1
00:00:05,335 --> 00:00:06,319
A un moment donné

2
00:00:06,975 --> 00:00:08,100
on a compris

3
00:00:08,280 --> 00:00:10,243
qu'on s'acheminait vers l'indépendance

4
00:00:11,335 --> 00:00:15,554
et à ce moment-là,
les gens n'ont plus attendu

5
00:00:18,606 --> 00:00:21,061
C'est du spontané
et pas du spontané en même temps

6
00:00:22,312 --> 00:00:24,863
Parce qu'il a quand même bien fallu
quelques personnes

7
00:00:25,192 --> 00:00:29,035
les premières qui sont sorties,
pour entraîner toutes les autres derrière

8
00:00:29,186 --> 00:00:30,976
A moins qu'il y ait eu un mot d'ordre

9
00:00:31,521 --> 00:00:33,414
Mais ça je ne m'en rappelle pas

10
00:00:34,961 --> 00:00:36,415
Je ne m'en rappelle pas

11
00:01:15,160 --> 00:01:17,353
Le 11 décembre, c'est le deuxième souffle

12
00:01:17,363 --> 00:01:20,172
de la révolution du 1er novembre 1954

13
00:01:20,237 --> 00:01:26,513
S'il n'y avait pas eu le 11 décembre
On ne serait pas libres

14
00:01:26,951 --> 00:01:30,027
La surprise a été totale
y compris chez nos rangs

15
00:01:30,210 --> 00:01:32,483
c'est-à-dire que le GPRA en lui-même

16
00:01:32,513 --> 00:01:34,379
le Gouvernement provisoire de l'Algérie

17
00:01:34,390 --> 00:01:35,817
ne savait pas exactement

18
00:01:35,817 --> 00:01:36,915
ce qu'il s'est passé

19
00:01:36,922 --> 00:01:39,821
Il a mis 4 ou 5 jours pour réagir

20
00:01:40,100 --> 00:01:42,669
Les femmes sont montées au maquis

21
00:01:42,920 --> 00:01:44,195
Elles ont pris les armes

22
00:01:44,195 --> 00:01:45,984
Elles ont été des poseuses de bombes

23
00:01:46,212 --> 00:01:48,075
Elles n'ont demandé l'avis de personne

24
00:01:48,566 --> 00:01:50,929
Moi quand je suis sortie manifester 
que j'avais 13 ans

25
00:01:50,929 --> 00:01:52,401
Je n'ai demandé à personne !

26
00:01:52,452 --> 00:01:54,336
Je n'ai pas dit à ma mère
« Voilà je vais sortir... »

27
00:01:54,447 --> 00:01:56,585
J'ai mis mon pantalon et je suis sortie !

28
00:01:56,776 --> 00:01:59,307
On voit tout de suite ce silence tomber

29
00:01:59,977 --> 00:02:01,553
des gens sortir dans la rue

30
00:02:01,665 --> 00:02:05,823
braver les tanks
et les chars et l'armée française

31
00:02:06,104 --> 00:02:07,978
Pour nous c'était énorme

32
00:02:08,011 --> 00:02:09,181
On a eu l'impression que

33
00:02:09,181 --> 00:02:12,701
c'était le peuple 
qui avait repris le pouvoir

34
00:02:12,740 --> 00:02:14,660
qui avait pris 
les choses en main

35
00:02:15,549 --> 00:02:16,549
♪ (musique traditionnelle) ♪

36
00:02:17,439 --> 00:02:19,226
♪ Win raki ya moulat adar ♪
♪ Win raki ♪

37
00:02:21,251 --> 00:02:22,662
♪ Où es-tu maîtresse du lieu ? ♪

38
00:02:22,662 --> 00:02:24,137
♪ Ou es-tu ? ♪

39
00:02:24,552 --> 00:02:26,751
♪ Il pleuvait sur la rue noire ♪

40
00:02:26,825 --> 00:02:28,949
♪ Il pleuvait sur les voiles blancs ♪

41
00:02:29,309 --> 00:02:31,112
♪ Il pleuvait sur la mer grise ♪

42
00:02:43,050 --> 00:02:45,573
La France, 
elle a créé la misère en Algérie

43
00:02:45,646 --> 00:02:48,589
C'est pour ça que les gens 
se sont révoltés

44
00:02:49,221 --> 00:02:51,331
On ne pouvait pas rentrer 
dans des piscines

45
00:02:51,612 --> 00:02:54,421
On ne pouvait pas rentrer
dans des salles de cinéma

46
00:02:55,658 --> 00:02:57,765
On n'avait pas les moyens de s'habiller

47
00:02:57,911 --> 00:03:00,985
Ils te disaient :
" tu ne t'habilles pas bien, tu sors »

48
00:03:01,162 --> 00:03:03,356
Mais donne moi les moyens 
pour m'habiller !

49
00:03:04,593 --> 00:03:07,743
J'ai des souvenirs un peu vagues

50
00:03:07,743 --> 00:03:11,160
mais toujours présents

51
00:03:11,538 --> 00:03:14,183
On m'a raconté que notre village,
notre douar

52
00:03:14,270 --> 00:03:16,384
a été décimé

53
00:03:17,617 --> 00:03:20,739
Les militaires français sont venus

54
00:03:21,227 --> 00:03:27,109
et ils ont ramassé tous les hommes
valides ou pas

55
00:03:28,291 --> 00:03:31,661
Ils les ont embarqués dans les camions

56
00:03:31,661 --> 00:03:36,030
Ils sont sortis 
à quelques kilomètres du douar

57
00:03:37,093 --> 00:03:44,227
Ils les ont mis en rang contre un mur

58
00:03:45,870 --> 00:03:47,578
Et ils les ont arrosé

59
00:03:47,578 --> 00:03:52,008
Ils les ont tué, tous, sauf un.

60
00:03:59,006 --> 00:04:03,926
A partir de 1959, ma famille a été décimée

61
00:04:05,336 --> 00:04:09,684
Mon frère Mohammed va être tué

62
00:04:10,054 --> 00:04:11,723
Mon père va être tué

63
00:04:12,445 --> 00:04:15,103
Mon père avait 54 ans 
quand il a été recherché

64
00:04:15,103 --> 00:04:16,727
Il y avait une répression féroce

65
00:04:16,727 --> 00:04:19,504
Le 2e Bureau [de renseignement] 
arrêtait, torturait à mort

66
00:04:19,504 --> 00:04:24,008
et il jetait les cadavres des victimes
souvent en plein air

67
00:04:24,053 --> 00:04:28,880
ou à peine enfouis dans une décharge 
mitoyenne à la base militaire

68
00:04:28,880 --> 00:04:32,992
A partir de 1960

69
00:04:32,992 --> 00:04:35,748
avec ma mère nous avons été arrêtés

70
00:04:35,748 --> 00:04:37,088
pris en otages

71
00:04:37,718 --> 00:04:39,406
parce qu'ils pensaient que mon père

72
00:04:39,406 --> 00:04:41,095
allait se constituer prisonnier

73
00:04:41,095 --> 00:04:44,682
Nous avons été séquestrés 
pendant huit mois

74
00:04:45,015 --> 00:04:50,219
nous avons été torturés très cruellement

75
00:04:50,219 --> 00:04:51,205
ensemble

76
00:04:51,246 --> 00:04:54,285
c'est-à-dire qu'on me torturait devant ma mère
et vice-versa

