:03,776 --> 00:10:06,176
من عام 1830 ووصول الفرنسييّن

156
00:10:06,176 --> 00:10:08,355
كانت الثكنة و بيت الدّعارة

157
00:10:08,355 --> 00:10:11,544
تمّ الفتح أولاً بهدف

158
00:10:11,544 --> 00:10:15,166
تدمير التنظيم الاقتصادي والاجتماعي

159
00:10:15,166 --> 00:10:19,166
الّذي كان يتمحور حول الملكية الجماعية للأرض

160
00:10:19,166 --> 00:10:21,683
نوع من التنظيم المجتمعي

161
00:10:21,683 --> 00:10:26,939
وزراعة الأطعمة في معظم الأراضي الجزائريّة

162
00:10:27,543 --> 00:10:30,095
استمرّ غزو الجزائر قرابة قرن

163
00:10:30,095 --> 00:10:33,420
من عام 1830 ، غزو الجزائر ، حتى حوالي عام 1916

164
00:10:33,420 --> 00:10:35,062
بغزو جانت في الجنوب الكبير

165
00:10:35,062 --> 00:10:39,771
وهذا يوفّر أيضًا معلومات عن مدى واستمراريّة المقاومة الشعبيّة

166
00:10:39,771 --> 00:10:41,528
الّتي اتّخذت أشكالًا مختلفة

167
00:10:42,037 --> 00:10:44,571
على سبيل المثال ، تاريخ السجون الاستعماريّة , رأيت

168
00:10:44,571 --> 00:10:50,740
كان ذلك قبل عام 1954 في تلك الفترة تطوّر نظام السجون الحديث

169
00:10:50,740 --> 00:10:56,368
الّذي نجده الآن مطبّق في الولايات المتحدة

170
00:10:56,368 --> 00:10:58,502
على السكان السود واللاتينيين

171
00:10:58,502 --> 00:11:01,743
في فرنسا ، لا يزال مطبّق على سكان المغرب العربي وعلى السود

172
00:11:01,743 --> 00:11:02,821
وفي بقيّة العالم كذلك

173
00:11:02,821 --> 00:11:04,155
تمّ تجربته لأول مرة هنالك

174
00:11:04,155 --> 00:11:07,220
أعداد كبيرة من المسجونين طوال القرن العشرين

175
00:11:07,220 --> 00:11:09,103
أولئك الذين أُطلق عليهم اسم الأباش

176
00:11:09,103 --> 00:11:11,065
نحن ،سمّيناهم لصوص الشّرف

177
00:11:11,065 --> 00:11:14,440
هؤلاء هم الناس الّذين لم يتقبّلوا بالسيطرة الاستعماريّة

178
00:11:14,440 --> 00:11:17,323
والّذين بدؤوأ في سرقة المستعمرين الكبار

179
00:11:17,323 --> 00:11:19,665
لمساعدة قراهم

180
00:11:19,665 --> 00:11:24,324
كما ترون ، هذه الأسطورة لن تغادر عقول الجزائريّين

181
00:11:24,324 --> 00:11:25,896
وليس الجزائريّين فقط

182
00:11:25,896 --> 00:11:29,556
أعتقد أن هذا هو الحال مع جميع الشعوب المُضطهدة

183
00:11:29,556 --> 00:11:31,390
تحت الاستعمار ، المُستعبدة

184
00:11:31,390 --> 00:11:38,501
وهكذا أدّت هذه العمليّة إلى الانهيار الكامل للقاعدة الاقتصادية والاجتماعية

185
00:11:38,501 --> 00:11:40,931
ثم غرسوا فيها

186
00:11:40,931 --> 00:11:43,348
رأسماليّة وحشيىّة

187
00:11:44,519 --> 00:11:48,210
دنغرين لخضر ، شركة الأرض تخلق منطقة الري

188
00:11:48,794 --> 00:11:51,598
لم تعد الأرض ملكك حتى تسديد مبالغ الاستحقاق

189
00:11:51,598 --> 00:11:53,195
لديك أربع سنوات للدفع

190
00:11:53,458 --> 00:11:58,489
يُخبرك المحضر القضائي بأنّ هذه الارض لم تعد ملكك, استولت عليها الحكومة

191
00:12:06,814 --> 00:12:09,477
انظر إلى الظروف التي عاش فيهاالجزائريون في ذلك الوقت

192
00:12:11,771 --> 00:12:13,932
أتخطّي تفاصيل حافي القدمين

193
00:12:32,026 --> 00:12:36,135
هذا القمع المتكرّر

194
00:12:36,135 --> 00:12:38,875
داهو جربال. مؤرخ ، الجزائر

195
00:12:38,875 --> 00:12:40,847
لديه قاسم مشترك

196
00:12:41,294 --> 00:12:42,764
وهذا القسم المشترك يدلّ على أنّ

197
00:12:42,963 --> 00:12:46,211
أي شكل من أشكال الإنتفاضة

198
00:12:46,211 --> 00:12:47,776
أي شكل من أشكال المقاومة

199
00:12:47,776 --> 00:12:49,934
أي شكل من أشكال التمرد

200
00:12:49,934 --> 00:12:52,836
كان لابد من تدميره

201
00:12:53,520 --> 00:12:54,860
بطريقة وحشيّة

202
00:12:55,764 --> 00:12:57,626
بطريقة عميقة

203
00:12:58,506 --> 00:13:00,301
وبطريقة مستدامة

204
00:13:01,246 --> 00:13:04,285
ولم تكن تستهدف المتمّردين أنفسهم فقط

205
00:13:04,285 --> 00:13:06,269
حاملي السلاح بطريقة ما

206
00:13:06,269 --> 00:13:08,462
لكنّها كانت تستهدف أيضًا السّكان

207
00:13:08,747 --> 00:13:10,556
هذه ليست حقيقة جديدة

208
00:13:10,556 --> 00:13:13,671
في تاريخ القمع الاستعماري في الجزائر

209
00:13:14,621 --> 00:13:18,448
حدث هذا بالفعل في القرن التاسع عشر

210
00:13:18,448 --> 00:13:24,008
مع حركات التمّرد في مناطق مختلفة من البلاد

211
00:13:24,733 --> 00:13:29,171
حدث عام 1871 مع ما سُمي "تمرّد المقراني"

212
00:13:29,908 --> 00:13:32,841
حدث ذلك في 8 مايو 1945

213
00:13:33,128 --> 00:13:36,491
بقمع الانتفاضات

214
00:13:36,491 --> 00:13:43,712
التي كانت في الواقع دعوة للإعتراف بإستقلال الجزائر

215
00:13:43,712 --> 00:13:48,859
كما وعدوا به حلفاء الميثاق الأطلسي

216
00:13:57,531 --> 00:14:00,191
وناسة سياري تنقور, مقيمة في قسنطينة عام 1960

217
00:14:00,191 --> 00:14:01,448
بصرف النظر عن بعض الأحداث

218
00:14:01,448 --> 00:14:04,473
نساها التاريخ قليلا

219
00:14:04,473 --> 00:14:08,197
لا تزال واحدة من الانفجارات الأولى

220
00:14:08,197 --> 00:14:10,714
للّشعب الجزائري في الفضاء العام

221
00:14:11,165 --> 00:14:13,594
من الصعب العثور على آثار لهذه المظاهرات

222
00:14:13,594 --> 00:14:16,916
ما عدا في الجرائد ، بعض التقارير العسكرية ...

223
00:14:16,916 --> 00:14:17,951
الخ...

224
00:14:19,691 --> 00:14:21,721
لهذا السبب الشهادة

225
00:14:23,281 --> 00:14:26,758
الشهادة الشفويّة حاسمة للمعرفة

226
00:14:26,758 --> 00:14:29,777
الأمور ليست بهذه العفوية

227
00:14:30,299 --> 00:14:34,807
هناك أشياء نائمة أكثر أوأقل

228
00:14:34,807 --> 00:14:41,243
لديهم الوقت, حسب رأي في...

229
00:14:41,243 --> 00:14:46,738
على كلّ حال طلاّب الثّانويّة كان لديهم ضمير

230
00:14:46,738 --> 00:14:49,883
يسمح لهم بفهم أنّها حرب تحرير

231
00:14:49,989 --> 00:14:52,303
كانوا مسيّسون إلى حد ما

232
00:14:52,303 --> 00:14:54,895
بالرّغم من غياب كلّ منظمة

233
00:14:54,895 --> 00:14:58,895
من خلال مشاهدتهم لما يجري حولهم كل يوم

234
00:14:58,895 --> 00:15:00,769
في عائلاتهم وفي أحيائهم

235
00:15:00,769 --> 00:15:04,769
تركهم يعرفون القمع وما يجري في بلادهم

236
00:15:05,531 --> 00:15:07,298
حتى لو لم تروي الجرائد القصّة الكاملة

237
00:15:07,298 --> 00:15:11,298
نقرأ الجريدة ونعرف ما يحدث في جميع أنحاء البلاد

238
00:15:11,298 --> 00:15:13,567
وكذلك ما يحدث في الخارج

239
00:15:13,567 --> 00:15:16,343
على سبيل المثال الاستماع إلى الراديو

240
00:15:16,343 --> 00:15:19,129
إنّه شيء يحشد الجزائريين بشكل هائل

241
00:15:19,129 --> 00:15:20,874
لا أعتقد أنّه يوجد منزل واحد

242
00:15:20,874 --> 00:15:21,733
أثناء الحرب

243
00:15:21,733 --> 00:15:22,922
من ليس لديه جهاز الراديو الخاص به

244
00:15:22,922 --> 00:15:28,595
لإاستماع ليس فقط تونس أو القاهرة

245
00:15:28,595 --> 00:15:31,323
لكني أتذكّر أنّ والدي كان يستمع كثيرًا إلى راديو لندن

246
00:15:31,489 --> 00:15:35,765
فكان نوع من الغليان

247
00:15:38,909 --> 00:15:41,085
وأعتقد أنّه بالفعل

248
00:15:41,085 --> 00:15:42,839
خلال هذه المظاهرات

249
00:15:42,839 --> 00:15:46,839
ليس من المستغرب أن يهتف النّاس "تحيا الجزائر" الخ

250
00:15:47,887 --> 00:15:51,503
عليك أن ترى ما يجري في الداخل

251
00:15:51,503 --> 00:15:53,633
في العائلات ، مابين العائلات

252
00:15:53,633 --> 00:15:56,648
وما يُقال وما يُناقش، الخ

253
00:15:56,648 --> 00:15:59,568
و كلّ هذا جانباً

254
00:15:59,568 --> 00:16:02,598
إنّ جغرافية التعبئة هذه غير معروفة حسب رأيِ

255
00:16:02,598 --> 00:16:04,772
و من الواجب أن نتعرّف عليها

256
00:16:04,772 --> 00:16:06,391
ما حدث في البيوت

257
00:16:06,391 --> 00:16:08,040
النّاس الّتي تجمع القليل من المال

258
00:16:08,040 --> 00:16:09,391
وحتّى بوجود الأطفال, الخ

259
00:16:09,391 --> 00:16:11,882
للإسهام في الثّورة, الخ

260
00:16:11,882 --> 00:16:14,482
ونحن نعلم أنه مهمّ

261
00:16:14,482 --> 00:16:17,948
وننتظر ونأمل الاستقلال أوّلا و قبل كل شيء

262
00:16:30,927 --> 00:16:33,094
فوزية فكرون. متظاهرة بالجزائر العاصمة
ديسمبر 1960

263
00:16:33,094 --> 00:16:36,787
كان العديد من معلّمينا تقدميّين

264
00:16:36,787 --> 00:16:41,111
ويكثر بينهم الشيوعيّين، وكان الكثير منهم يدعّمون الثّورة

265
00:16:41,111 --> 00:16:44,452
كم مرّة ضحكنا عليهم

266
00:16:44,452 --> 00:16:46,943
لأنّنا غنينا النّشيد الوطني الفرنسي

267
00:16:46,943 --> 00:16:48,695
وفي النهاية نقول : " ذيل الخنزير"

268
00:16:49,676 --> 00:16:53,869
فتقول المعلّمة :"من ذا الّذي يقول ذلك ؟ ماذا تقولين !"

269
00:16:54,339 --> 00:16:55,979
ونحن بالطّبع نردّ عليها بكلّ شجاعة :

270
00:16:55,979 --> 00:16:56,769
" نحن يا سيّدتي ! "

271
00:16:57,442 --> 00:16:59,366
أنا من يقرأ الجريدة لأمي

272
00:16:59,964 --> 00:17:01,731
وذات يوم ، جعلتني أفكّر في هذا:

273
00:17:01,731 --> 00:17:04,395
"اذا استمرّوا على هذا المنوال لن يبقى أحد

274
00:17:04,395 --> 00:17:06,069
لن يبقى و لو جزائري واحد !