77
00:04:54,334 --> 00:04:56,311
Et lorsque mon père a été tué,

78
00:04:56,358 --> 00:05:00,018
dénoncé par des informateurs du 2e Bureau

79
00:05:00,785 --> 00:05:05,654
sa dépouille a été attachée 
sur le capot d'un Half Track

80
00:05:05,654 --> 00:05:08,692
Il a été transporté à Gouraya, 
devant la mairie

81
00:05:08,692 --> 00:05:13,286
où il a été lynché par des badauds

82
00:05:16,262 --> 00:05:18,508
excités par les officiers du 2e Bureau

83
00:05:18,508 --> 00:05:22,913
en présence du maire 
et du conseil municipal et des gendarmes

84
00:05:23,552 --> 00:05:26,693
Et nous n'avons pas pu 
récupérer son cadavre

85
00:05:27,098 --> 00:05:29,834
Et donc, quand on est sortis de prison

86
00:05:32,434 --> 00:05:38,751
ma mère était dans un état ... 
Elle n'était plus autonome.

87
00:05:55,245 --> 00:05:57,961
Mon oncle Ali a été arrêté...

88
00:05:58,046 --> 00:06:02,031
en février 1957, 
pendant la bataille d'Alger

89
00:06:03,109 --> 00:06:07,234
Il a subi 40 jours de torture

90
00:06:09,436 --> 00:06:12,813
Et il est mort sous la torture

91
00:06:15,161 --> 00:06:20,782
Il a été « suicidé »

92
00:06:21,288 --> 00:06:23,677
Et on a appris ça par les journaux

93
00:06:23,677 --> 00:06:27,028
C'est-à-dire que l'armée 
n'a même pas eu la décence

94
00:06:27,028 --> 00:06:28,794
d'avertir la famille de son décès

95
00:06:32,109 --> 00:06:39,702
C'est vrai que j'ai eu la chance 
de vivre toute cette période

96
00:06:39,724 --> 00:06:42,776
à partir de mon enfance, 
à partir de 10 ans

97
00:06:42,776 --> 00:06:46,390
dans une famille révolutionnaire
jusqu'en 1962.

98
00:06:46,517 --> 00:06:48,035
J'ai été arrêté quatre fois

99
00:06:48,209 --> 00:06:49,749
J'ai été torturé quatre fois.

100
00:06:49,749 --> 00:06:51,718
J'ai connu toutes sortes d'électricité.

101
00:06:52,339 --> 00:06:55,112
Alors que moi-même je suis électricien.

102
00:06:56,530 --> 00:06:59,687
J'ai été arrêté la première fois 
par les soldats de Bigeard

103
00:07:00,749 --> 00:07:07,540
J'ai été torturé dans une école 
à Hussein-Dey, du côté de Leveilley.

104
00:07:08,310 --> 00:07:10,609
Nous étions complètement rejetées

105
00:07:10,630 --> 00:07:15,173
On était deux algériennes
sur l'ensemble de la classe

106
00:07:17,344 --> 00:07:20,574
On vivait...

107
00:07:22,750 --> 00:07:25,504
un statut d'apartheid.

108
00:07:25,655 --> 00:07:30,540
Parce que nos copines, soit disant, 
ne nous regardaient pas.

109
00:07:30,540 --> 00:07:32,223
ne parlaient pas avec nous.

110
00:07:32,223 --> 00:07:35,083
Nous étions complètement isolées.

111
00:07:35,615 --> 00:07:42,089
On était accrochées l'une à l'autre,
comme autour d'une bouée

112
00:07:42,089 --> 00:07:44,980
Les autres ne nous regardaient pas, 
c'était effroyable.

113
00:07:45,611 --> 00:07:47,373
C'est le seul souvenir que j'en ai

114
00:07:48,223 --> 00:07:49,690
A travers mon cas personnel

115
00:07:49,957 --> 00:07:53,576
je peux vous dire qu'on se côtoyait 
sans se parler

116
00:07:54,629 --> 00:07:57,539
On était pour eux invisibles 
et nous on les voyait

117
00:07:58,229 --> 00:07:59,713
Mais on n'avait aucun échange.

118
00:07:59,887 --> 00:08:00,963
Même pas une parole.

119
00:08:00,963 --> 00:08:05,088
J'ai fait toute ma scolarité, 
de 6 ans à l'université

120
00:08:05,523 --> 00:08:09,380
sans jamais adresser la parole
à une de mes camarades de classe.

121
00:08:09,380 --> 00:08:10,303
Jamais

122
00:08:11,205 --> 00:08:15,175
On vivait dans des communautés 
complètement séparées.

123
00:08:16,157 --> 00:08:17,717
Alors on vivait entre nous.

124
00:08:18,066 --> 00:08:19,746
Eux de leur côté et nous du nôtre.

125
00:08:20,007 --> 00:08:22,927
Les quelques relations qu'on avait, 
c'était avec les juifs.

126
00:08:25,686 --> 00:08:28,826
J'ai habité et je suis né 
au pied de la prison

127
00:08:29,210 --> 00:08:30,610
où il y avait la guillotine

128
00:08:30,610 --> 00:08:32,297
Serkaji, Barberousse

129
00:08:32,591 --> 00:08:33,961
De sinistre mémoire.

130
00:08:35,311 --> 00:08:38,191
Vous voyez et vous entendez
les voisins s'interpeller.

131
00:08:38,803 --> 00:08:43,023
Et dire : « Qui est ce malheureux
à qui on va couper la gorge ? »

132
00:08:43,936 --> 00:08:48,631
J'entendais de mes propres oreilles :
« Du silence, on va le savoir. »

133
00:08:49,108 --> 00:08:51,498
Et c'étaient des groupes de prisonniers

134
00:08:51,812 --> 00:08:54,297
qui unissaient leurs voix
pour dire :

135
00:08:54,767 --> 00:08:59,277
« Aujourd'hui, c'est Abderrazak Hahad
qui va être exécuté »

136
00:09:00,556 --> 00:09:06,366
C'était repris par des youyous 
stridents, déchirants.

137
00:09:07,176 --> 00:09:09,648
On a vu nos pères éclater en larmes.

138
00:09:10,016 --> 00:09:12,533
J'ai vécu ces exécutions dans ma chair.

139
00:09:13,670 --> 00:09:16,350
J'en porterai le traumatisme
jusqu'à la fin de mes jours.

140
00:09:16,905 --> 00:09:19,560
Mais en dépit de toute la répression

141
00:09:19,560 --> 00:09:23,349
et de toute la force militaire
qui était employée

142
00:09:24,228 --> 00:09:27,479
la résistance n'a pas cessé un seul jour.

143
00:09:52,558 --> 00:09:56,641
La conquête s'est faite à travers

144
00:09:56,641 --> 00:10:00,309
les moyens militaires les plus brutaux

145
00:10:00,309 --> 00:10:02,315
C'est-à-dire que
les premières institutions

146
00:10:02,315 --> 00:10:04,000
qui ont été installées en Algérie

147
00:10:04,000 --> 00:10:06,020
dès 1830 et la venue des Français

148
00:10:06,331 --> 00:10:08,491
ça a été la caserne et le bordel.

149
00:10:08,845 --> 00:10:12,875
La conquête s'est faite d'abord 
dans l'objectif de détruire

150
00:10:12,986 --> 00:10:15,106
l'organisation économique et sociale

151
00:10:15,236 --> 00:10:19,456
qui était centrée
sur la propriété collective de la terre

152
00:10:19,702 --> 00:10:21,702
une sorte d'organisation communautaire

153
00:10:22,142 --> 00:10:24,142
et l'agriculture vivrière

154
00:10:24,422 --> 00:10:27,142
dans la plupart des territoires d'Algérie.

155
00:10:27,934 --> 00:10:30,364
La conquête de l'Algérie 
a duré presque un siècle.

156
00:10:30,719 --> 00:10:33,431
De 1830, la conquête d'Alger,
à 1916 à peu près

157
00:10:33,431 --> 00:10:35,571
avec la conquête de Janet 
dans le grand sud.

158
00:10:35,769 --> 00:10:38,643
Et ça, ça renseigne
aussi sur l'étendue et la permanence

159
00:10:38,643 --> 00:10:42,013
des résistances populaires
qui ont pris différentes formes.

160
00:10:42,383 --> 00:10:46,303
Par exemple,
l'histoire des prisons coloniales tu vois

161
00:10:46,466 --> 00:10:53,726
C'est avant 1954, et c'est là 
où le système carcéral moderne

162
00:10:54,055 --> 00:10:56,415
qu'on retrouve maintenant 
appliqué aux Etats-Unis

163
00:10:56,415 --> 00:10:58,690
sur les populations noires et hispaniques

164
00:10:58,690 --> 00:11:01,610
en France, toujours sur 
les populations maghrébines et noires

165
00:11:01,610 --> 00:11:04,332
et dans le reste du monde
il a d'abord été expérimenté là.

166
00:11:04,332 --> 00:11:07,308
Les grosses populations de bagnards 
pendant tout le 20e siècle

167
00:11:07,710 --> 00:11:09,428
Ceux qu'on a appelés les Apaches

168
00:11:09,428 --> 00:11:11,646
Nous, ceux qu'on appelle 
les bandits d'honneur

169
00:11:11,646 --> 00:11:14,623
ce sont les gens qui n'ont pas accepté 
la domination coloniale

170
00:11:14,623 --> 00:11:16,860
et qui se mettaient à braquer 
des gros colons

171
00:11:17,111 --> 00:11:19,345
pour ensuite aider leur village.

172
00:11:19,948 --> 00:11:24,250
Tu vois, ce mythe n'a jamais abandonné
les esprits des Algériens

173
00:11:24,886 --> 00:11:26,146

et pas que des Algériens

174
00:11:26,312 --> 00:11:29,432
Je pense que c'est le cas 
de toutes les populations opprimées,

175
00:11:29,693 --> 00:11:31,673
sous le colonialisme, esclavagisées ...

176
00:11:32,190 --> 00:11:36,400
Et donc tout ce procédé 
a entraîné la cassure complète

177
00:11:36,815 --> 00:11:38,545
de la base économique et sociale

178
00:11:39,153 --> 00:11:43,303
et on a implanté sur ça
le capitalisme le plus féroce.

179
00:11:44,455 --> 00:11:46,105
" Denghrine Lakhdar "

180
00:11:46,430 --> 00:11:48,940
" la compagnie foncière 
crée une ère d'irrigation "

181
00:11:49,098 --> 00:11:52,038
" La terre ne t'appartient plus
jusqu'à échéance de ta dette "

182
00:11:52,236 --> 00:11:53,996
" Tu as quatre ans pour payer "

183
00:12:06,632 --> 00:12:07,882
Regardez les conditions

184
00:12:07,882 --> 00:12:10,330
dans lesquelles vivaient 
les Algériens à l'époque

185
00:12:11,849 --> 00:12:14,229
Je passe sur les détails des pieds-nus

186
00:12:31,668 --> 00:12:36,638
Cette répression récurrente

187
00:12:37,306 --> 00:12:40,326
elle a un dénominateur commun

188
00:12:43,454 --> 00:12:46,333
C'est que toute forme de soulèvement

189
00:12:46,584 --> 00:12:49,862
toute forme de résistance
toute forme d'insurrection

190
00:12:50,424 --> 00:12:54,950
devait être détruite
d'une manière brutale

191
00:12:55,868 --> 00:12:59,734
d'une manière profonde
et d'une manière durable.

192
00:13:01,324 --> 00:13:04,223
Et elle visait non seulement 
les insurgés eux-mêmes

193
00:13:04,483 --> 00:13:06,394
les porteurs d'armes en quelque sorte

194
00:13:06,664 --> 00:13:08,524
mais elle visait aussi les populations.

195
00:13:09,004 --> 00:13:10,485
Cela n'est pas un fait nouveau

196
00:13:10,874 --> 00:13:13,975
dans l'histoire de la répression 
coloniale en Algérie

197
00:13:14,835 --> 00:13:18,599
cela s'est déjà passé au 19ème siècle

198
00:13:18,719 --> 00:13:23,709
avec les insurrections 
des différentes régions du pays

199
00:13:24,847 --> 00:13:26,837
Cela s'est passé en 1871

200
00:13:26,877 --> 00:13:29,566
avec ce qu'on a appelé
« l'insurrection d'El Mokrani »

201
00:13:29,906 --> 00:13:32,353
Cela s'est passé le 8 mai 1945

202
00:13:33,062 --> 00:13:39,299
avec la répression de soulèvements 
qui en fait étaient un appel

203
00:13:40,708 --> 00:13:43,949
à la reconnaissance 
de l'indépendance de l'Algérie

204
00:13:43,949 --> 00:13:48,468
telle qu'elle a été promise 
par les alliés du Pacte Atlantique.

205
00:13:57,984 --> 00:14:00,935
En dehors de quelques manifestations

206
00:14:01,984 --> 00:14:04,965
oubliées un peu par l'historiographie

207
00:14:04,965 --> 00:14:07,645
c'est quand même 
l'une des premières irruptions

208
00:14:08,385 --> 00:14:10,962
de la population algérienne 
dans l'espace public.

209
00:14:11,195 --> 00:14:14,455
Il est difficile de trouver 
des traces de ces manifestations

210
00:14:14,455 --> 00:14:17,552
en dehors des journaux, 
de quelques rapports de militaires ...

211
00:14:19,191 --> 00:14:26,936
C'est pour ça que les témoignages oraux
sont décisifs pour la connaissance.

212
00:14:27,056 --> 00:14:30,514
Les choses ne sont pas 
si spontanées que ça

213
00:14:30,585 --> 00:14:35,335
Il y a des choses 
plus ou moins endormies (...)

214
00:14:41,911 --> 00:14:46,097
la conscience de ces jeunes lycéens

215
00:14:46,097 --> 00:14:49,424
ils savent que 
c'est une guerre de libération

216
00:14:49,964 --> 00:14:52,636
Ils sont plus ou moins politisés

217
00:14:52,636 --> 00:14:55,243
même en l'absence de toute organisation

218
00:14:55,243 --> 00:14:58,173
par le fait même 
qu'ils assistent tous les jours

219
00:14:58,173 --> 00:15:01,123
et au sein de leur propre famille
ou de leur voisinage.