275
00:17:06,069 --> 00:17:07,468
إذا استمرّوا في قتلنا كل يوم

276
00:17:07,468 --> 00:17:08,869
لن يكون هناك جزائري واحد بعد الآن"

277
00:17:08,869 --> 00:17:10,954
قالت لي : "إنهم يكذبون كثيراً ، ماذا يفعلون؟"

278
00:17:10,954 --> 00:17:12,156
"لماذا يكذبون هكذا؟ "

279
00:17:18,701 --> 00:17:20,675
كانت والدتي ثوريّة

280
00:17:22,127 --> 00:17:23,416
اكتشفته فيما بعد

281
00:17:24,019 --> 00:17:28,193
لأنّها كانت تجمع الأدويّة

282
00:17:28,193 --> 00:17:32,193
كانت تخفي الأسلحة

283
00:17:33,341 --> 00:17:36,193
كان لدينا مقاعد من هذا القبيل، كان هناك فراغ

284
00:17:37,167 --> 00:17:43,657
في الجزء الخلفي من الأرائك، وضعت الأسلحة هناك

285
00:17:43,657 --> 00:17:47,411
و من حين لآخر عندما يأتي النّاس ، يأخذونهم

286
00:17:47,411 --> 00:17:51,950
لكن ذات يوم رأيت. وذات يوم رأيت. نعم

287
00:17:53,524 --> 00:17:56,772
التدريب السيّاسي تعيشه منذ ولادتك

288
00:17:57,276 --> 00:17:59,034
أنت على اتّصال مباشر

289
00:17:59,361 --> 00:18:03,831
أنت في علاقة حميمة و دائمة مع المستعمر الذي يهيمن عليك

290
00:18:04,251 --> 00:18:05,807
مع من يحطّمك

291
00:18:06,825 --> 00:18:08,485
و هو مطلوب منك

292
00:18:08,485 --> 00:18:09,544
منذ المدرسة الابتدائية

293
00:18:09,544 --> 00:18:11,870
لأنّك من القلائل الذين يمكنهم القراءة والكتابة

294
00:18:12,494 --> 00:18:14,757
ان تكون حامل قلم الكبار

295
00:18:15,497 --> 00:18:18,050
االّذين سيمنحونك طريقة في التفكير

296
00:18:18,050 --> 00:18:20,289
طريقة للوجود ، طريقة لقول الأشياء

297
00:18:21,199 --> 00:18:26,439
لمن سيكتبون إلى السّجناء اويطلبون بعمل

298
00:18:26,439 --> 00:18:30,149
يطلبون بمساعدة ماليّة, ببطاقة محتاج

299
00:18:30,700 --> 00:18:33,511
كل هذا ، وأنت طفل ، وأنت مراهق

300
00:18:34,182 --> 00:18:37,495
فتسجّل في عقلك

301
00:18:37,990 --> 00:18:42,230
نمط الهيمنة وبالتّالي الرغبة في التّحرّر منها

302
00:19:03,297 --> 00:19:05,635
في الحقيقة ندخل

303
00:19:05,635 --> 00:19:07,740
وهذا ليس شكل جديد

304
00:19:07,740 --> 00:19:09,558
فيما يتعلّق بالتاريخ الاستعماري

305
00:19:10,073 --> 00:19:12,177
ولكن في تاريخ الحروب

306
00:19:12,177 --> 00:19:15,259
ندخل في شكل جديد من أشكال الحرب

307
00:19:15,259 --> 00:19:17,433
وهي حرب في الفضاء الحضري

308
00:19:17,433 --> 00:19:19,852
ضد السّكان المتمرّدين

309
00:19:20,221 --> 00:19:22,642
لتدمير منظمة سريّة

310
00:19:22,642 --> 00:19:27,042
وهذا ينتمي الى فلسفة القمع

311
00:19:27,042 --> 00:19:30,017
لتدميرجميع أشكال المقاومة ، في حالة الاستعمار

312
00:19:30,412 --> 00:19:35,446
وهذه الفلسفة سنجدها فيما أطلِق عليه اسم "معركة الجزائر"

313
00:19:35,786 --> 00:19:38,637
ما سُمّي من طرف الفرنسيّون "معركة الجزائر"

314
00:19:39,287 --> 00:19:42,696
من الجانب الجزائري ، من جانب جبهة التحرير الوطني وجيش التحرير الوطني

315
00:19:42,696 --> 00:19:45,452
ليست معركة بالمعنى الكلاسيكي للكلمة

316
00:19:46,157 --> 00:19:50,157
بل هو نشر القوّة الكبيرة

317
00:19:51,597 --> 00:19:54,897
لفرنسا الاستعماريّة

318
00:19:55,634 --> 00:20:00,579
لتدمير ايّ احتمال للمقاومة

319
00:20:01,555 --> 00:20:03,748
وأيّ احتمال لتنظيم

320
00:20:04,143 --> 00:20:07,466
الجزائرييّن انفسهم من أجل استقلالهم

321
00:20:07,731 --> 00:20:09,952
أعرف مثلا بأنّ في بال اير , في حيّنا

322
00:20:09,952 --> 00:20:16,463

كنّا مجموعة من الفدائيّن لا نتجاوز 6 أو 7 أشخاص

323
00:20:16,463 --> 00:20:21,215
فلم نتمكّن من الدخول في المعركة مع مجموعة من 6 أو 7 أشخاص

324
00:20:21,215 --> 00:20:21,998
ليس ممكنا

325
00:20:21,998 --> 00:20:24,438
ربّما كانت هناك مجموعة من هذا القبيل في جميع الاحياء

326
00:20:24,438 --> 00:20:26,418
لكن لا يمكنك تسميتها معركة

327
00:20:27,192 --> 00:20:30,002
بل هي معركة سياسيّة ، بالتّأكيد!

328
00:20:30,495 --> 00:20:32,046
حرب غريبة

329
00:20:38,511 --> 00:20:41,070
تضعيف هذه المقاومة

330
00:20:42,240 --> 00:20:45,564
يعني مراقبة المدينة

331
00:20:46,542 --> 00:20:51,214
وهذا يعني وضعها تحت الحصار

332
00:20:52,485 --> 00:20:55,055
السّيطرة على جميع تحرّكات السّكان

333
00:20:55,964 --> 00:21:02,915
ثم بعد ذلك ، تدمير المنظّمة السريّة لجبهة التحرير الوطني

334
00:21:03,588 --> 00:21:05,571
لطرد عناصر الأفلان

335
00:21:05,571 --> 00:21:11,159
كان من الضروري للغاية تعذيب جميع السّكان

336
00:21:11,838 --> 00:21:16,610
ولكنّهم أدركو بسرعة كبيرة وبطريقة واضحة

337
00:21:17,385 --> 00:21:20,387
أنّه كان من المستحيل تدمير منظمة سريّة

338
00:21:20,751 --> 00:21:27,925
مغروسة بعمق في العائلات

339
00:21:27,925 --> 00:21:29,927
في المنازل

340
00:21:30,216 --> 00:21:35,732
في جميع الأماكن الخاصّة أو العامّة من مدينة الجزائر

341
00:21:36,174 --> 00:21:40,674
دون تجفيف المصدر الذي يغذيها

342
00:21:41,540 --> 00:21:43,405
بالمعنى الصحيح للمصطلح

343
00:21:43,963 --> 00:21:47,963
دون تضعيف قدورات السّكان

344
00:21:47,963 --> 00:21:51,963
في دعم المنظّمة السريّة للأفلان

345
00:21:57,052 --> 00:22:03,666
لا تكاد توجد ايّ عائلة نجت من القمع

346
00:22:03,896 --> 00:22:06,870
إذًا ، أنا شخصياً كنت ناشطاً في جبهة التحرير الوطني

347
00:22:06,870 --> 00:22:09,862
لكن في ذلك الوقت الأفلان...

348
00:22:09,862 --> 00:22:17,699
المنظمة قد اختفت تقريبا من الجزائر الكبرى

349
00:22:17,699 --> 00:22:20,602
لا تزال هناك نوى صغيرة من النشّطاء الأفراد

350
00:22:20,602 --> 00:22:23,103
لكن لم يبقي شيئاً من المنظّمة

351
00:22:23,631 --> 00:22:26,936
أخيرًا ، إذا تحدّثنا عن "المعركة"

352
00:22:26,936 --> 00:22:27,865
عن المجزرة التي قاموا بها

353
00:22:27,865 --> 00:22:32,922
قد تمكّنوا فعلا من تحطيم المنظّمة

354
00:22:45,825 --> 00:22:48,805
كلّما طالت الاشتباكات في مدينة الجزائر

355
00:22:48,805 --> 00:22:51,973
فيما يسمّى القصبة

356
00:22:51,973 --> 00:22:55,225
كلّما كان من الواضح أنّ المنظمة

357
00:22:55,225 --> 00:22:58,618
مثل طائرالفينيق

358
00:22:58,618 --> 00:23:00,887
ستحيي من رمادها

359
00:23:02,369 --> 00:23:06,653
اتّضح بأنّه لتقليص المقاومة

360
00:23:06,653 --> 00:23:09,902
كان من الضروري تقليل قدرة السّكان

361
00:23:09,902 --> 00:23:13,902
في إعادة تشكيل نفسها كمنظمة

362
00:23:13,902 --> 00:23:15,667
وكقوّة مقاومة

363
00:23:15,897 --> 00:23:23,432
في عام 1960، الآليات السياسيّة والعسكريّة للدولة الفرنسيّة

364
00:23:23,993 --> 00:23:26,912
بدأت تظهر على أنّها

365
00:23:26,912 --> 00:23:31,971
راغبة في ضمان مرور الجزائر

366
00:23:31,971 --> 00:23:35,971
إلى شكل من أشكال الإستقلال

367
00:23:36,624 --> 00:23:37,816
بدون استقلال

368
00:23:38,411 --> 00:23:42,411
وهذا يعني نوع من الجزائر متّحدة مع فرنسا

369
00:23:43,405 --> 00:23:48,462
ولكن بضمان علاقة التبعية

370
00:23:48,462 --> 00:23:49,604
مابين الجزائر و فرنسا

371
00:23:50,044 --> 00:23:54,571
شهر ديسمبر كانت فيه تحديّات كثيرة

372
00:23:54,693 --> 00:23:56,793
صادق بن قادة. عالم اجتماع وشاهد على المظاهرات في وهران

373
00:23:56,793 --> 00:23:58,439
أولاًّ, كانت هناك جلسة الأمم المتحدة

374
00:23:58,439 --> 00:24:01,374
حيث تُناقش فيها المشكلة الجزائرية

375
00:24:02,060 --> 00:24:04,325
وصول الجنرال ديغول

376
00:24:05,011 --> 00:24:10,066
وصل في 9 ديسمبر إلى وهران

377
00:24:10,965 --> 00:24:13,653
بالسّفينة من باريس ، على الساعة 9 صباحًا و
45 دقيقة

378
00:24:14,774 --> 00:24:16,663
نزل في السانية

379
00:24:17,131 --> 00:24:18,988
لكنه لم يمرّعن المدينة

380
00:24:18,988 --> 00:24:20,513
ذهب مباشرة إلى تلمسان

381
00:24:20,513 --> 00:24:22,247
ومن تلمسان الى عين تموشنت

382
00:24:22,648 --> 00:24:24,523
في 9 ديسمبر 1960

383
00:24:24,523 --> 00:24:26,369
وصل الجنرال ديغول الى الجزائر

384
00:24:26,369 --> 00:24:29,346
لكي يقوم بحملة "نعم" في استفتاءه

385
00:24:29,556 --> 00:24:31,727
هذا خلال يوم 9 ديسمبر

386
00:24:31,727 --> 00:24:37,552
ولكن قبل ذلك بيوم واحد، فإن الفاف, جبهة الجزائرالفرنسيّة

387
00:24:37,552 --> 00:24:42,422
ألقت دعوة للأروبيّين للقيام بإضراب عام

388
00:24:42,844 --> 00:24:48,551
وهذا الإضراب استمرّ برحلة إلى عين تموشنت

389
00:24:48,551 --> 00:24:50,858
لتوبيخ الجنرال ديغول

390
00:24:51,002 --> 00:24:54,414
وهناك, الأوروبيون المُؤيّدون للجزائر الفرنسذية

391
00:24:55,299 --> 00:24:58,415
التقوا بالسّكان المسلمين

392
00:24:58,415 --> 00:25:00,175
فوقعت بينهم اشتباكات

393
00:25:00,175 --> 00:25:02,593
لقد تجنّب مدينتين كبيرتين

394
00:25:02,593 --> 00:25:07,755
تجنّب الجزائرالعاصمة ووهران

395
00:25:07,755 --> 00:25:13,168
ولكنّه قام برحلة طويلة أخذته إلى فيليبفيل

396
00:25:13,168 --> 00:25:14,451
سكيكدة حاليًا

397
00:25:14,451 --> 00:25:16,304
ومن سكيكدة ذهب إلى باريس

398
00:25:16,304 --> 00:25:18,335
وكلّ هذا دام أسبوع

399
00:25:19,185 --> 00:25:22,215
وهكذا كانت مظاهرات 9 ديسمبر

400
00:25:22,215 --> 00:25:26,159
بدأت في عين تموشنت ، 10 في وهران

401
00:25:26,159 --> 00:25:27,777
و 11 في الجزائر العاصمة

402
00:25:27,777 --> 00:25:31,777
وأدّت الى سلسلة من العنف

403
00:25:31,777 --> 00:25:32,832
في جميع أنحاء الجزائر

404
00:25:39,229 --> 00:25:40,812
كنّا نعيش على برميل بارود

405
00:25:42,256 --> 00:25:43,638
الفتيلة مشتعلة

406
00:25:44,409 --> 00:25:46,362
تحكّمنا في السكان

407
00:25:46,837 --> 00:25:49,149
أُمِرنا بالاستمرار في التّحكّم فيهم

408
00:25:49,791 --> 00:25:50,728
وهذا في اللّحظة المحددة

409
00:25:50,728 --> 00:25:52,179
لم تعد حفنة من المتمّردين

410
00:25:52,462 --> 00:25:55,169
لكن شعب كامل يقف ضدّنا

411
00:26:36,291 --> 00:26:39,377
كريمة
اكتوال فورس

412
00:26:45,409 --> 00:26:48,086
هاجرت وأنا جدّ صغير

413
00:26:48,086 --> 00:26:50,920
لا أحد لِينصحَني

414
00:26:50,920 --> 00:26:54,142
هاجرت وأنا جدّ صغير

415
00:26:54,142 --> 00:26:56,960
لا أحد لِينصحَني

416
00:26:56,960 --> 00:27:00,406
في البلدان تحمّلت الكثيرمن الصّعوبات

417
00:27:00,406 --> 00:27:03,087
كاليتيم بلا ولي

418
00:27:03,087 --> 00:27:06,331
في البلدان تحمّلت الكثيرمن الصّعوبات

419
00:27:06,331 --> 00:27:08,949
كاليتيم بلا ولي

420
00:27:14,166 --> 00:27:16,239
الفرنسيون, الأقدام السّوداء

421
00:27:16,239 --> 00:27:18,351
حسين حومة. باحث مستقل ومتظاهر بالجزائر العاصمة في ديسمبر 1960

422
00:27:18,351 --> 00:27:19,251
ظنّوا أنه ديغول

423
00:27:19,251 --> 00:27:21,309
هو الّذي امر بمظاهرات الجزائر الجزائريّة

424
00:27:21,309 --> 00:27:26,575
قيل ذلك كي يؤمن الجميع أنّ استقلال الجزائر هديّة من ديغول

425
00:27:26,575 --> 00:27:28,174
و ذلك غير صحيح

426
00:27:28,174 --> 00:27:30,988
الأفلان عكس الوضع

427
00:27:30,988 --> 00:27:36,533
بقوله أنّ الأفلان هو الّذي نظّم المظاهرات

428
00:27:36,533 --> 00:27:37,811
بينما هذا ليس صحيحًا أيضًا

429
00:27:37,811 --> 00:27:39,607
إنها انتفاضة صغار

430
00:27:39,607 --> 00:27:42,272
11 ديسمبر, كانت انتفاضة أطفال

431
00:27:43,381 --> 00:27:45,181
وهران في 10 ديسمبر 1960

432
00:27:45,181 --> 00:27:48,683
كنّا نتابع في الرّاديو مظاهرات عين تموشنت

433
00:27:48,683 --> 00:27:50,954
صادق بن قادة. عالم اجتماع وشاهد على المظاهرات في وهران

434
00:27:50,954 --> 00:27:53,507
وبشكل عفوي خرج السّكان في وهران

435
00:27:53,507 --> 00:27:55,471
كان اليوم العاشر ممطرًا

436
00:27:55,471 --> 00:27:57,474
كان هناك نساء وأطفال

437
00:27:57,474 --> 00:27:58,768
كان هناك عمّال مضرّبون

438
00:27:58,768 --> 00:28:01,045
الّذين لم يعودوا إلى أماكن عملهم

439
00:28:01,045 --> 00:28:04,667
كان هناك الكثير من الرّجال ، وكان هناك شباب

440
00:28:04,667 --> 00:28:08,029
العديد من النّساء والشابّات

441
00:28:08,029 --> 00:28:09,113
والنّساء المسنّات أيضًا

442
00:28:09,113 --> 00:28:12,015
لقد كانت انتفاضة جماهيريّة ...