220
00:15:01,383 --> 00:15:05,323
Ils sont au courant de la répression.

221
00:15:05,531 --> 00:15:07,990
Même si les journaux ne disent pas tout,

222
00:15:07,990 --> 00:15:11,690
on lit le journal, on suit non seulement
ce qu'il se passe dans tout le pays.

223
00:15:11,690 --> 00:15:13,981
mais également 
ce qu'il se passe à l'extérieur.

224
00:15:13,981 --> 00:15:16,495
Par exemple l'écoute de la radio,

225
00:15:16,495 --> 00:15:19,221
c'est quelque chose qui 
mobilise énormément les Algériens

226
00:15:19,221 --> 00:15:22,313
je ne pense pas qu'il y ait un seul
domicile, pendant la guerre,

227
00:15:22,313 --> 00:15:28,561
qui n'ait pas sa radio. Pour écouter
pas simplement Tunis ni Le Caire

228
00:15:28,561 --> 00:15:31,961
mais je me rappelle que mon père 
écoutait beaucoup la radio de Londres.

229
00:15:31,961 --> 00:15:36,231
Et donc, il y a cette espèce d'ébullition

230
00:15:39,160 --> 00:15:43,281
et je pense qu'effectivement
quand il y a ces manifestations

231
00:15:43,281 --> 00:15:47,390
il n'y a rien d'étonnant que les gens 
aient crié « Tahiat el Djazair ! »

232
00:15:48,141 --> 00:15:51,338
Il faut voir 
ce qu'il se passe à l'intérieur

233
00:15:51,768 --> 00:15:56,091
au milieu des familles, entre les familles
Ce qui se dit et ce qui se discute

234
00:15:56,624 --> 00:15:59,341
mais tout ça en aparté aussi.

235
00:15:59,341 --> 00:16:02,771
C'est cette géographie de la mobilisation 
qui est inconnue

236
00:16:02,771 --> 00:16:06,919
et dont il faudrait prendre la mesure
ce qu'il s'est passé dans les chaumières

237
00:16:06,919 --> 00:16:10,101
comment on ramasse le petit sou,
même les enfants

238
00:16:10,101 --> 00:16:13,771
et on le donne à la cotisation.
Et on sait que c'est important.

239
00:16:14,740 --> 00:16:17,811
Et on attend, on attend
et on espère surtout l'indépendance.

240
00:16:18,360 --> 00:16:20,641
♪ chants d'oiseaux ♪

241
00:16:32,561 --> 00:16:36,936
Parmi nos enseignants, 
beaucoup étaient progressistes

242
00:16:37,291 --> 00:16:41,481
beaucoup étaient communistes, 
beaucoup étaient avec nous

243
00:16:41,481 --> 00:16:47,121
combien de fois on les charriait
parce qu'on chantait la Marseillaise

244
00:16:47,121 --> 00:16:49,546
et à la fin 
on disait « queue de cochon » (rires)

245
00:16:50,716 --> 00:16:52,573
elle disait « qui c'est qui dit ça ?

246
00:16:52,573 --> 00:16:53,910
Qu'est ce que vous dites ! »

247
00:16:53,910 --> 00:16:54,680
alors bien-sûr

248
00:16:54,680 --> 00:16:57,541
nous, pleines de courage on disait :
« C'est nous madame ! »

249
00:16:57,541 --> 00:17:00,090
Parce que c'est moi 
qui lisait le journal à ma mère.

250
00:17:00,090 --> 00:17:02,166
Et un jour, 
elle m'a fait cette réflexion :

251
00:17:02,166 --> 00:17:04,431
« à cette allure, 
il n'y aura plus personne

252
00:17:04,110 --> 00:17:05,769
il n'y aura plus un seul Algérien,

253
00:17:06,009 --> 00:17:08,119
s'ils continuent
à nous tuer tous les jours,

254
00:17:08,119 --> 00:17:09,770
il n'y aura plus un seul Algérien.

255
00:17:09,770 --> 00:17:12,625
Elle m'a dit « ils mentent tellement,
qu'est-ce qu'ils font ?

256
00:17:12,625 --> 00:17:14,241
Pourquoi ils mentent comme ça ? »

257
00:17:14,511 --> 00:17:16,526
♪ (musique définir ?) ♪

258
00:17:18,756 --> 00:17:23,306
Ma mère était révolutionnaire !
Je l'ai su après.

259
00:17:24,641 --> 00:17:28,380
Parce qu'elle collectait des médicaments.

260
00:17:28,873 --> 00:17:32,159
Elle cachait des armes.

261
00:17:32,711 --> 00:17:39,112
On avait des banquettes comme ça, 
il y avait du vide, un fond.

262
00:17:40,589 --> 00:17:43,745
Dans le fond des canapés, 
elle mettait les armes là-dedans.

263
00:17:43,745 --> 00:17:46,375
Puis, de temps en temps, 
quand des gens venaient,

264
00:17:46,375 --> 00:17:47,493
ils les récupéraient.

265
00:17:48,789 --> 00:17:50,845
Mais un jour j'ai vu. 
Un jour j'ai vu, oui.

266
00:17:53,375 --> 00:17:56,635
La formation politique vous 
la vivez depuis que vous naissez.

267
00:17:57,405 --> 00:17:59,235
Vous êtes en contact direct,

268
00:17:59,499 --> 00:18:03,565
vous êtes dans une intimité permanente
avec celui qui vous domine

269
00:18:04,390 --> 00:18:05,690
avec celui qui vous écrase.

270
00:18:06,658 --> 00:18:09,548
Vous êtes tenus,
dès l'école primaire,

271
00:18:09,548 --> 00:18:12,204
parce que vous êtes
un des rares à savoir lire et écrire

272
00:18:12,490 --> 00:18:15,039
à être le porte-plume des adultes

273
00:18:15,334 --> 00:18:18,255
qui vont vous transmettre 
une façon de penser

274
00:18:18,255 --> 00:18:20,523
une façon d'être, 
une façon de dire les choses.

275
00:18:21,210 --> 00:18:26,614
Qui vont écrire aux détenus, 
demander un emploi

276
00:18:26,614 --> 00:18:30,354
demander une aide, 
une carte d'indigence.

277
00:18:30,432 --> 00:18:33,713
Tout cela, vous êtes enfant, 
vous êtes adolescent

278
00:18:34,072 --> 00:18:37,464
vous êtes en train 
d'intégrer dans votre esprit

279
00:18:37,885 --> 00:18:42,243
le mode de la domination et donc 
la volonté de vous en sortir

280
00:18:42,733 --> 00:18:44,644
(bruits d'extérieur)

281
00:18:49,383 --> 00:18:51,523
♪ (musique hip-hop) ♪

282
00:19:02,827 --> 00:19:07,567
Au fond, nous entrons dans, 
non pas dans une nouvelle forme,

283
00:19:07,567 --> 00:19:09,642
pour ce qui concerne l'histoire coloniale,

284
00:19:10,054 --> 00:19:11,860
mais dans l'histoire des guerres,

285
00:19:12,106 --> 00:19:15,323
nous entrons dans 
une nouvelle forme de guerre

286
00:19:15,323 --> 00:19:19,398
qui est une guerre en milieu urbain 
contre une population insurgée

287
00:19:20,127 --> 00:19:22,717
pour détruire une organisation clandestine

288
00:19:22,717 --> 00:19:28,632
C'est une philosophie de la répression
de toutes formes de résistances,

289
00:19:28,632 --> 00:19:30,313
en situation coloniale

290
00:19:30,668 --> 00:19:35,672
Et cette philosophie va se retrouver avec 
ce qu'on a appelé la bataille d'Alger

291
00:19:35,672 --> 00:19:38,242
ce que les Français 
ont appelé « la bataille d'Alger »

292
00:19:39,123 --> 00:19:42,763
Du côté algérien,
du côté FLN et ALN

293
00:19:42,763 --> 00:19:45,703
ce n'est pas une bataille 
au sens classique du terme

294
00:19:46,472 --> 00:19:50,437
c'est le déploiement 
d'une force considérable

295
00:19:53,652 --> 00:19:55,183
de la France coloniale

296
00:19:55,273 --> 00:20:00,853
pour pouvoir réduire à néant 
toute possibilité de résistance

297
00:20:01,333 --> 00:20:07,572
et toute possibilité d'organisation
des Algériens pour leur indépendance.

298
00:20:07,842 --> 00:20:11,002
Je sais que par exemple à Bel Air, 
dans notre quartier

299
00:20:11,786 --> 00:20:16,462
on avait un groupe de fidaïa qui 
ne dépassait pas 6 ou 7 personnes

300
00:20:16,462 --> 00:20:19,381
donc on ne pouvait pas engager 
une bataille

301
00:20:19,381 --> 00:20:22,193
avec un groupe de 6 ou 7 personnes
ce n'est pas possible

302
00:20:22,193 --> 00:20:25,251
il y 'avait peut-être dans 
tous les quartiers un groupe comme ça

303
00:20:25,271 --> 00:20:27,361
mais on ne peut pas appeler ça
une bataille.

304
00:20:27,732 --> 00:20:29,719
Mais une bataille politique, oui.

305
00:20:30,658 --> 00:20:32,168
Voix off : "Une étrange guerre"

306
00:20:38,346 --> 00:20:45,567
Réduire cette résistance, 
c'est-à-dire quadriller la ville

307
00:20:46,170 --> 00:20:51,080
c'est-à-dire la mettre sous état de siège

308
00:20:52,540 --> 00:20:55,589
contrôler tous les mouvements 
de la population

309
00:20:56,071 --> 00:21:00,201
et puis, par la suite, 
passer à la destruction

310
00:21:00,201 --> 00:21:03,291
de l'organisation clandestine du FLN

311
00:21:03,552 --> 00:21:05,952
Pour pouvoir débusquer 
les éléments du FLN

312
00:21:05,952 --> 00:21:09,331
Il fallait absolument 
mettre à la question [torturer]

313
00:21:09,331 --> 00:21:11,561
toute la population.

314
00:21:12,001 --> 00:21:16,522
Or, il était apparu très vite, 
d'une manière évidente

315
00:21:16,999 --> 00:21:20,660
qu'il était impossible 
de détruire une organisation clandestine

316
00:21:20,864 --> 00:21:29,294
profondément enfouie 
dans les familles, dans les domiciles,

317
00:21:29,713 --> 00:21:36,093
dans l'ensemble des espaces privés 
ou publics de la ville d'Alger

318
00:21:36,302 --> 00:21:43,271
sans tarir la source qui la nourrissait
au sens propre du terme,

319
00:21:43,700 --> 00:21:48,170
sans pouvoir réduire 
la possibilité pour la population

320
00:21:48,170 --> 00:21:51,942
d'apporter un soutien
à l'organisation clandestine du FLN

321
00:21:53,693 --> 00:21:55,952
♪ (musique traditionnelle) ♪

322
00:21:56,903 --> 00:22:03,653
Il n'y a quasiment aucune famille 
qui échappe à la répression;

323
00:22:03,903 --> 00:22:07,041
Donc, moi personnellement, 
j'étais militant du FLN

324
00:22:07,041 --> 00:22:11,025
Mais en ce temps-là le FLN était...

325
00:22:13,612 --> 00:22:17,484
l'organisation avait presque 
disparu du grand Alger.

326
00:22:17,700 --> 00:22:20,893
Il restait des petits noyaux 
de militants individuels

327
00:22:20,893 --> 00:22:22,718
mais il n'y avait plus d'organisation.

328
00:22:23,547 --> 00:22:26,027
Finalement, si on parle de 
« la bataille »

329
00:22:26,304 --> 00:22:28,022
du massacre qu'ils ont fait

330
00:22:28,022 --> 00:22:32,868
ils ont pu effectivement 
briser l'organisation.

331
00:22:37,981 --> 00:22:41,641
♪ (bruits de tirs) ♪

332
00:22:45,487 --> 00:22:48,688
Plus l'affrontement durait 
dans la ville d'Alger

333
00:22:48,688 --> 00:22:51,881
dans ce qu'on appelait la Casbah

334
00:22:51,881 --> 00:22:58,805
plus il était évident que l'organisation
comme l'oiseau de Mercure

335
00:22:59,059 --> 00:23:01,496
renaissait de ses cendres.

336
00:23:02,077 --> 00:23:06,477
Il devenait évident que 
pour pouvoir réduire la résistance,

337
00:23:06,477 --> 00:23:09,917
il fallait réduire la 
capacité de la population

338
00:23:10,540 --> 00:23:15,607
à se reconstituer en tant qu'organisation 
et en tant que force de résistance.

339
00:23:15,746 --> 00:23:23,586
En 1960, les dispositifs politiques
et militaires de l'Etat français

340
00:23:23,586 --> 00:23:32,245
commençaient à apparaître comme une
volonté d'assurer un passage de l'Algérie

341
00:23:32,465 --> 00:23:37,990
à une forme d'indépendance
sans indépendance.

342
00:23:37,990 --> 00:23:42,545
C'est-à-dire une sorte d'Algérie 
unie à la France

343
00:23:43,038 --> 00:23:48,367
mais qui ne remettrait pas en question 
la relation de dépendance

344
00:23:48,367 --> 00:23:49,865
de l'Algérie à la France.

345
00:23:49,955 --> 00:23:54,365
Le mois de décembre a été un mois 
où les enjeux étaient nombreux.

346
00:23:54,778 --> 00:23:59,598
D'abord, il y avait la session 
des Nations Unies où on allait débattre

347
00:23:59,757 --> 00:24:04,234
du "problème algérien",
L'arrivée du Général de Gaulle.

348
00:24:04,546 --> 00:24:13,736
Il est arrivé le 9 décembre à Oran
par la caravelle de Paris, à 9h45

349
00:24:15,179 --> 00:24:18,408
Il a atterri à la Senia
mais il n'est pas passé par la ville.

350
00:24:18,408 --> 00:24:22,179
Il est parti directement à Tlemcen
et de Tlemcen à Aïn Temouchent

351
00:24:22,739 --> 00:24:23,859
♪ Voix off en anglais ♪

352
00:24:23,859 --> 00:24:26,296
" Le 9 décembre 1960, 
De Gaulle arrive en Algérie "

353
00:24:26,299 --> 00:24:29,435
" Et fait campagne pour le Oui
à son referendum. "

354
00:24:29,623 --> 00:24:34,355
Ça c'est pendant la journée du 9
mais une journée avant,

355
00:24:35,432 --> 00:24:40,637
le FAF, le Front de l'Algérie Française, 
a fait un appel à la population européenne

356
00:24:40,637 --> 00:24:43,059
pour déclencher une grève générale.