443
00:28:12,015 --> 00:28:15,340
ومساء 10 ديسمبر 1960

444
00:28:15,340 --> 00:28:17,704
بدأنا في تحضير اللاّفتات

445
00:28:17,704 --> 00:28:19,777
و الأعلام الجزائرية

446
00:28:21,554 --> 00:28:23,981
التي أخرجناها في 11

447
00:28:24,326 --> 00:28:28,250
وفي 11 ديسمبر، كانت هناك حملة قمع كبيرة

448
00:28:28,250 --> 00:28:31,494
لم يكن هناك وحدات الشّرطة الخاصّة بالمظاهرات فقط

449
00:28:31,494 --> 00:28:35,970
ولكن أيضًا دعم من البحرية الفرنسيّة

450
00:28:35,970 --> 00:28:37,504
ما أطلِق عليهم اسم "فوزيّ مارين"

451
00:28:37,504 --> 00:28:41,127
لم نشهد هذا من قبل في مظاهرات حضريّة

452
00:28:41,127 --> 00:28:45,022
منذ عام 1956 و المظاهرات الأولى

453
00:28:45,022 --> 00:28:51,979
في ديسمبر، كان هناك جهاز قمعي كبير للغاية

454
00:28:52,770 --> 00:28:54,301
الجزائر في 10 ديسمبر 1960

455
00:28:54,471 --> 00:28:58,022
أعلنت جبهة الجزائر الفرنسية بيوم إضراب

456
00:28:58,022 --> 00:28:59,498
لونس آيت عودية. متظاهر بالقصبة الجزائر العاصمة

457
00:28:59,498 --> 00:29:06,234
كان هذا اليوم يعني هؤلاء المتطرّفين والعنصريّين الّذين يكرهون الأجانب

458
00:29:06,234 --> 00:29:10,717
أرادوا إظهارقوّتهم

459
00:29:10,717 --> 00:29:16,444
في حركتهم، أرادوا إلزام

460
00:29:16,444 --> 00:29:20,444
التجّارالجزائرييّن بغلق دكاكينهم

461
00:29:20,444 --> 00:29:23,449
التجاّر الجزائريّين رفضوا ذلك

462
00:29:23,449 --> 00:29:26,874
فبدأت المواجهات الأولى

463
00:29:27,004 --> 00:29:28,824
اندلعت الأمور في بلكور

464
00:29:28,824 --> 00:29:31,991
مثل هذا ، سعدي مصطفى

465
00:29:31,991 --> 00:29:35,947
وهو من الّذين أشعلوا شرارة الاحتجاجات في بلكور

466
00:29:35,947 --> 00:29:39,844
لم يكن وحده ، كان هناك أطفال المدرسة، و كل ذلك

467
00:29:39,844 --> 00:29:43,433
الأغلبيّة منهم مُشاغبين

468
00:29:43,433 --> 00:29:45,805
مصطفى سعدي

469
00:29:45,805 --> 00:29:47,326
كنت شابا

470
00:29:47,326 --> 00:29:49,169
كنّا مُشاغبين صغار

471
00:29:49,702 --> 00:29:52,423
إذن، من أجل الحصول على المال ، ماذا نفعل؟

472
00:29:52,423 --> 00:29:56,294
السرقة في السيّارات

473
00:29:58,154 --> 00:30:02,732
نسرق أشياء من السيارات

474
00:30:03,568 --> 00:30:07,248
ثمّ نبيعها و بالنّقود نشتري الملابس

475
00:30:07,383 --> 00:30:10,232
ذهبوا إلى بلكور

476
00:30:10,372 --> 00:30:12,303
رأوا اثنين من الأقدام السّوداء

477
00:30:12,303 --> 00:30:17,905
يطلبان أوراق المسلمين (الجزايريين)

478
00:30:18,720 --> 00:30:20,897
و في بعض الأحيان يضربونهم

479
00:30:21,782 --> 00:30:23,454
لذلك بدأ الشباب يكسّر

480
00:30:23,454 --> 00:30:25,150
بدأ الناّس بالصراخ

481
00:30:25,356 --> 00:30:27,914
ذهبوا إلى منزل سيمكا

482
00:30:27,914 --> 00:30:29,566
كسّروا كل شيء

483
00:30:29,566 --> 00:30:32,609
وبعد ذلك ، عندما وصلوا إلى الحيّ الأوروبي

484
00:30:32,609 --> 00:30:34,231
بدأ الأوروبيون في إطلاق النّار عليهم

485
00:30:34,231 --> 00:30:38,275
أطلقوا الرّصاص, ألقو كذلك قنابل يدويّة وأشياء ثقيلة

486
00:30:38,724 --> 00:30:40,178
عادوا إلى العقيبة

487
00:30:40,178 --> 00:30:42,069
سمعنا زغاريد النّساء

488
00:30:42,069 --> 00:30:43,955
بدأوا بالصراخ

489
00:30:43,955 --> 00:30:46,706
وبهذه الطّريقة اندلعت المظاهرات في بلكور

490
00:30:46,706 --> 00:30:49,105
كان هناك حادث أثّرعلى اندلاع الاحتجاجات

491
00:30:50,515 --> 00:30:51,453
حيّ بلوزداد (بلكور) الجزائر العاصمة

492
00:30:51,453 --> 00:30:56,090
هنا في هذا المكان, ارتفع صوت سكّان الحيّ :"الجزائر جزائرية ! "

493
00:30:56,456 --> 00:30:58,707
بدأوا في حرق المصانع

494
00:30:58,707 --> 00:31:01,384
كان هناك مصنع للثلاجات

495
00:31:01,384 --> 00:31:04,064
أحرقه الجزائريّون

496
00:31:04,064 --> 00:31:07,572
بسبب غضبهم

497
00:31:07,572 --> 00:31:13,369
لقد أحرقوا مصنع الثلاجات و المونوبري

498
00:31:13,369 --> 00:31:15,855
المركز التّجاري المجاور

499
00:31:15,951 --> 00:31:18,488
كان المركز التّجاري معروفا في بلكور

500
00:31:20,227 --> 00:31:23,527
لأنّ الشّاحنات تأتي بالبضائع

501
00:31:23,995 --> 00:31:26,540
من جميع أنحاء الجزائر

502
00:31:26,969 --> 00:31:29,187
و تحمل معها المعلومات

503
00:31:29,687 --> 00:31:31,463
الجزائر العاصمة في 11 ديسمبر 1960

504
00:31:32,721 --> 00:31:36,333
11 ديسمبر ...

505
00:31:36,333 --> 00:31:38,552
سمعت ضجيج رهيب

506
00:31:38,552 --> 00:31:40,437
الزّغاريد في الشارع

507
00:31:40,437 --> 00:31:43,256
فوزية فكرون. متظاهرة بالجزائر العاصمة في ديسمبر 1960

508
00:31:43,256 --> 00:31:45,405
ليس من المعتاد سمع الزّغاريد

509
00:31:45,405 --> 00:31:49,540
في ذلك الوقت لا واحد يزغرد

510
00:31:49,540 --> 00:31:51,786
لأنّنا كنّا في ثورة

511
00:31:51,786 --> 00:31:55,309
كنّا في حالة حرب، وليس من الممكن أن نكون سعداء

512
00:31:55,309 --> 00:31:56,427
أن نكون مبتهجين

513
00:31:56,427 --> 00:32:02,921
تزغرد النّساء فقط عند وصول جثمان شهيد اوبخبر وفاته

514
00:32:02,921 --> 00:32:04,511
في هذه الحالة نسمع الزّغاريد

515
00:32:04,511 --> 00:32:06,261
وسمعت ضجيج رهيب

516
00:32:06,261 --> 00:32:08,816
فذهبت إلى الشرفة

517
00:32:09,340 --> 00:32:13,884
ورأيت حشد ّبشري قادم

518
00:32:13,964 --> 00:32:18,471
النّساء والرّجال وخاصة الشباب

519
00:32:19,005 --> 00:32:24,001
وتقريبًا في الصف الأول ,رأيت أخي

520
00:32:25,005 --> 00:32:26,953
حامل الأعلام

521
00:32:26,953 --> 00:32:29,371
كانوا يحملون جميعا الأعلام

522
00:32:29,371 --> 00:32:31,043
الأعلام الجزايريّة بالطّبع

523
00:32:31,043 --> 00:32:34,973
والزغاريد ويردّدون "الجزائرية الجزائرية"! جزائرية جزائرية ! "

524
00:32:34,973 --> 00:32:38,973
واو رؤية ذلك كان أمر عجيب

525
00:32:39,213 --> 00:32:40,336
أردت الخروج

526
00:32:40,724 --> 00:32:43,019
لكني أقول مع نفسي "يا إلهي ، سوف أسقط ..."

527
00:32:43,143 --> 00:32:46,936
الأمرسريع جدًا

528
00:32:47,901 --> 00:32:50,471
و لا نأخذ الوقت الكافي للتّفكير

529
00:32:50,471 --> 00:32:52,594
يفرض علينا : "أنا ذاهبة الى المظاهرة ! " فورا

530
00:32:52,594 --> 00:32:54,745
على الفور أذهب

531
00:32:54,745 --> 00:32:58,123
كان الشّارع مليئاً بالنّاس، مليئاً بالأعلام

532
00:32:58,517 --> 00:33:01,464
وكان النّاس يلتحقون بعضهم بالبعض

533
00:33:01,464 --> 00:33:06,517
نزلوا إلى الشارع متوجهين نحو بلكور

534
00:33:06,517 --> 00:33:10,001
للذهاب إلى بلكور ، إلى ساحة أوّل ماي ...

535
00:33:10,001 --> 00:33:11,741
إلى ساحة الشهداء

536
00:33:11,741 --> 00:33:13,300
بالطبع تعرّضنا للعنف

537
00:33:13,300 --> 00:33:15,400
خاصة في وادي المرأة المتوحّشة

538
00:33:15,400 --> 00:33:16,926
كانت هناك دبّابات

539
00:33:16,926 --> 00:33:18,950
وضعوها هنا منذ فترة طويلة

540
00:33:18,950 --> 00:33:22,950
بدأوا في توجيه المدافع نحونا

541
00:33:22,950 --> 00:33:24,866
بدأوا في المناورات

542
00:33:24,866 --> 00:33:27,585
فخفنا كثيرًا

543
00:33:27,585 --> 00:33:29,415
ولكن بما أنّه كانت هناك طرق جانبية

544
00:33:30,109 --> 00:33:33,487
و خاصّة في حيّ "رويسو" يوجد الكثير من الطرق الجانبية

545
00:33:33,487 --> 00:33:37,307
إذا أخذناهم، نجد انفسنا في حيّ القبّة

546
00:33:37,307 --> 00:33:40,500
عبر إنحدارات صغيرة و ممرّات صغيرة

547
00:33:41,740 --> 00:33:45,740
وهكذا احتججت في 11 ديسمبر

548
00:33:45,740 --> 00:33:49,740
أول مظاهرة قمت بها من أجل جزائر حرّة ومستقلّة

549
00:33:49,740 --> 00:33:52,565
عندما أرى النتيجة اليوم أقول لنفسي "يا إلهي!"