357
00:24:43,654 --> 00:24:48,874
Cette grève générale a été suivie 
par un déplacement à Aïn Temouchent

358
00:24:48,874 --> 00:24:50,663
pour conspuer le général de Gaulle.

359
00:24:51,212 --> 00:24:54,265
et là, les européens favorables 
à l'Algérie française

360
00:24:55,111 --> 00:24:58,073
il y a eu en face d'eux, 
la population musulmane

361
00:24:58,628 --> 00:25:00,464
et il y a eu des affrontements.

362
00:25:00,464 --> 00:25:08,704
Il a évité deux grandes villes
Il a évité la capitale Alger et Oran.

363
00:25:08,923 --> 00:25:13,407
Il a fait un long périple 
qui l'a mené jusqu'à Philippeville,

364
00:25:13,407 --> 00:25:16,401
actuellement Skikda
et de Skikda, il est parti à Paris.

365
00:25:16,401 --> 00:25:18,495
Ca a duré une semaine.

366
00:25:19,175 --> 00:25:26,016
Et donc les manifestations du 9 décembre
c'était à Aïn Temouchent, le 10 à Oran

367
00:25:26,016 --> 00:25:27,501
et le 11 à Alger.

368
00:25:28,031 --> 00:25:33,134
Et ça a donné l'effet d'un enchaînement 
de violences à travers toute l'Algérie.

369
00:25:36,600 --> 00:25:38,270
♪ (musique hip-hop) ♪

370
00:25:38,852 --> 00:25:39,602
Voix off :

371
00:25:39,602 --> 00:25:43,407
" Nous vivions sur une poudrière,
la mèche est allumée. "

372
00:25:44,007 --> 00:25:46,201
" Nous avons tenu la population. "

373
00:25:46,201 --> 00:25:48,950
" Nous avons ordre 
de continuer à la tenir. "

374
00:25:49,535 --> 00:25:52,806
" Et cela au moment précis où
ce n'est plus une poignée de rebelles "

375
00:25:52,806 --> 00:25:55,156
" Mais tout un peuple qui se dresse
devant nous. "

376
00:25:55,851 --> 00:25:57,996
♪ (musique hip-hop) ♪

377
00:26:10,018 --> 00:26:10,997
♪ (bruits d'explosion) ♪

378
00:26:11,506 --> 00:26:13,555
♪ (musique hip hop) ♪

379
00:26:44,174 --> 00:26:47,236
♪ (musique traditionnelle) ♪

380
00:27:13,769 --> 00:27:17,649
Les français, les pieds-noirs
ils avaient cru que c'était De Gaulle

381
00:27:17,649 --> 00:27:20,199
qui a donné l'ordre de 
déclencher les manifestations

382
00:27:20,199 --> 00:27:21,278
Algérie Algérienne

383
00:27:21,278 --> 00:27:24,665
c'était uniquement pour dire 
que De Gaulle aurait offert

384
00:27:24,665 --> 00:27:27,597
l'indépendance à l'Algérie
alors que ce n'était pas vrai.

385
00:27:28,204 --> 00:27:30,604
Le FLN a renversé la situation

386
00:27:31,533 --> 00:27:36,645
en disant que c'est le FLN 
qui a organisé les manifestations

387
00:27:36,645 --> 00:27:38,415
alors que ce n'est pas vrai non plus.

388
00:27:38,415 --> 00:27:39,914
C'est un soulèvement de gamins,

389
00:27:39,914 --> 00:27:42,204
le 11 décembre, 
c'est un soulèvement de gamins.

390
00:27:45,065 --> 00:27:49,003
On suivait par la radio 
les manifestations d'Aïn Temouchent

391
00:27:49,304 --> 00:27:52,344
et spontanément la population, 
à Oran, est sortie.

392
00:27:52,948 --> 00:27:57,110
Le 10, c'était un jour pluvieux
Il y avait les femmes, les enfants,

393
00:27:57,110 --> 00:27:59,176
il y avait les ouvriers
qui étaient en grève

394
00:27:59,176 --> 00:28:01,335
qui n'ont pas rejoint 
leurs lieux de travail.

395
00:28:01,555 --> 00:28:04,698
Il y avait beaucoup d'hommes, 
il y avait des jeunes

396
00:28:05,915 --> 00:28:09,275
beaucoup de femmes et de jeunes femmes
et des vieilles aussi

397
00:28:09,275 --> 00:28:12,045
Ça a été une levée en masse ...

398
00:28:12,454 --> 00:28:17,677
et le soir même du 10 [décembre 1960] 
on a commencé à préparer les banderoles

399
00:28:17,867 --> 00:28:23,512
et à confectionner les drapeaux algériens
qui sont sortis le 11.

400
00:28:24,563 --> 00:28:28,186
Et le 11 décembre, il y a eu 
une répression très importante

401
00:28:28,186 --> 00:28:30,956
non seulement il y avait les CRS,
les garde-mobiles

402
00:28:30,956 --> 00:28:35,955
mais aussi un soutien
de la Marine française

403
00:28:35,955 --> 00:28:37,835
ce qu'on appelait les Fusilliers-Marins

404
00:28:37,835 --> 00:28:42,737
On n'a jamais vu ça pour les
manifestations urbaines depuis 1956

405
00:28:42,737 --> 00:28:45,090
et les premières manifestations.

406
00:28:45,090 --> 00:28:52,027
Mais en décembre, il y a eu 
un dispositif répressif très important.

407
00:28:54,497 --> 00:28:58,480
Le Front de l'Algérie Française 
avait décrété une journée de grève

408
00:28:59,946 --> 00:29:06,205
cette journée concernait ces ultras,
racistes, xénophobes

409
00:29:06,205 --> 00:29:10,742
qui voulaient faire 
une démonstration de force

410
00:29:12,266 --> 00:29:19,517
Dans leur action, ils voulaient 
obliger des commerçants algériens

411
00:29:19,517 --> 00:29:23,067
à baisser le rideau.
Des commerçants algériens ont refusé

412
00:29:23,067 --> 00:29:26,370
et les premières échauffourées 
ont commencé.

413
00:29:26,545 --> 00:29:28,340
C'est le déclenchement à Belcourt.

414
00:29:28,469 --> 00:29:31,894
Comme celui-là, Saadi Mustapha

415
00:29:32,475 --> 00:29:35,851
C'est l'un de ceux qui ont déclenché
les manifestations à Belcourt.

416
00:29:36,160 --> 00:29:39,214
Il n'était pas seul, 
il y avait les écoliers, tout ça.

417
00:29:39,904 --> 00:29:42,953
La majorité, c'est ce qu'on appelle 
des petits truands.

418
00:29:43,761 --> 00:29:49,079
J'étais jeune.
On était, soit-disant, des petits voyous.

419
00:29:49,313 --> 00:29:52,999
Alors pour avoir de l'argent, 
qu'est ce qu'on faisait ?

420
00:29:53,602 --> 00:29:56,482
Du vol dans les voitures.

421
00:29:59,103 --> 00:30:02,959
On volait des objets 
qui se trouvaient dans des voitures.

422
00:30:03,349 --> 00:30:07,089
On les vendait 
et après ça, on s'habillait.

423
00:30:07,298 --> 00:30:10,144
Ils sont allés vers Belcourt.

424
00:30:10,523 --> 00:30:18,018
Ils ont vu deux pieds-noirs en train 
de demander les papiers à des musulmans

425
00:30:18,948 --> 00:30:21,318
Et puis des fois, ils les frappaient.

426
00:30:21,318 --> 00:30:24,718
Alors les jeunes ont commencé à casser
les gens ont commencé à crier

427
00:30:25,361 --> 00:30:29,181
Ils sont allés à la maison Simca
ils ont tout cassé

428
00:30:29,768 --> 00:30:32,572
et après, quand ils sont arrivés 
dans le quartier européen

429
00:30:32,572 --> 00:30:35,198
Les européens ont commencé 
à tirer sur eux. Des balles.

430
00:30:35,198 --> 00:30:38,201
Ils jetaient aussi des grenades, 
des objets lourds ...

431
00:30:38,201 --> 00:30:40,347
Ils sont remontés à Laguiba.

432
00:30:40,347 --> 00:30:42,083
On entendait les youyous des femmes

433
00:30:42,083 --> 00:30:46,167
Ils ont commencé à crier.
Et ça a déclenché comme ça à Belcourt.

434
00:30:46,167 --> 00:30:49,626
Il y a eu un incident qui a déclenché 
les manifestations de Belcourt.

435
00:30:49,891 --> 00:30:54,578
C'est ici. Ce sont les habitants d'ici
qui ont commencé

436
00:30:54,578 --> 00:30:58,662
à dire « l'Algérie Algérienne »
Ils ont commencé à brûler les usines.

437
00:30:58,662 --> 00:31:01,364
Là-bas, il y avait 
une usine de frigidaires.

438
00:31:01,364 --> 00:31:04,067
Les Algériens l'ont brûlée.

439
00:31:04,067 --> 00:31:08,078
A cause de l'énervement...

440
00:31:08,078 --> 00:31:13,446
Ils ont brûlé l'usine de frigidaires
et Monoprix

441
00:31:13,446 --> 00:31:15,787
le centre commercial qui était là-bas.

442
00:31:16,247 --> 00:31:18,356
Belcourt, c'était les Halles centrales

443
00:31:20,606 --> 00:31:22,576
Il y avait les camions qui ramenaient

444
00:31:22,576 --> 00:31:26,396
la marchandise dans 
tous les coins d'Algérie.

445
00:31:26,757 --> 00:31:29,276
Ce qui fait qu'ils 
ramenaient l'information.

446
00:31:32,670 --> 00:31:35,087
Le 11 décembre...

447
00:31:36,495 --> 00:31:41,373
Il y a un brouhaha terrible
Les youyous. Dans la rue.

448
00:31:41,373 --> 00:31:45,373
Chose qu'on n'entendait pas à l'époque.

449
00:31:45,373 --> 00:31:48,114
A l'époque, les youyous, 
ça ne se faisait pas.

450
00:31:49,158 --> 00:31:52,598
Parce qu'on était en révolution.
On était en guerre,

451
00:31:52,598 --> 00:31:56,385
on n'avait pas le droit d'être heureux,
d'être joyeux

452
00:31:56,385 --> 00:31:59,070
Il y avait des youyous 
seulement lorsqu'on

453
00:31:59,070 --> 00:32:01,755
entend que quelqu'un est décédé

454
00:32:01,755 --> 00:32:04,224
s'il est mort en martyr,
là on entend des youyous.

455
00:32:04,224 --> 00:32:08,577
Et j'entends un brouhaha terrible,
je vais sur le balcon

456
00:32:08,577 --> 00:32:17,145
et je vois arriver cette ruée
de femmes, d'hommes,

457
00:32:17,145 --> 00:32:18,291
surtout des jeunes.

458
00:32:21,040 --> 00:32:23,869
et presqu'au premier rang,
je vois mon frère.

459
00:32:25,419 --> 00:32:26,874
Et avec les drapeaux.

460
00:32:26,874 --> 00:32:30,450
Ils avaient tous des drapeaux 
algériens qu'ils agitaient,

461
00:32:30,450 --> 00:32:33,170
et des youyous et
« l'Algérie Algérienne ! »

462
00:32:33,170 --> 00:32:34,891
« l'Algérie Algérienne ! »

463
00:32:35,132 --> 00:32:40,396
Whaou, je vois ça, c'est extraordinaire.
Moi je veux sortir.

464
00:32:40,396 --> 00:32:42,617
Mais je me dis 
« Mon Dieu, je vais tomber... »

465
00:32:42,617 --> 00:32:50,133
Mais ça c'est très rapide.
On ne prend pas le temps de réfléchir.

466
00:32:50,133 --> 00:32:54,584
C'est : « j'y vais ! » Tout de suite. 
Instantanément j'y vais.

467
00:32:54,943 --> 00:32:57,809
Elle était pleine de gens, 
avec plein de drapeaux

468
00:32:57,809 --> 00:33:01,158
et les gens descendaient 
pour qu'on se retrouve tous

469
00:33:02,495 --> 00:33:06,293
et ils prenaient la rue 
pour aller vers Belcourt.

470
00:33:06,555 --> 00:33:10,135
Pour aller vers Belcourt, Champ de 
Manœuvres ...

471
00:33:10,135 --> 00:33:11,530
jusqu'à la place des Martyrs.

472
00:33:11,530 --> 00:33:13,387
Bien-sûr on se faisait tabasser avant.

473
00:33:13,387 --> 00:33:16,780
Surtout au Ravin de la femme sauvage
Il y avait des chars.

474
00:33:16,780 --> 00:33:19,181
Ils étaient là depuis longtemps.

475
00:33:19,181 --> 00:33:22,793
Ils commençaient à diriger 
le canon vers nous.

476
00:33:22,793 --> 00:33:26,921
Ils commençaient à manœuvrer.
Là on a eu peur.

477
00:33:26,921 --> 00:33:32,007
Mais comme il y avait des chemins 
de traverse. Sur tout Ruisseau,

478
00:33:32,007 --> 00:33:37,301
il y a plein de chemins de traverse
si on les prend, on atterrit à Kouba.

479
00:33:37,671 --> 00:33:40,412
C'est des petites montées, 
des petits sentiers.

480
00:33:41,311 --> 00:33:45,551
Et c'est comme ça 
que j'ai manifesté un 11 décembre.

481
00:33:45,551 --> 00:33:50,175
Ma première manifestation. 
Pour l'Algérie libre et indépendante.

482
00:33:50,175 --> 00:33:53,215
Quand je vois le résultat 
aujourd'hui, je me dis « Mon Dieu.. »

483
00:33:53,215 --> 00:33:55,784
Mais bon, il ne faut pas regretter.
J'ai pas regretté.

484
00:33:56,869 --> 00:33:58,919
♪ piano ♪

485
00:34:19,526 --> 00:34:24,251
Là, on est à la Cité Mahieddine
Là où il y avait l'ancien bidonville.