550
00:33:52,565 --> 00:33:55,149
لكن مهلا, دععت النّدامة. أنا لم أندم على ذلك

551
00:34:19,394 --> 00:34:21,976
نحن في حيّ محي الدين

552
00:34:21,976 --> 00:34:24,452
اين كان يتواجد الحيّ القصديري القديم

553
00:34:24,577 --> 00:34:28,577
كان يُعتبر من أكبر حيّ قصديري في الجزائر العاصمة

554
00:34:28,577 --> 00:34:30,337
و ربّما هو الأكبر

555
00:34:30,337 --> 00:34:32,565
يجمع ما بين 10.000 و 20.000 نسمة

556
00:34:32,565 --> 00:34:36,275
هذا المكان جذب اليه

557
00:34:36,275 --> 00:34:41,235
كلّ الجزائريين الذين جاؤوا الى العاصمة بحثًا عن عمل يُطعمهم

558
00:34:41,235 --> 00:34:43,904
بمأنّ في الرّيف كانت ضروف المعيشة صعبة للغاية

559
00:34:43,904 --> 00:34:46,379
جاؤوا من جميع أنحاء الجزائر

560
00:34:48,139 --> 00:34:51,717
فأصبح موقع انتشارالوطنيّة الجزائرية

561
00:34:51,717 --> 00:34:55,717
حيث فهم النّاس

562
00:34:55,717 --> 00:34:59,718
انّ الفقر هو مصير كلّ الجزايريّين تحت ذلال الاستعمار

563
00:34:59,718 --> 00:35:03,634
في البداية ، كانو معزولين و كلّ واحد في زاويته ، في قريته الصغيرة

564
00:35:03,634 --> 00:35:07,113
فتجسّدت الوطنيّة من خلال أعمال التضامن

565
00:35:07,782 --> 00:35:09,219
البعض مع البعض

566
00:35:10,326 --> 00:35:14,696
يقع حيّ محي الدّين ما بين كلو سالمبيِ

567
00:35:14,696 --> 00:35:18,696
أين بدأت المظاهرات ,وبلكور

568
00:35:18,696 --> 00:35:24,274
عندما نزل الحشد من كلو ساليمبي

569
00:35:24,274 --> 00:35:28,227
مرّ بجوار شارع الشهداء

570
00:35:28,227 --> 00:35:30,011
للذّهاب إلى بلكور

571
00:35:30,011 --> 00:35:32,936
فانضم اليه سكّان حي محي الدين

572
00:35:34,316 --> 00:35:37,325
لقد مرّوا من هنا. اتيين من الأعلى

573
00:35:37,325 --> 00:35:39,075
ونزلوا من هنا

574
00:35:39,567 --> 00:35:41,732
مرّوا من هنا, وانضمّوا الى المظاهرة ...

575
00:35:42,808 --> 00:35:44,017
في الجزء السفلي

576
00:35:45,669 --> 00:35:48,811
في مسارداتشا

577
00:35:52,998 --> 00:35:57,128
وكذلك متظاهرين آخرين من سكان الحيّ

578
00:35:57,128 --> 00:35:59,040
انضمّوا إلى المظاهرة

579
00:35:59,040 --> 00:36:02,282
لأن هذه كانت أحياء جزائرية

580
00:36:03,741 --> 00:36:06,787
هذه المنازل على هذا الجانب، يسكنها الجزائريّون

581
00:36:06,787 --> 00:36:12,777
بدون شكّ انضمّوا جزائريّون آخرون إلى الحشد

582
00:36:13,463 --> 00:36:15,337
خلال المظاهرة

583
00:36:27,033 --> 00:36:32,409
ربّما كان عمري 8 أو 9 سنوات في 11 ديسمبر 1960

584
00:36:33,943 --> 00:36:37,943
أتذكّر فقط بأنّ سكّان الحي

585
00:36:37,943 --> 00:36:40,789
مسعودة شادر. مقيمة في الجزائر العاصمة عام 1960

586
00:36:40,789 --> 00:36:42,568
تجمّعوا متوجّهين الى باب الواد

587
00:36:42,568 --> 00:36:45,561
للمشاركة في مظاهرات 11 ديسمبر

588
00:36:46,109 --> 00:36:50,514
تأتي النّاس من كلّ الأحياء, صغار و كبار

589
00:36:50,514 --> 00:36:54,255
و الكثير من النّساء بحياكهنّ

590
00:36:59,038 --> 00:37:02,441
وهذا هو مكان الّلقاء الكبير

591
00:37:02,450 --> 00:37:03,979
بلوزداد. بلكور. الجزائر العاصمة

592
00:37:03,979 --> 00:37:05,867
لم يُسمح لنا بالنزول إلى الأسفل ...

593
00:37:05,867 --> 00:37:07,991
بسبب وجود وحدات الشّرطة الخاصّة بالمظاهرات

594
00:37:36,635 --> 00:37:39,332
ثم انتشرت كانتشار النّار في الهشيم

595
00:37:39,332 --> 00:37:42,521
وبلغت كل ضواحي الجزائر العاصمة

596
00:37:42,521 --> 00:37:45,941
بدأت في بلكور، متوجّهة الى كلو ساليمبي

597
00:37:45,941 --> 00:37:49,095
المدنيّة , ثمّ الأحياء المجاورة ...

598
00:37:49,095 --> 00:37:50,853
و أخيرا ً وصلت الى القصبة

599
00:37:50,853 --> 00:37:53,897
كيف بدأت في القصبة؟

600
00:37:53,897 --> 00:37:57,098
في الغد,سمعنا في الإذاعات الأجنبيّة

601
00:37:57,320 --> 00:38:00,609
خصوصا في راديو مونتي كارلو ,لأنّنا في القصبة

602
00:38:00,609 --> 00:38:02,273
كنّا نستمعوا إلى مونت كارلو

603
00:38:02,273 --> 00:38:06,219
وكذلك صوت العرب من تونس

604
00:38:07,166 --> 00:38:10,358
تحدثّوا عن الاحتجاجات في بلكور

605
00:38:11,011 --> 00:38:13,105
ماذا قلنا بعد ذلك؟

606
00:38:13,105 --> 00:38:16,208
قلنا: " كيف؟ خرجوا للمظاهرات في بلكور

607
00:38:16,208 --> 00:38:18,666
ونحن لم نخرج؟ "

608
00:38:18,828 --> 00:38:22,427
إذًا, قال احد منّا "من المستحيل القيام بالمظاهرات في حيّنا

609
00:38:22,427 --> 00:38:24,903
بسبب وجود الجنود على السّطوح

610
00:38:26,563 --> 00:38:29,884
أردنا القيام بعمليّة فدائيّة

611
00:38:30,971 --> 00:38:36,021
اشترينا زجاجتين من مشروبات غازيّة

612
00:38:36,021 --> 00:38:40,160
اسمها بام بام قي ذلك الوقت

613
00:38:40,384 --> 00:38:41,674
بام بام

614
00:38:42,093 --> 00:38:48,140
أردنا ملئها بالزيت ، أردنا وضع الفتائل

615
00:38:48,354 --> 00:38:51,025
ورميها في باب الواد

616
00:38:51,145 --> 00:38:52,782
لكنّنا لم نتمكن من المرور

617
00:38:53,120 --> 00:38:54,407
هذا حيّ

618
00:38:54,991 --> 00:38:56,605
سوف أريكم أين كنت أسكن

619
00:39:25,760 --> 00:39:27,193
أردنا التّراجع

620
00:39:27,193 --> 00:39:30,386
ولحسن الحظّ ، كان أحد الأوروبيّين ينزل على الدرج

621
00:39:31,286 --> 00:39:34,095
بدأ يصفّر "الجزائر فرنسيّة"

622
00:39:34,300 --> 00:39:38,447
أحد من رُفقائنا,اعتدنا أن نطلق عليه اسم ميزاتو

623
00:39:38,447 --> 00:39:39,345
ميزاتو

624
00:39:39,345 --> 00:39:44,392
رآه يصفّر "الجزائر فرنسيّة"

625
00:39:45,961 --> 00:39:48,971
اتّجه نحوه ليضربه,فضربه

626
00:39:48,971 --> 00:39:52,461
وهذا جعله يعثر ويسقط في الدرج

627
00:39:52,723 --> 00:39:55,094
ترك حتّى حقيبته

628
00:39:56,658 --> 00:39:57,967
وهرب

629
00:39:58,079 --> 00:39:59,707
لكن في النّاحية السّفليّة من الحيّ ,كان هناك جنود الاستعمار

630
00:39:59,780 --> 00:40:03,064
هربنا منهم، وعدنا إلى حيّنا

631
00:40:03,598 --> 00:40:08,199
حينما وصلنا إلى القصبة ، حيّنا

632
00:40:08,354 --> 00:40:10,860
بجوار سينما نجمة, الشّارع الازرق

633
00:40:11,684 --> 00:40:13,782
هذا هو السّينما نجمة

634
00:40:14,502 --> 00:40:16,642
كنت أسكن مقابل السينما نجمة

635
00:40:17,024 --> 00:40:19,984
حسين حومة 16 عام

636
00:40:21,094 --> 00:40:23,032
عندما خرجنا صباحًا

637
00:40:23,032 --> 00:40:24,999
اجتمعنا هنا,نحن الاطفال

638
00:40:26,268 --> 00:40:27,868
تحدّثنا عن بلكور

639
00:40:27,868 --> 00:40:29,433
هنا هنا. في الدرج

640
00:40:30,427 --> 00:40:32,105
من بعد اندلعت الإحتجاجات, هنا

641
00:40:35,198 --> 00:40:36,385
كنّا هنا

642
00:40:36,841 --> 00:40:39,393
وفي هذا الجانب أيضًا

643
00:40:40,590 --> 00:40:42,636
الشّباب. كنا سبعة شبّان

644
00:40:42,636 --> 00:40:45,733
بدأنا نصرخ "الجزائرجزائريّة ! الجزائرالجزائريّة ! "

645
00:40:46,151 --> 00:40:50,171
"الجزائرية جزائرية ! الجزائرية جزائرية ! الجزائر!"

646
00:40:50,526 --> 00:40:52,396
وفجأة , سمعنا الزّغاريد !

647
00:40:52,780 --> 00:40:55,002
الزّغاريد الأولى جاءت

648
00:40:55,002 --> 00:40:56,792
من تلك العمارة

649
00:40:57,484 --> 00:41:01,548
أُصدرت الزّغرد ة الأوّلى ، ثم الثانية

650
00:41:01,869 --> 00:41:06,356
حينئذ خرج النّاس من مقهى مجاور

651
00:41:06,356 --> 00:41:09,642
التحقو بنا صائحين:" الجزائر الجزائريّة ! الجزائر الجزائريّة ! "

652
00:41:10,453 --> 00:41:12,409
وفجأة بدأ الإحتجاج

653
00:41:12,883 --> 00:41:15,192
هكذا اندلعت المظاهرات

654
00:41:15,466 --> 00:41:18,699
و بهذه الطريقة ، تشكّل أوّل موكب من القصبة

655
00:41:32,135 --> 00:41:34,229
دخلت النّساء ما بين المواكب

656
00:41:34,229 --> 00:41:38,229
كان هناك أطفال ، الأطفال بالخصوص ، الكثير من الأطفال

657
00:41:38,812 --> 00:41:40,521
مررنا من هناك

658
00:41:44,161 --> 00:41:46,765
البعض يلقي على المتظاهرين بالعطور

659
00:41:46,765 --> 00:41:50,535
والبعض الاخر يوّزع العسل للنّاس لمساعدتهم على الصراخ

660
00:41:51,884 --> 00:41:53,317
ليصرخوا بقوّة

661
00:41:54,824 --> 00:41:56,790
وكان الناس يخرجون من البيوت

662
00:41:57,203 --> 00:41:59,133
للإنضمام بالموكب

663
00:42:32,603 --> 00:42:34,626
شكلنا صفوفنا ونزلنا

664
00:42:34,626 --> 00:42:36,470
مردّدين الشّعارات وكل ما يليها

665
00:42:36,470 --> 00:42:38,879
وصلنا على بعد أمتار قليلة

666
00:42:39,408 --> 00:42:43,079
فوجدنا القوّات العسكريّة بعدد عجيب

667
00:42:43,868 --> 00:42:46,053
اقاموا الحواجز الضدّ التمرّديّة

668
00:42:46,053 --> 00:42:51,338
و أتوا بالمظليين التّابعين للجييش و كذلك بالحرّاس المتنقلين

669
00:42:51,338 --> 00:42:53,428
" لا ! لن تذهبوا إلى بلكور! "

670
00:42:53,428 --> 00:42:57,428
"ارجعوا إلى بيوتكم ، وإلاّ ! وإلّا ! و إلاّ!" ، تهديدات...

671
00:42:58,689 --> 00:43:01,586
كانوا في حالة قلق كبير

672
00:43:01,586 --> 00:43:02,756
الجيش !

673
00:43:04,066 --> 00:43:10,714
وحينئذ, في وقت معيّن , سمعت ورائي

674
00:43:12,019 --> 00:43:15,091
ضجيج أصوات موحّدة

675
00:43:15,490 --> 00:43:19,669
تصرخ قائلة : "اسمحوا لهنّ بالمرور!"

676
00:43:19,903 --> 00:43:21,737
التفيت ورأيت. ماذا رأيت؟

677
00:43:22,134 --> 00:43:24,564
نساء محتجبات بحياكهنّ

678
00:43:25,128 --> 00:43:28,393
كنّ في الخلف و أردن الإلتحاق بالصّف الأول

679
00:43:30,211 --> 00:43:31,920
سمحنا لهنّ بالمرور

680
00:43:31,920 --> 00:43:35,238
وصلن الى الصف الأمامي

681
00:43:35,238 --> 00:43:36,928
وغيّرن الحوار

682
00:43:36,928 --> 00:43:40,522
لقد غيرت النساء المعاملة مع العساكر

683
00:43:40,522 --> 00:43:43,678
قلن لهم بطريقة أشدّ تصميما

684
00:43:43,678 --> 00:43:47,678
نريد الذهاب إلى بلكور! دعونا نذهب

685
00:43:47,678 --> 00:43:49,579
كان الجواب نفسه:

686
00:43:49,579 --> 00:43:51,232
"لا ! ادخلوا إلى بيوتكم ! "

687
00:43:51,232 --> 00:43:53,075
فيدفعوننا

688
00:43:53,075 --> 00:43:54,845
كانوا يحاولون ترهيبهم

689
00:43:54,845 --> 00:43:56,863
كيف أجابت النّساء؟

690
00:43:56,863 --> 00:43:58,566
أجابت بالزّغاريد

691
00:43:58,566 --> 00:44:05,575
رأيت تأثير الزّغاريد و قدرتهم على زعزعة العساكر

692
00:44:06,755 --> 00:44:11,332
انطلاقاً من الزّغردة الأولى

693
00:44:11,442 --> 00:44:16,433
لاحظت الجنود والضباط يفقدون سيطرتهم

694
00:44:18,479 --> 00:44:20,679
ويسحبون اسلحتهم,عجيب!

695
00:44:22,555 --> 00:44:26,555
اندفعت النّساءعلى الحواجز

696
00:44:26,874 --> 00:44:29,713
ودفعت الجنود الأوائل

697
00:44:31,711 --> 00:44:33,285
فردّوا عليهنّ

698
00:44:33,536 --> 00:44:35,428
أول انفجار لمدفع الرشاش

699
00:44:36,938 --> 00:44:42,441
ورأيت بعيني حمامة وخمار أبيض

700
00:44:42,441 --> 00:44:44,990
يتحولون إلى هريسة حمراء

701
00:44:59,137 --> 00:45:02,193
11ديسمبر حدث كبير و خاصّ بأُسرتنا

702
00:45:02,193 --> 00:45:06,130
شريف شفيق11

703
00:45:08,380 --> 00:45:09,820
بما انّ جدتي ، أي والدة أمي

704
00:45:09,820 --> 00:45:15,058
أصيبت بقنبلة ، أُلقِيت عليها قنبلة

705
00:45:15,058 --> 00:45:18,991
قنبلة يدوية مزّقت ساقها

706
00:45:20,083 --> 00:45:21,886
حصلت الشرطة على أسلحة جديدة

707
00:45:22,609 --> 00:45:25,220
قنابل الغاز المسيل للدموع والقنابل الهجومية

708
00:45:29,278 --> 00:45:30,996
صرخت لمّا رأتها في هذه الحالة

709
00:45:30,996 --> 00:45:33,869
رأت ساقها مقطوعة على اثنين

710
00:45:33,869 --> 00:45:35,792
وهي غارقة في بركة من الدّماء

711
00:45:38,019 --> 00:45:43,050
ولسوء الحظ, بينما كانت جدّتي تتلقى العلاج

712
00:45:43,050 --> 00:45:47,950
أتوْا بإبنها , أخ اّمّي الكبير

713
00:45:48,595 --> 00:45:53,051
الذّي عُذِّب حتّى الموت

714
00:45:54,479 --> 00:45:55,774
كان الكثير من الجرحى

715
00:45:56,155 --> 00:46:00,155
و حظر التجول يبدأ يوم الأحد على الثّالثة زوالاً

716
00:46:00,291 --> 00:46:03,112
بحضورالمظلّين ، القبعات الحمر

717
00:46:03,926 --> 00:46:09,507
قمعوا. كان القمع. المطاردة

718
00:46:10,537 --> 00:46:14,537
لم يفلت الطفل ولا المرأة من القمع

719
00:46:15,701 --> 00:46:17,444
الضرب بالعصا

720
00:46:18,483 --> 00:46:22,483
في الّليل ، الأشخاص الذين كانوا أكثر نشاطًا في الجبهة

721
00:46:22,483 --> 00:46:26,845
تمّ تحديدهم كناشطين الخ

722
00:46:26,845 --> 00:46:28,770
وتمّ القبض عليهم و سجنهم في الليل

723
00:46:36,211 --> 00:46:39,432
حسين خنيوة. مقيم في حامة بوزيان / قسنطينة ديسمبر 1960

724
00:46:39,432 --> 00:46:44,338
كنت في البيت وسمعت النّاس يهتفون "الجزائر مستقلة"

725
00:46:44,338 --> 00:46:45,155
فخرجت

726
00:46:47,179 --> 00:46:49,532
ولكن جاء جنود الإحتلال

727
00:46:49,532 --> 00:46:52,656
أطلقوا النّار في الهواء وأخذونا

728
00:46:52,656 --> 00:46:59,027
الصّغار منّا كلّفوهم بالأعمال المنزلية

729
00:47:00,307 --> 00:47:03,027
لكن الأكبر سنًًّا ، عذّبوهم

730
00:47:03,199 --> 00:47:05,410
أذلّوهم

731
00:47:05,780 --> 00:47:09,410
بعد ذلك...

732
00:47:12,405 --> 00:47:15,529
ثم حلقوا شعرنا على شكل صليب

733
00:47:15,529 --> 00:47:19,440
واطلقوا سراحنا عشرات الكيلومترات من منازلنا

734
00:47:19,921 --> 00:47:22,735
وكنّا مضطرّين للوصول الى منازلنا قبل حظر التجول

735
00:47:22,925 --> 00:47:26,362
لأنه خلال تلك الفترة ، بعد حظر التجول

736
00:47:26,362 --> 00:47:28,874
جنود الإستعماريطلقون النّاردون سابق انذار

737
00:47:29,943 --> 00:47:33,943
سواء في وهران أو قسنطينة أو في كل انحاء الجزائر

738
00:47:34,818 --> 00:47:39,038
ماعادا في بعض الأماكن القليلة ، حيث تمّلا إعطاء الأمر

739
00:47:39,184 --> 00:47:41,444
من دون تسبيب المظاهرات

740
00:47:41,444 --> 00:47:45,524
مثل باتنة ، مثل بشار وعنابة

741
00:47:46,435 --> 00:47:52,529
هناك أمرالأفلان الشّعب الجزائري ببدء المظاهرات

742
00:47:52,932 --> 00:47:54,572
لكنّه لم يُسبّب المظاهرات

743
00:47:54,572 --> 00:47:58,572
انتفض الشعب بمفرده في جميع أنحاء التراب الوطني

744
00:48:11,833 --> 00:48:15,691
أتذكّر إحدى الجارات ، لقد ماتت الآن

745
00:48:15,691 --> 00:48:18,291
مسعودة شادر. من سكان الجزائر العاصمة عام 1960

746
00:48:18,291 --> 00:48:22,524
الّتي كان لديها طفلان في الجبال في صفوف جبهة التحرير الوطني

747
00:48:24,705 --> 00:48:28,705
خلتي خيرة راسخة في ذاكرتنا, إنّها بطلة

748
00:48:28,705 --> 00:48:30,349
بالنّسبة لنا ، كانت بطلة

749
00:48:30,349 --> 00:48:33,852
كنّا مع الجيران في الخارج

750
00:48:34,433 --> 00:48:38,924
جاء المظليّون للبحث عن ابنها

751
00:48:38,924 --> 00:48:40,994
أحد من أبنائها

752
00:48:42,087 --> 00:48:46,108
منعتهم من الدخول إلى البيت

753
00:48:47,052 --> 00:48:50,360
لقد وقفت. اتذكر ذلك جيّدا

754
00:48:50,360 --> 00:48:52,099
لقد وقفت

755
00:48:53,262 --> 00:48:55,233
و فعلت هكذا

756
00:48:55,672 --> 00:49:01,220
قالت لهم : "ماذا تريدون؟ ماذا تريدون؟ "

757
00:49:01,874 --> 00:49:04,164
سألوها عن ابنها

758
00:49:04,164 --> 00:49:08,164
قالت لهم : "إنه ليس هنا.ابني غير موجود هنا "

759
00:49:10,021 --> 00:49:14,702
حاولوا اقتحام منزلها

760
00:49:14,870 --> 00:49:17,410
بقيت هكذا وقالت لهم :

761
00:49:17,414 --> 00:49:21,414
" اطلقواالنّار, اطلقوا النار عليّ ! لن أسمح لكم بالدخول"

762
00:49:21,876 --> 00:49:25,876
" اطلقواالنّار",قالت لهم ,"اطلقوا الناّر"

763
00:49:25,876 --> 00:49:29,663
ولم يكن لديهم االجرأة لدفعها

764
00:49:35,462 --> 00:49:37,120
في الثقافة الإسلامية

765
00:49:38,194 --> 00:49:41,744
لا تذهب النّساء إلى المقبرة يوم الجنازة

766
00:49:41,988 --> 00:49:45,988
بينما، خلال حرب التحرير وأثناء هذه المظاهرات

767
00:49:45,988 --> 00:49:47,170
عندما كانت هناك وفيات

768
00:49:47,170 --> 00:49:52,681
كانت الجنازة للرّجال والنّساء على حد السواء

769
00:49:52,681 --> 00:49:55,661
ذهبت النساء إلى المقبرة مثل الرّجال

770
00:49:55,661 --> 00:49:59,622
وهذا يعني: "أريد المساواة مع الرّجل"

771
00:49:59,622 --> 00:50:02,398
من الناحية الرمزيّة ، هذا هو المعنى

772
00:50:02,471 --> 00:50:06,631
فعلاً المرأة الجزائرية قد أفلحت في اكتساب حقوق أوسع

773
00:50:07,096 --> 00:50:09,814
حصلت المرأة على مكانا هامّا

774
00:50:10,335 --> 00:50:11,535
كسبته بوحدها

775
00:50:11,745 --> 00:50:14,580
لم يمنحه لها أيّ حد

776
00:50:14,693 --> 00:50:18,367
بين عشية وضحاها ، أصبحت النّساء ضباط اتصال

777
00:50:18,367 --> 00:50:23,112
تنقل الأسلحة وتجمع المساهمات

778
00:50:23,112 --> 00:50:25,976
ونّاسة سياري تنقور,مؤرّخة مقيمة في قسنطينة عام 1960

779
00:50:25,976 --> 00:50:27,477
تُخيّط وتصنع الملابس

780
00:50:27,477 --> 00:50:32,443
ليس فقط خياطة شارات للجنود أو الأعلام

781
00:50:32,443 --> 00:50:36,443
لكن خياطة الملابس الضروريّة للجيش في الجبال

782
00:50:42,201 --> 00:50:43,546
شاركت النّساء في الرّعاية

783
00:50:43,546 --> 00:50:49,325
شاركن في تموين الجنود

784
00:50:49,325 --> 00:50:51,469
المجاهدين

785
00:50:51,469 --> 00:50:53,215
أعدّت النّساء الطعام لهم

786
00:50:53,215 --> 00:50:55,854
يأخذن معهم الكثير من الأشياء

787
00:50:55,854 --> 00:50:58,954
وفيما يخصّ هذه المظاهرات الكبرى

788
00:50:59,706 --> 00:51:02,095
شاركن بحماس

789
00:51:02,095 --> 00:51:04,324
كنّ في المظاهرات

790
00:51:04,324 --> 00:51:07,374
وشاركن بنفس الطريقة التي شارك بها الرّجال

791
00:51:07,374 --> 00:51:11,374
وايضا ، صحيح أنهنّ من صنعن الأعلام

792
00:51:11,374 --> 00:51:14,288
التي تمّ نشرها يوم المظاهرة

793
00:51:14,288 --> 00:51:19,022
كانت النساء تعمل الى خياطة الاعلام سرّا دون أن يعلم أحد

794
00:51:19,022 --> 00:51:21,629
حتى الأطفال في المنازل لم يعلموا ذلك

795
00:51:22,387 --> 00:51:25,893
صفية برايك. مقيمة بالجزائر العاصمة في ديسمبر 1960

796
00:51:26,465 --> 00:51:30,465
النّساء من أعلى الشّرفات والنّوافذ

797
00:51:30,465 --> 00:51:31,587
ألقَيْن علينا بالسّكر

798
00:51:32,036 --> 00:51:33,597
ألقَيْن علينا بالعطر

799
00:51:35,292 --> 00:51:38,392
و الخل لعيونكم؟ ضدّ الغاز المسيل للدموع؟

800
00:51:38,392 --> 00:51:42,202
نعم خافوا علينا، لقد ألقين بالكثير من الخلّ و العطر

801
00:51:42,561 --> 00:51:45,169
كنّا جميعا اكثر شجاعة من الرّجال

802
00:51:45,169 --> 00:51:47,001
كان هناك الرّجال ، هذا صحيح

803
00:51:47,001 --> 00:51:48,562
لكن المرأة

804
00:51:49,696 --> 00:51:51,223
قنبلة !

805
00:52:55,378 --> 00:52:58,355
أغي دي ب
أكا
حبيبيتش

806
00:53:01,376 --> 00:53:03,039
يسقط الإستعمار

807
00:53:03,039 --> 00:53:05,389
كما أمطرت السّماء ثمّ اختفت الغيوم

808
00:53:06,469 --> 00:53:08,069
يسقط الإستعمار

809
00:53:08,069 --> 00:53:11,522
كما امطرت السّماء ثمّ اختفت الغيوم

810
00:53:19,790 --> 00:53:23,211
كانت التداعيات مفيدة للغاية بالنسبة لنا

811
00:53:25,059 --> 00:53:29,055
أولاً ، وهم ديغول:

812
00:53:29,055 --> 00:53:30,365
واعتقاداته بقوله :

813
00:53:30,365 --> 00:53:32,754
"يمكنني إنشاء قوة ثالثة .."

814
00:53:32,754 --> 00:53:33,761
انهارت تمامًا

815
00:53:34,098 --> 00:53:37,845
فهم أنه يوجد حلّ وحيد

816
00:53:37,845 --> 00:53:42,315
هو التشاور مع ممثلي الشعب الجزائري

817
00:53:42,315 --> 00:53:44,237
يعني جبهة التحرير الوطني

818
00:53:44,237 --> 00:53:46,378
والتوجّه نحو استقلال الجزائر

819
00:53:47,751 --> 00:53:50,158
يعتبر "كديان بيان فو" شعبي

820
00:53:50,158 --> 00:53:52,382
قام به سكان مدنيين , سكان غير مسلّحين

821
00:53:52,382 --> 00:53:54,197
هذا ما يجب ألاّ ننساه

822
00:53:54,197 --> 00:53:56,367
الحقيقة الوحيدة في تلك اللّحظة

823
00:53:56,367 --> 00:53:58,068
مع أنّ الشّعب الجزائري يعترف

824
00:53:58,068 --> 00:54:04,113
و مرتبط بجبهة التحرير الوطني

825
00:54:04,113 --> 00:54:05,109
و بالحكومة المؤقّة للجمهوريّة الجزائريّة

826
00:54:05,109 --> 00:54:09,109
و ترديد اسم فرحات عبّاس

827
00:54:09,214 --> 00:54:11,129
هذا يعبّر عن نوع من انفصال

828
00:54:11,129 --> 00:54:12,287
إنّه انفصال رمزي

829
00:54:12,287 --> 00:54:14,474
جاء ليمحي أيّ جزائر فرنسيّة

830
00:54:14,474 --> 00:54:17,081
أتذكر عنواناً في جريدة المجاهد

831
00:54:17,081 --> 00:54:19,529
التي كانت تُنشر في ذلك الوقت في تونس

832
00:54:19,529 --> 00:54:20,951
صادق بنقاده. مؤرخ وعالم اجتماع و شاهد على مظاهرات وهران

833
00:54:20,951 --> 00:54:24,333
" أيّام ديسمبر 1960 تـساوي ديان بيان فو نّفساني"

834
00:54:24,333 --> 00:54:26,373
هذا يلّخص كل شيء

835
00:54:26,373 --> 00:54:30,503
ممّا لعب دور هام في نقاش الأمم المتحدة حول المسألة الجزائريّة

836
00:54:30,503 --> 00:54:36,997
حول دعم الدول الافروآسيوية والدول العربيّة ودول الشرق

837
00:54:36,997 --> 00:54:41,512
على رأسهم الاتّحاد السوفياتي والصين

838
00:54:41,512 --> 00:54:45,862
ذلك كان وزنه ثقيلًا جدًا. بالضبط

839
00:54:46,352 --> 00:54:47,509
جميع الوحدات

840
00:54:47,509 --> 00:54:50,749
الّتي تم ّحشدها لتدمير جيش التحرير الوطني

841
00:54:50,749 --> 00:54:53,143
في الجبال ، في مواقع جنود الجيش

842
00:54:53,143 --> 00:54:57,143
نُقِلوا إلى المدن ، وتراجعوا إلى المدن

843
00:54:57,143 --> 00:54:59,277
للسيطرة على المدن

844
00:54:59,277 --> 00:55:02,563
وهذا ما منح فرصة تجديد لوحدات السهل

845
00:55:02,563 --> 00:55:04,762
التي تعافت بسرعة كبيرة

846
00:55:05,278 --> 00:55:06,067
كانت حربًا طويلة

847
00:55:06,067 --> 00:55:06,857
و لكن

848
00:55:07,017 --> 00:55:10,961
الحرب الطويلة يمكن ان يخوضها الشّعب

849
00:55:11,768 --> 00:55:14,683
من جيل إلى جيل ، يحمل النّاس الشعلة

850
00:55:15,214 --> 00:55:20,905
وتصبح العودة إلى المقاومة شيئا رائعا و مجيدا

851
00:55:20,957 --> 00:55:24,074
و كذلك الإ ندماج الى المقاومة لأوّل مرة

852
00:55:24,285 --> 00:55:27,189
وهذه المقاومة تزداد في راديكاليتها

853
00:55:27,359 --> 00:55:32,483
في الواقع ، كلّ منظري الحروب الاستعماريّة

854
00:55:33,004 --> 00:55:37,506
و منظري حروب الضد التمرديّة

855
00:55:37,506 --> 00:55:39,364
أوالضذ الثوريّة

856
00:55:39,739 --> 00:55:43,914
مُنح لهم درس جديد

857
00:55:43,914 --> 00:55:49,285
على اساس انّه من المستحيل هزم شعب يريد استقلاله

858
00:55:50,335 --> 00:55:51,796
على المدى الطويل

859
00:56:07,007 --> 00:56:09,513
في ذلك الوقت , كان الجميع يعرف انّ من الناحية العسكريّة

860
00:56:09,513 --> 00:56:10,749
لا يمكن الفوز في الحرب

861
00:56:10,749 --> 00:56:12,035
لقد ربحنا الحرب بشكل مختلف

862
00:56:12,035 --> 00:56:13,586
سفيان بارودي. صحفي مستقل من الجزائر العاصمة

863
00:56:13,586 --> 00:56:15,686
بالدبلوماسية ، من خلال كرة القدم على سبيل المثال

864
00:56:15,686 --> 00:56:19,437
لاعبي كرة القدم أنشأوا فريقهم الخاص في عام 1957

865
00:56:19,437 --> 00:56:23,320
كان ذلك حدث بسيط غير مهم للغاية

866
00:56:23,320 --> 00:56:26,210
وفي الواقع هي المرّة الأولى في التاريخ

867
00:56:26,210 --> 00:56:30,147
حيث يشمل النّشاط الرياضي

868
00:56:30,147 --> 00:56:33,309
وهو "النّشاط التّحريري" الوحيد

869
00:56:33,309 --> 00:56:37,185
للبروليتاريا والشّعب تحت السيطرة

870
00:56:37,185 --> 00:56:39,547
و يسمح لهم بالخروج من الواقع القاسي للحي

871
00:56:39,547 --> 00:56:42,490
وهكذا تمّ اشراك الريّاضة بالفعل في العملية الثورية

872
00:56:42,490 --> 00:56:46,490
فكانت الرياضة مهمة في تنظيم الثورة

873
00:56:46,490 --> 00:56:50,140
تاريخ مولودية الجزائر أو اتّحاد العاصمة

874
00:56:50,140 --> 00:56:53,990
يرتبط ارتباطًا وثيقًا بمعنى ممارسة السياسة بأشكال اخرى

875
00:56:53,990 --> 00:56:56,700
لأن للأسف, الأشكال الكلاسيكية كانت ممنوعة على المسلمين

876
00:56:56,700 --> 00:56:58,817
في ظل العلمانية

877
00:57:02,514 --> 00:57:04,899
كان ممنوعا على المسلمين تشكيل اتّحاد

878
00:57:04,899 --> 00:57:08,456
كان ممنوعا عليهم التنظيم في حزب سياسي

879
00:57:08,456 --> 00:57:10,869
تم حل تقريبًا جميع الأحزاب بسرعة كبيرة

880
00:57:10,869 --> 00:57:12,607
لذلك أصبح من الضروري التنظيم بشكل مختلف

881
00:57:12,607 --> 00:57:14,537
و من الواجب توفيرأماكن للشّباب ، ترى

882
00:57:14,537 --> 00:57:16,214
كي يتمكّنوا بالفعل من التّبادل فيما بينهم

883
00:57:16,214 --> 00:57:18,366
و الخروج من واقع الشّارع

884
00:57:35,271 --> 00:57:37,133
إذن ماذا كانت تفعل زهرة؟

885
00:57:37,133 --> 00:57:41,133
أتذّكر شيئًا ما

886
00:57:42,480 --> 00:57:43,833
كان هناك حظر تجول

887
00:57:44,687 --> 00:57:46,484
كانت عائلتنا تسكن في حيّ الغولف

888
00:57:46,484 --> 00:57:47,705
بينما نعيش نحن في حيّ لرودوت

889
00:57:48,152 --> 00:57:53,197
وقد سمعت أنّ الماء قد تسمم

890
00:57:53,197 --> 00:57:58,049
خرجت ليلا بعد حظر التجول

891
00:57:58,049 --> 00:58:01,518
صعدت إلى الغولف، وذهبت لتحذيرهم

892
00:58:01,518 --> 00:58:02,192
وعادت

893
00:58:03,805 --> 00:58:08,475
لابدّ أنّها تسلّلت بطريقة ما لكي لا يراها احد

894
00:58:08,475 --> 00:58:11,552
أو لم يكن هناك دوريات العساكر في ذلك الوقت ، لا أعرف

895
00:58:11,552 --> 00:58:13,266
لكنّني أعلم أنه كان حدثًا كبيرًا

896
00:58:13,266 --> 00:58:14,795
بما أنّ أمي خاصمتها

897
00:58:14,795 --> 00:58:17,625
لأنّ هذا السّلوك خطر لحياتها

898
00:58:24,539 --> 00:58:25,675
كنت راعيا

899
00:58:26,694 --> 00:58:30,922
كان هناك وحدة عسكريّة متكوّنة بشكل رئيسي من مجاهدين سابقين

900
00:58:30,922 --> 00:58:32,624
الّذين حشدوا القوّات الفرنسيّة

901
00:58:32,624 --> 00:58:34,297
عيسى نجاري. مقيم في بو اسماعيل عام 1960

902
00:58:34,297 --> 00:58:37,028
كانوا يختبؤون في طريقي ليلا

903
00:58:38,098 --> 00:58:41,749
لمّا يختبؤون, بالطبع يختبئون في بستان

904
00:58:42,775 --> 00:58:46,775
ذلك البستان تشغله الحياة البرّية

905
00:58:46,775 --> 00:58:49,513
و تستجيب الحيوانات لحضورالبشر

906
00:58:49,513 --> 00:58:55,948
لذلك في الصباح عندما أستيقظ ، أستمع ، ألاحظ

907
00:58:55,948 --> 00:58:59,948
أشاهد سلوك ماعزتي المخيفة للغاية

908
00:58:59,948 --> 00:59:07,563
لم تنجح أي من محاولات هؤلاء المجاهدين السّابقين

909
00:59:10,892 --> 00:59:13,584
لذلك لمّا في الوادي ، في الصباح ، كل شيء هادئ

910
00:59:13,584 --> 00:59:17,181
من المؤكد أنّهم غير موجودين و يمكنني أن أُحذر المجاهدين

911
00:59:17,181 --> 00:59:19,733
كنت في الواقع راعي جبهة التحرير الوطني

912
00:59:20,093 --> 00:59:23,733
و أستمتع بسمعة انّه لمّا أضع احد قدماي في مساري

913
00:59:23,733 --> 00:59:25,459
يتمّ الكشف فورا عن تلك الوحدات

914
00:59:25,459 --> 00:59:30,559
ويمكنني القول أنني جعلت ضبّاط الإستعمار يصابون بالدوار

915
00:59:30,559 --> 00:59:33,513
ضبّاط متخرّجين من أكبر المدارس

916
00:59:38,483 --> 00:59:42,977
إنّها فرصة لتكريم من جديد هذا الخبّاز الرّائع

917
00:59:42,977 --> 00:59:46,417
خبّازًا إسبانيًا هرب من الحرب الأهلية في إسبانيا

918
00:59:46,977 --> 00:59:47,806
كنّا نحبّه كثيرا

919
00:59:47,806 --> 00:59:51,485
لأنّه عاش بجوارنا

920
00:59:52,039 --> 00:59:54,859
كان صاحب مخبزة. اذن يوجد فرنا في مخبزته

921
00:59:55,263 --> 00:59:58,129
في صباح يوم الإضراب ، اتّصل بي

922
00:59:59,102 --> 01:00:00,498
اتّصل بي وبأخي الصغير

923
01:00:00,498 --> 01:00:02,528
أعطانا أرغفة الخبز

924
01:00:03,137 --> 01:00:07,021
نضع في القفّة 3 أو 4 أرغفة

925
01:00:07,021 --> 01:00:08,796
للقيام بتوزيعها

926
01:00:08,796 --> 01:00:15,097
أنا كنت شقراء فتاة بشعر مجعدّ وذو أشرطة جميلة

927
01:00:15,412 --> 01:00:18,586
أُعتبر كفتاة فرنسيّة و لن ينتبه اليّ أحد

928
01:00:19,359 --> 01:00:22,413
لأنّه من قبل ، كانت هناك ثكنة , ثكنات

929
01:00:22,753 --> 01:00:24,902
خاصة تلك التي كان فيها المظليين

930
01:00:24,902 --> 01:00:28,026
كنّا نخاف منهم كثيرا

931
01:00:28,026 --> 01:00:30,312
وزّعت هذا الخبز

932
01:00:30,312 --> 01:00:33,095
وكنت أقوم بأربع أو خمس رحلات مع أخي

933
01:00:33,095 --> 01:00:34,880
لم أبقى فقط في القبة

934
01:00:34,880 --> 01:00:36,989
مشيت إلى حيّ الرويسو

935
01:00:36,989 --> 01:00:39,085
كان عمري 13 سنة

936
01:00:39,085 --> 01:00:43,085
كان يساهم بهذه الطّريقة في الثورة

937
01:00:43,085 --> 01:00:45,700
يُدعّمها و يُشجّعها

938
01:00:45,700 --> 01:00:50,496
ويرغب بإستقلال الجزائر

939
01:00:50,496 --> 01:00:53,071
وعرفت بعد ذلك أنه كان تقدميًا للغاية

940
01:00:53,071 --> 01:00:55,063
يدعم جبهة التحرير الوطني

941
01:00:55,063 --> 01:00:58,403
ويُخفي العديد من الثوّار في مخبزه

942
01:00:59,904 --> 01:01:01,889
نعم ,أختي كانت تصنع الأعلام

943
01:01:01,889 --> 01:01:06,470
لأنّها كوّنت نفسها و تدرّبت على الخياطة

944
01:01:06,960 --> 01:01:08,525
جاء وقت معيّن أين فهمنا

945
01:01:08,525 --> 01:01:10,330
أنّنا كنّا نتوجه نحو الاستقلال

946
01:01:11,033 --> 01:01:14,233
بدأت في خياطة الأعلام في المنزل

947
01:01:15,518 --> 01:01:18,985
لقد صنعت أعلامًا ... كثيرًا ، كثيرًا ، كثيرًا

948
01:01:18,985 --> 01:01:22,076
وبالطبع أخذناهم يوم المظاهرة

949
01:01:23,496 --> 01:01:25,935
أُعلمت أنّها قامت كذلك بالحقن

950
01:01:25,935 --> 01:01:27,715
لقد تعلّمت

951
01:01:27,986 --> 01:01:30,446
ألقى الجيش علينا قنابل

952
01:01:32,827 --> 01:01:34,611
هجوميّة

953
01:01:34,611 --> 01:01:43,055
إنها قنابل لمّا تنفجر تطلق شظايا الرصاص

954
01:01:44,876 --> 01:01:47,186
و لقد أصبت هنا في ساقي

955
01:01:47,186 --> 01:01:48,853
لا تزالوا في جسدي

956
01:01:51,012 --> 01:01:52,186
أُغمي عليّ

957
01:01:53,093 --> 01:01:57,029
ثم نُقِلت إلى منزل لتلقّي العلاج

958
01:01:58,331 --> 01:02:02,145
كان هناك نساء يزغردن

959
01:02:03,470 --> 01:02:06,646
انّها تُزغرد كلّما يدخل جريح

960
01:02:08,735 --> 01:02:11,903
وهذا الأخير يتلقّى العلاج حسب القدورات المتوفّرة

961
01:02:11,903 --> 01:02:13,456
الكلّ يشارك

962
01:02:13,717 --> 01:02:16,791
ليس: "أنت افعل ذلك! أنت افعل ذلك"

963
01:02:16,791 --> 01:02:18,569
يشارك الجميع

964
01:02:18,569 --> 01:02:21,322
من لديه ادويّة, يعطي أدويّة

965
01:02:21,322 --> 01:02:24,086
لا شيئ مخطّط

966
01:02:33,073 --> 01:02:34,425
أولاً كانت هناك التعليمات

967
01:02:34,425 --> 01:02:36,589
لا ينبغي إغلاق أبواب المنازل

968
01:02:36,589 --> 01:02:40,975
في حالة هجوم الشّرطة على المتظاهرين

969
01:02:40,975 --> 01:02:44,523
حتّى يتمكّنوا من اللّجوء إلى المنازل والعثور على مأوى

970
01:02:44,523 --> 01:02:50,313
تحضير المناديل المبلّلة بالخل والليمون

971
01:02:50,313 --> 01:02:53,130
ضد قنابل الغاز المسيلة للدموع

972
01:02:53,130 --> 01:02:56,211
وخاصّة فتح المساجد والمدارس

973
01:02:56,211 --> 01:02:59,307
لإيواء الجرحى

974
01:02:59,307 --> 01:03:01,328
ومن هناك نُشئت

975
01:03:02,449 --> 01:03:09,900
المستشفيات الجزائرية بشكل عفوي

976
01:03:09,900 --> 01:03:12,170
في المساجد والمنازل والمدارس

977
01:03:12,170 --> 01:03:16,170
اذن كان شكلاً من أشكال التنظيم

978
01:03:16,170 --> 01:03:18,651
زد الى ذلك الشعارات و صنع الأعلام

979
01:03:18,651 --> 01:03:21,506
و صنع اللافتات

980
01:03:21,506 --> 01:03:22,879
هذا كلّه جدّ مهم

981
01:03:49,111 --> 01:03:51,264
العربي من القصبة. الجزائر

982
01:03:51,264 --> 01:03:53,223
عان الشّعب الجزائري سنوات عديدة

983
01:03:53,223 --> 01:03:54,613
العشرات من السنين

984
01:03:54,613 --> 01:03:57,283
فكان...

985
01:03:57,283 --> 01:04:00,090
إنه مثل شخص لديه وجع في قلبه

986
01:04:00,090 --> 01:04:00,940
وتمّ على اخراجه

987
01:04:01,758 --> 01:04:05,266
حذاري في 11 ديسمبر عليك أن ترى ما حدث

988
01:04:05,358 --> 01:04:07,749
أطفال ، نساء ، كلّهم

989
01:04:08,229 --> 01:04:10,318
وجّهوا صدورهم نحو الدبابات

990
01:04:10,318 --> 01:04:12,126
لم يخافو حتّى من الدبابات

991
01:04:17,892 --> 01:04:19,489
وحتّى النّساء

992
01:04:19,489 --> 01:04:21,753
زغاريد النّساء في 11 ديسمبر

993
01:04:21,753 --> 01:04:25,127
و كأنّها تحتفل بالإستقلال

994
01:04:25,246 --> 01:04:28,814
الزّغاريد تعبّر سواء عن لحظات الفرح

995
01:04:28,814 --> 01:04:30,918
أو عن لحظات التوتّر الشّديد

996
01:04:30,918 --> 01:04:33,088
ونّاسة سياري تنقور,مؤرخة. مقيمة في قسنطينة عام 1960

997
01:04:33,088 --> 01:04:37,713
هي وسيلة للتّحفيز، كدليل على الشجاعة، على الجرأة

998
01:04:38,937 --> 01:04:42,420
يقال أنّ العديد من الأمهات

999
01:04:42,420 --> 01:04:48,571
لمّا أُخبرن بوفاة ابنائهن، او أزواجهن

1000
01:04:48,571 --> 01:04:49,805
اطلقن الزّغاريد

1001
01:04:49,805 --> 01:04:52,821
لإعطاء أنفسهنّ الشجاعة

1002
01:04:52,821 --> 01:04:56,821
لا بدّ من عيش ذلك في موكب مظاهرة

1003
01:04:56,821 --> 01:05:01,587
لقياس التّأثير

1004
01:05:01,675 --> 01:05:04,641
كريمة لازالي. محللة في علم النفس في باريس والجزائر

1005
01:05:04,641 --> 01:05:06,290
الزّغردة لا تعمل بحدّ ذاتها

1006
01:05:06,290 --> 01:05:07,961
إنّها زغاريد نسائيّة

1007
01:05:07,961 --> 01:05:09,727
وبالتّالي، هناك نوع من الحمل

1008
01:05:09,727 --> 01:05:12,834
الذي يؤدّي الى إيقاع

1009
01:05:12,834 --> 01:05:17,260
نبضة وإيقاع يَعبُران الأجسام الأخرى

1010
01:05:18,644 --> 01:05:21,718
يتعلّق الأمر بالوحدة الجسديّة في الثّورة

1011
01:05:21,718 --> 01:05:23,776
لا يمكن أن تكون مسألة فرديّة

1012
01:05:23,776 --> 01:05:28,234
غير ممكن لأيّ تحرير على نطاق مجتمع

1013
01:05:28,234 --> 01:05:30,315
ان يكون مسألة فرديّة

1014
01:05:30,315 --> 01:05:35,575
هو شكل من أشكال اللّاوعي الجماعي

1015
01:05:35,575 --> 01:05:37,173
للذّاكرة الجماعيّة

1016
01:05:37,913 --> 01:05:39,793
التّي تُحيِيها الجروح

1017
01:05:39,793 --> 01:05:41,235
الّتى يُحيِيها الألم

1018
01:05:41,235 --> 01:05:44,416
وهو ليس مدفوعًا بمستقبل افتراضي

1019
01:05:44,416 --> 01:05:46,785
كأننّا سنبني الاشتراكيّة

1020
01:05:46,785 --> 01:05:49,671
وكأنّنا نعرف ما هي الاشتراكيّة وكيف سنبنيها

1021
01:05:49,671 --> 01:05:53,671
الجروح الجماعية هي الوحيدة الّتي تدفع رغبتنا بالإستقلال

1022
01:05:53,671 --> 01:05:58,089
كلّ هذه الجروح التي سبّبها الاغتصاب الاستعماري

1023
01:05:58,089 --> 01:05:59,239
ترى!

1024
01:05:59,239 --> 01:06:02,804
هذا ما يمكن أن يخلق رد فعل جماعي

1025
01:06:02,804 --> 01:06:03,744
ترى

1026
01:06:04,094 --> 01:06:06,809
إنه نوع من ... ليست نشوة ولكن ...

1027
01:06:06,809 --> 01:06:09,182
نوع من الهذيان

1028
01:06:09,182 --> 01:06:11,763
في الواقع , انّه هذيان

1029
01:06:11,763 --> 01:06:14,614
يتطلّع على السبب الضروري

1030
01:06:25,455 --> 01:06:27,060
أصبحت مصمّمة الرقص

1031
01:06:27,860 --> 01:06:30,972
وذات يوم رأيت رقصات تقليدية

1032
01:06:30,972 --> 01:06:32,793
سعيدة نايت بودة. مصمّمة الرقص

1033
01:06:32,793 --> 01:06:34,200
وفهمت ما هو الرقص التقليدي الحقيقي

1034
01:06:34,506 --> 01:06:38,506
وفي تلك المرحلة ،أصبحت اكثراهتماما بطقوس الجذبة

1035
01:06:38,506 --> 01:06:40,213
طقوس النشوة

1036
01:06:42,686 --> 01:06:44,376
وخلافا لِما يمكننا أن نتخيّله

1037
01:06:44,376 --> 01:06:46,986
في طقوس النشوة لا يستيقظ النّاس للرقص

1038
01:06:47,341 --> 01:06:51,090
يرقصون لأنّهم لا يستطيعون التوقف عن الرقص

1039
01:06:51,135 --> 01:06:54,144
نرقص لأنّنا لا نتحكّم في أنفسِنا

1040
01:06:54,144 --> 01:06:58,144
في البداية نحاول السّيطرة على رغبتنا

1041
01:06:58,144 --> 01:07:00,427
ولذلك لمّا ننهض اخيرا

1042
01:07:00,427 --> 01:07:01,607
يحدث انفجار

1043
01:07:05,173 --> 01:07:07,671
تجتمع مجموعة من المبادرين

1044
01:07:08,081 --> 01:07:10,561
ويستدعون المبتدئين

1045
01:07:11,103 --> 01:07:13,534
حتّى يأتوا إلى مكان معيّن

1046
01:07:14,037 --> 01:07:15,648
للقيام بهذه الطقوس

1047
01:07:16,141 --> 01:07:20,311
فهو اوّلا و قبل كل شيء فن مجتمعي

1048
01:07:21,714 --> 01:07:23,598
حيث لكل شخص مكانه

1049
01:07:23,598 --> 01:07:27,965
الشّخص الّذي لن يرقص

1050
01:07:27,965 --> 01:07:30,241
من سيرقص, من سيحرّر نفسه

1051
01:07:30,241 --> 01:07:31,766
الذّي سيدخل في النشوة

1052
01:07:31,766 --> 01:07:33,556
الذّي سيستكفل بتحضير الطّعام

1053
01:07:33,556 --> 01:07:36,509
الذي ينظّف و الّذي يقتل البهيمة

1054
01:07:37,339 --> 01:07:40,326
يشارك الجميع في الطقوس

1055
01:07:40,326 --> 01:07:41,325
الجميع

1056
01:07:50,261 --> 01:07:53,730
يخبرنا فانون عن جسد المُستعمَر

1057
01:07:53,730 --> 01:07:54,571
والعنف الاستعماري

1058
01:07:54,571 --> 01:07:59,511
فيقول أن المُستعمَر هو المستبعد الّذي يُطرَد من الإنسانيّة

1059
01:07:59,511 --> 01:08:02,038
ُيعامَل سياسيا بهذه الطّريقة

1060
01:08:02,038 --> 01:08:03,807
ولذا فهو جسم صلب

1061
01:08:04,236 --> 01:08:05,866
متوتّر للغاية

1062
01:08:05,916 --> 01:08:09,948
وأخيرًا، يحتوي على انفجار دائم

1063
01:08:10,104 --> 01:08:16,429
بالنسبة له، التّحرير، في سياق الاستعمار

1064
01:08:16,429 --> 01:08:21,834
ممكن فقط من خلال تحرير الطاقات الحيويّة في الجسم

1065
01:08:21,834 --> 01:08:27,511
والنشوة والرقص هما أفضل الطرق لإطلاق هذه الطاقات

1066
01:08:27,511 --> 01:08:29,478
المُتكيَّسة في الجسم

1067
01:08:29,478 --> 01:08:33,478
الممنوعة من الحركة

1068
01:08:33,478 --> 01:08:35,718
لتحريرها

1069
01:08:35,718 --> 01:08:37,778
و كذلك من خلال تجديد الصلة

1070
01:08:37,778 --> 01:08:40,423
مع وظيفة الّرقص والنشوة

1071
01:08:40,423 --> 01:08:42,185
في النّظام التقليدي

1072
01:08:55,390 --> 01:08:58,979
كنّا، سأقوله لكم، سأستخدم الكلمات

1073
01:08:58,979 --> 01:09:00,822
كنّا مسحورين

1074
01:09:01,112 --> 01:09:04,538
ودام ذلك 8 أيام و 8 ليالي

1075
01:09:04,538 --> 01:09:07,042
لا ننام لا نهاراً ولا ليلاً

1076
01:09:07,042 --> 01:09:08,928
في الصباح نتظاهر

1077
01:09:09,132 --> 01:09:10,132
وافقون!

1078
01:09:10,336 --> 01:09:16,600
وفي المساء نتجمّع في عائلاتنا

1079
01:09:16,600 --> 01:09:19,050
و لا أحد يغلق عيناه

1080
01:09:20,100 --> 01:09:26,171
لمّا خاطب رئيس الحكومة الجزائرية المؤقتة الجزائريّيين

1081
01:09:26,171 --> 01:09:31,711
و أمر، لقد استمعت إليه بنفسي ، كنت مراهقًا

1082
01:09:32,614 --> 01:09:36,667
أمر بتوقيف المظاهرات

1083
01:09:36,887 --> 01:09:39,352
والله، أؤكّد لكم أن في تلك الليلة

1084
01:09:39,352 --> 01:09:41,738
كان الأمر محزنًا لنا نحن الشباب

1085
01:09:42,502 --> 01:09:42,962
لماذا ؟

1086
01:09:42,962 --> 01:09:47,575
لأنّنا تعوّدنا على المظاهرات

1087
01:09:47,575 --> 01:09:50,840
في ذلك اليوم أُؤكّد لكم أنّنا كنّا حزينين

1088
01:09:50,840 --> 01:09:53,622
يا للفرحة ، الحريّة على الأبواب !

1089
01:09:53,622 --> 01:09:55,920
حسين بلقاسمي ، ناشط في جبهة التحرير الوطني في الجزائر العاصمة عام 1960

1090
01:09:55,920 --> 01:09:57,182
شعرنا أنّنا متوجّهين اليها ...

1091
01:09:57,182 --> 01:10:00,524
لا أعرف ما الذي دفعنا للقول فعلا

1092
01:10:00,524 --> 01:10:02,447
سنعبّر عن أنفسنا أخيرًا

1093
01:10:02,447 --> 01:10:04,647
وأخيراً سنصرخ حريّتنا الخ

1094
01:10:04,647 --> 01:10:08,044
فكنّا...

1095
01:10:08,044 --> 01:10:11,784
من الناحية العاطفيّة و النّفسيّة , غير متأكّدين تماما

1096
01:10:11,784 --> 01:10:13,307
انا شخصيّأ ، وحتى من حولي

1097
01:10:13,307 --> 01:10:16,128
لم أستطع التّمييز بين النّاس

1098
01:10:31,885 --> 01:10:35,945
قالو لنا كلمات أثّرت فينا

1099
01:10:37,331 --> 01:10:39,130
يقولون : "هذا بلادك

1100
01:10:39,130 --> 01:10:41,770
الاستعمار يريد أن يأخذه منك

1101
01:10:41,770 --> 01:10:43,493
نحن لا نتركه له ابدا"

1102
01:10:43,493 --> 01:10:48,674
لذلك يجب على كل واحدا منّا أن يجمع قوّاه

1103
01:10:48,674 --> 01:10:51,691
لكنّنا لم نفهم بأيّ طريقة، فخرجنا معهم

1104
01:10:51,691 --> 01:10:53,785
لكي نصرخ بأنّه بلادنا

1105
01:10:53,785 --> 01:10:55,430
و إرادتنا في أن نعيش فيه أحرار

1106
01:10:56,669 --> 01:10:59,693
أتذكّر ، نحن هذه الموجة البشريّة

1107
01:10:59,693 --> 01:11:02,905
ولقد وقعنا في الحشد كما قالت إيدت بياف

1108
01:11:02,905 --> 01:11:04,666
نحن محمولين من طرف الحشد

1109
01:11:04,666 --> 01:11:09,894
وأجد نفسي في وادي المرأة المتوحّشة

1110
01:11:09,894 --> 01:11:16,738
وعندما أنظر للأعلى أرى سيلًا من البشر يتدفق

1111
01:11:16,738 --> 01:11:21,895
إنّهم النّاس الذين ينزلون سيرًا على الأقدام

1112
01:11:22,474 --> 01:11:26,784
لكن يتشابه لنا بنهر يكاد يتسايل علينا

1113
01:11:26,784 --> 01:11:29,064
لأنّنا في الأسفل وهم في القمة

1114
01:11:41,199 --> 01:11:42,836
إنّه جرح في التّاريخ

1115
01:11:42,836 --> 01:11:44,620
ومن الضّروري

1116
01:11:44,620 --> 01:11:47,312
العناية الجماعية بهذا الجرح

1117
01:11:47,312 --> 01:11:50,244
حتّى يصبح من الممكن الحصول

1118
01:11:50,244 --> 01:11:52,130
على أنوا ع من الصحوة ، من الاتّصال الجماعي

1119
01:11:52,130 --> 01:11:54,990
و ذكرى كل هذه الألام

1120
01:11:54,990 --> 01:11:57,947
يسمح بإيقاظ جسدًا جماعيًا

1121
01:11:57,947 --> 01:12:00,901
في دين الإسلام، هناك العديد من الأحاديث النبوية

1122
01:12:00,901 --> 01:12:03,659
حيث يقول الرّسول ﷺ انّ المسلمين مثل الجسم الواحد

1123
01:12:03,659 --> 01:12:06,652
عندما يتألّم شخص ما، يعاني الجسم كلّه

1124
01:12:06,652 --> 01:12:10,401
في حالة الإستعمار, الجسد كلّه يتألمّ لأنّ الجميع يتألّم

1125
01:12:10,401 --> 01:12:13,013
لذلك اتّفقوا جميعا على أنّ

1126
01:12:13,013 --> 01:12:14,793
الألم لا يُطاق

1127
01:12:14,793 --> 01:12:17,131
وأنّه من الضروري أن يظهر بأي شكل من الأشكال

1128
01:12:17,131 --> 01:12:19,338
بعد ذلك, وعي النّاس

1129
01:12:19,338 --> 01:12:22,431
يصبح نوعًا من اللاّوعي الواضح

1130
01:12:22,431 --> 01:12:25,007
الذي يخبرك أنّه من الاّزم أن تقف و تنطلق

1131
01:12:25,007 --> 01:12:27,773
فعلت هذا بدون تفكير...فورًا

1132
01:12:27,773 --> 01:12:31,714
بالطبع كنت أعلم لماذا أفعله

1133
01:12:31,714 --> 01:12:32,763
لكنّني لم أفكر كثيرا

1134
01:12:32,763 --> 01:12:35,390
كنت مضطرة أن أفعل ذلك

1135
01:12:35,390 --> 01:12:36,624
مثل الجميع

1136
01:12:36,624 --> 01:12:39,222
لأنّ قطرة بعد قطرات

1137
01:12:39,222 --> 01:12:40,571
فتنبع الأنهار

1138
01:12:41,157 --> 01:12:42,868
أنا مع كّل الآخرين

1139
01:12:42,868 --> 01:12:47,582
فيكون الاندفاع في اتّجاه واحد

1140
01:12:47,582 --> 01:12:48,672
نحو المثل الأعلى

1141
01:12:58,492 --> 01:13:01,478
إنّها نقطة الغليان

1142
01:13:02,871 --> 01:13:05,164
كانت هناك نقطة غليان

1143
01:13:05,164 --> 01:13:07,435
أتاحت للشّعب الفرصة للتّعبيرعن ألمه

1144
01:13:08,103 --> 01:13:10,024
لأن يقول, هذا يكفي, سأُعبّرعن احساسي

1145
01:13:10,024 --> 01:13:12,274
أخرج إلى الشارع, لا أبالي

1146
01:13:12,274 --> 01:13:16,063
فلتطلق فرنسا النّار عليّ، انا خارج للتّظاهر

1147
01:13:17,950 --> 01:13:19,237
هذا هو 11 ديسمبر

1148
01:13:37,467 --> 01:13:39,695
الفترة الرئاسيّة الخامسة تتبع

1149
01:13:39,823 --> 01:13:42,988
تمّ تسوية القضيّة بينهم

1150
01:13:43,670 --> 01:13:45,923
الماضي محفوظ

1151
01:13:46,497 --> 01:13:49,734
بصوت الحريّة

1152
01:13:50,283 --> 01:13:52,676
في ركن الملعب المناقشة خاصة

1153
01:13:52,676 --> 01:13:56,477
يعرفونه حينما يتقيأ عليهم

1154
01:13:56,778 --> 01:13:59,314
المدرسة والحاجة إلى السيرة الذاتية

1155
01:13:59,864 --> 01:14:02,854
مكتب محو الأميّة

1156
01:14:03,905 --> 01:14:06,617
انّه اسى كبير

1157
01:14:06,617 --> 01:14:10,617
بامكانه التّحول لأنّه يحمل فكر سياسي

1158
01:14:10,617 --> 01:14:12,736
لأنه محمول جماعيّا

1159
01:14:12,736 --> 01:14:14,674
وهي ليست مجرّد ثورة

1160
01:14:14,674 --> 01:14:16,848
إنّها أجيال وأجيال

1161
01:14:16,848 --> 01:14:22,570
تحمّلت المعيشة في ظروف لاتطاق على الاطلاق

1162
01:14:23,690 --> 01:14:27,758
وفي تلك اللّحظة، الانخراط في مجموعة

1163
01:14:27,758 --> 01:14:29,602
في الرّفض الجماعي

1164
01:14:29,602 --> 01:14:33,602
لإفساح المجال لما هو حيّ في الجسد

1165
01:14:33,602 --> 01:14:36,098
يؤدّي الى تنفيسات جماعيّة

1166
01:14:36,098 --> 01:14:38,320
إلى تحرّر جماعي

1167
01:14:38,320 --> 01:14:41,991
في التمرّد والثّورة

1168
01:15:20,073 --> 01:15:23,259
سعيدة نايت بودة

1169
01:15:48,311 --> 01:15:51,671
لا يستطيع العبد أن يخرج من العبوديّة إلا من باب سيّده

1170
01:15:52,484 --> 01:15:54,461
بطريقة ما ، في حالة استعمارية

1171
01:15:54,461 --> 01:15:58,508
لا يستطيع العبد الخروج من العبوديّة إلا ّبطرد سيّده

1172
01:15:59,407 --> 01:16:02,738
على الرّغم من أنّ هذه ليست طريقة نهائيّة لحلّ المشكلة

1173
01:16:02,738 --> 01:16:04,426
لأنّه بعد رحيل السيّد

1174
01:16:04,436 --> 01:16:07,263
السيّد لا يزال في ذهوننا

1175
01:16:16,736 --> 01:16:19,599
النّضال يومي

1176
01:16:20,447 --> 01:16:22,758
ونحن النّساء لن نتوقّف عن النّضال

1177
01:16:22,898 --> 01:16:24,352
إلى حدّ اليوم

1178
01:16:24,352 --> 01:16:28,479
اليوم أبلغ 75 عامًا ولا أزال أُناضِال

1179
01:16:29,296 --> 01:16:31,813
لأنّ الكفاح لم يتوقف في عام 1962

1180
01:16:31,813 --> 01:16:32,993
على العكس

1181
01:16:34,049 --> 01:16:36,124
يهزّ العرش

1182
01:16:36,124 --> 01:16:37,097
الشّعب

1183
01:16:37,097 --> 01:16:38,436
لا شيء أقوى منه

1184
01:16:38,436 --> 01:16:40,346
في كلّ شيء

1185
01:16:41,314 --> 01:16:42,253
هوالبطل

1186
01:16:45,230 --> 01:16:46,516
هو الكرامة

1187
01:16:46,810 --> 01:16:48,058
هو كل شيء

1188
01:16:48,739 --> 01:16:51,897
الثّورة قام بها الشّعب

1189
01:16:51,897 --> 01:16:54,181
اليوم نسمع حديث اخر

1190
01:16:55,159 --> 01:16:56,771
يُمحى منه الشّعب

1191
01:16:58,109 --> 01:17:00,116
والمجد للمجاهد بِوحده

1192
01:17:00,772 --> 01:17:02,955
في الحقيقة, شارك الجميع في الثّورة

1193
01:17:03,357 --> 01:17:06,213
الآن نقول: "هذا بطل !"

1194
01:17:06,213 --> 01:17:09,786
و اليوم, نجد الجزائري الرّائع والجزائري البسيط

1195
01:17:09,786 --> 01:17:14,920
هناك الجزائري الذي يستولي على كلّ الخيرات

1196
01:17:15,059 --> 01:17:17,547
وهناك الجزائري الذي لا يملك شيئا

1197
01:17:37,472 --> 01:17:38,997
كلّ هذا القمع الاستعماري

1198
01:17:38,997 --> 01:17:41,239
مع كل الانتهاكات التي نعرفها

1199
01:17:41,239 --> 01:17:43,077
التّعذيب وجرائم الحرب الاخرى

1200
01:17:43,077 --> 01:17:45,110
عمليات الخطف والاحتجاز ...

1201
01:17:45,110 --> 01:17:47,938
حتى هذا لا يكفي لإخراج االسّمكة من الماء

1202
01:17:47,938 --> 01:17:50,205
حتّى و لو تفرغ الماء تبقى السّمكة على قيد الحياة

1203
01:17:50,205 --> 01:17:53,810
لأنّه من المستحيل محاربة غضب البحر، ترى

1204
01:17:53,810 --> 01:17:54,815
يعود دائمًا

1205
01:17:56,221 --> 01:17:58,429
من المستحيل محاربة العاصفة يا أخي

1206
01:18:01,503 --> 01:18:03,015
يوجد قاعدة في التّاريخ

1207
01:18:03,015 --> 01:18:08,772
تتمثّل في حلّ علاقة الرّق بين السيّد والعبيد

1208
01:18:09,361 --> 01:18:11,511
والعلاقة بين السيّد والعبيد

1209
01:18:11,511 --> 01:18:13,650
المعاصرة, في يومنا هذا

1210
01:18:13,650 --> 01:18:15,239
لا تزال موجودة

1211
01:18:15,239 --> 01:18:17,511
و تتجسّد في رفض الإنسانيّة

1212
01:18:17,511 --> 01:18:21,511
وفي عدم منح الاستقرارلفئة من البشر

1213
01:18:21,511 --> 01:18:26,556
في تفكيك وجود الإنسان الى العالم

1214
01:18:27,983 --> 01:18:30,391
وفي كافّة البشريّة

1215
01:18:31,151 --> 01:18:39,778
يثورالشّعب من أجل الرّجوع التّام إلى الإنسانيّة

1216
01:18:39,778 --> 01:18:42,221
إنّها قاعدة في التّاريخ

1217
01:18:42,221 --> 01:18:43,366
تحقّقت في الماضي

1218
01:18:43,366 --> 01:18:44,916
و تتحقّق في المستقبل

1219
01:18:49,203 --> 01:18:53,203
وبفضل هذا تمكّن الشعب الجزائري من الانتصار

1220
01:18:53,203 --> 01:18:54,723
ضذّ القوة الرابعة في العالم

1221
01:18:54,723 --> 01:18:58,723
التّضحيّة بالذّات من أجل قضيّة

1222
01:18:58,723 --> 01:19:02,723
الحريّة, لا شيئ أقوى من الحريّة

1223
01:19:02,723 --> 01:19:06,610
ولتحقيق الحرّيّة نُضحّي بكلّ شئ

1224
01:19:07,774 --> 01:19:09,792
لتحقيق الحريّة ينبغي دفع الثّمن

1225
01:19:09,792 --> 01:19:12,086
لا تُهدي قي طبق من الذّهب

1226
01:19:12,086 --> 01:19:13,897
الكفاح ضروري

1227
01:19:13,897 --> 01:19:15,878
لأن الحريّة لا تقدّر بثمن

1228
01:19:15,878 --> 01:19:17,999
الحريّة لا تقدّر بثمن

1229
01:19:22,524 --> 01:19:26,238
نحن الأبتلاء يا حكومة

1230
01:19:26,238 --> 01:19:29,439
وهذه النّار لن تطفى

1231
01:19:30,811 --> 01:19:34,678
إعتقدتم أنّ كلّ شئ يُباع فحدّدتم سعره

1232
01:19:34,678 --> 01:19:38,150
والجزائرلا تقدّر بثمن

1233
01:19:38,150 --> 01:19:40,406
الحريّة !

1234
01:19:40,406 --> 01:19:42,751
الحريّة !

1235
01:19:42,751 --> 01:19:46,721
الحريّة !

1236
01:20:35,379 --> 01:20:37,569
إِِيليو

1237
01:20:40,724 --> 01:20:42,651
كريمة
اكتوال فورس

1238
01:20:47,240 --> 01:20:49,231
أغي دي ب
أكا
حبيبيتش

1239
01:20:56,179 --> 01:20:57,343
سعيدة نايت بودة