486
00:34:24,795 --> 00:34:27,971
C'était l'un des plus grands 
bidonvilles d'Alger

487
00:34:27,971 --> 00:34:32,206
si ce n'est le plus grand.
De 10 000 à 20 000 habitants étaient là.

488
00:34:32,936 --> 00:34:39,568
C'était un lieu où atterrissaient 
tous les Algériens qui venaient chercher

489
00:34:39,568 --> 00:34:43,533
un travail pour survivre
parce qu'à la campagne, c'était la misère.

490
00:34:43,533 --> 00:34:46,157
Ça venait de tous les coins d'Algérie.

491
00:34:48,067 --> 00:34:51,853
C'était un peu le creuset 
du nationalisme algérien.

492
00:34:51,853 --> 00:34:55,619
Parce que c'est ici que les gens 
ont commencé à comprendre

493
00:34:56,133 --> 00:34:59,307
qu'ils étaient Algériens 
aussi dans leur misère.

494
00:34:59,727 --> 00:35:03,288
Avant, chacun était dans son coin, 
dans son petit bled.

495
00:35:03,555 --> 00:35:09,234
Ça se concrétisait à travers des actes
de solidarité entre les uns et les autres.

496
00:35:09,904 --> 00:35:14,851
La Cité Mahieddine est à mi-chemin 
entre le Clos-Salembier

497
00:35:14,851 --> 00:35:18,802
d'où ont démarré les manifestations 
et Belcourt.

498
00:35:19,936 --> 00:35:24,506
Quand la foule est descendue 
du Clos Salembier,

499
00:35:24,506 --> 00:35:29,595
elle est descendue par le Boulevard
des Martyrs, pour aller sur Belcourt

500
00:35:29,595 --> 00:35:32,336
Les gens de la Cité Mahieddine 
ont rejoint.

501
00:35:34,437 --> 00:35:36,977
Ils sont descendus par ici. 
Ils sont venus d'en haut.

502
00:35:37,106 --> 00:35:48,590
Et descendus par là. Pour aller
rejoindre ... en bas, le chemin Datcha.

503
00:35:52,785 --> 00:35:57,186
Et aussi d'autres manifestants 
qui habitaient dans le coin

504
00:35:57,186 --> 00:35:59,015
sont venus rejoindre la manifestation.

505
00:35:59,015 --> 00:36:01,415
Parce que ça, 
c'étaient des quartiers d'Algériens

506
00:36:02,499 --> 00:36:05,349
ces maisons de ce côté-là,

507
00:36:06,782 --> 00:36:12,703
donc probablement que 
d'autres Algériens ont rejoint la foule

508
00:36:13,367 --> 00:36:15,417
pendant la manifestation.

509
00:36:26,941 --> 00:36:31,951
J'avais peut-être 8 ou 9 ans,
le 11 décembre 1960.

510
00:36:33,518 --> 00:36:37,881
Je me rappelle juste que, 
dans le quartier

511
00:36:37,881 --> 00:36:41,565
tout le monde affluait, 
descendait sur Bab El Oued

512
00:36:41,565 --> 00:36:45,824
pour aller participer 
aux manifestations du 11 décembre

513
00:36:45,824 --> 00:36:50,334
Ça venait de tous les quartiers. 
Des jeunes, des vieux.

514
00:36:50,531 --> 00:36:53,439
Des femmes, il y en avait plein, 
avec leurs haïks.

515
00:36:58,974 --> 00:37:02,100
Et ça, 
c'est l'endroit du grand rendez-vous.

516
00:37:03,458 --> 00:37:05,698
On n'avait pas le droit 
de descendre en bas ...

517
00:37:05,698 --> 00:37:07,301
Parce qu'il y avait les CRS.

518
00:37:12,311 --> 00:37:14,728
♪ bruits de sifflets ♪

519
00:37:16,026 --> 00:37:18,543
♪ bruits de foule ♪

520
00:37:24,893 --> 00:37:27,421
♪ piano ♪

521
00:37:36,255 --> 00:37:39,271
Ensuite, c'est parti 
comme une traînée de poudre

522
00:37:39,271 --> 00:37:42,189
ça a atteint tous les quartiers 
périphériques d'Alger

523
00:37:42,189 --> 00:37:46,129
Ça a commencé à Belcourt, 
ensuite vers Clos Salembier

524
00:37:46,129 --> 00:37:50,465
El Madania, les quartiers riverains...
ça a atteint la Casbah.

525
00:37:51,394 --> 00:37:54,817
Comment ça a commencé à la Casbah ?
Le lendemain,

526
00:37:54,817 --> 00:37:57,007
on a entendu les radios étrangères.

527
00:37:57,007 --> 00:38:00,454
Surtout Monte Carlo, parce que nous, 
à la Casbah

528
00:38:00,454 --> 00:38:06,084
on écoutait Monte Carlo, 
on écoutait Sawt El Arab de Tunis.

529
00:38:06,740 --> 00:38:09,971
Ils ont parlé des manifestations 
qui se sont passées à Belcourt.

530
00:38:11,038 --> 00:38:13,498
Après, nous, qu'est ce qu'on a dit ?
On a dit :

531
00:38:13,498 --> 00:38:17,799
« Comment ? Belcourt, ils ont manifesté
Et nous, on manifeste pas ? »

532
00:38:19,339 --> 00:38:21,909
Quelqu'un nous a dit :
« Impossible ici de manifester

533
00:38:21,909 --> 00:38:24,742
parce qu'il y a les militaires 
sur les terrasses ".

534
00:38:25,973 --> 00:38:35,570
On a voulu faire un acte de fedayin
On a acheté deux bouteilles de limonade

535
00:38:35,570 --> 00:38:40,130
je me rappelle même que cette limonade 
s'appelait Pam Pam à l'époque.

536
00:38:41,733 --> 00:38:47,972
On voulait les remplir de pétrole, 
on voulait mettre des mèches

537
00:38:48,232 --> 00:38:52,618
et les balancer à Bab El Oued, 
mais on ne pouvait pas passer.

538
00:38:53,186 --> 00:38:56,376
Ça c'est mon quartier.
Je vais même vous montrer où j'ai habité.

539
00:39:25,421 --> 00:39:27,061
On voulait se replier.

540
00:39:27,061 --> 00:39:30,080
Comme par hasard, 
un Européen descendait les escaliers.

541
00:39:31,255 --> 00:39:34,074
Il commençait à siffler
« l'Algérie française ».

542
00:39:34,074 --> 00:39:38,063
Un camarade, 
nous on l'appelait Mizato à cette époque

543
00:39:39,969 --> 00:39:44,279
Il l'a vu en train de siffler 
« l'Algérie française »

544
00:39:46,468 --> 00:39:48,581
Il est allé sur lui, il l'a frappé,

545
00:39:48,581 --> 00:39:51,919
il l'a bastonné, il l'a fait dégringoler
les escaliers

546
00:39:52,518 --> 00:39:57,778
il a même laissé son cartable
et il est parti en courant.

547
00:39:57,778 --> 00:40:00,436
Mais en bas, 
il y avait les zouaves [soldats coloniaux]

548
00:40:00,436 --> 00:40:03,388
On est partis en courant, 
on est revenus dans notre quartier.

549
00:40:03,573 --> 00:40:08,158
Dès qu'on est arrivés à la Casbah, 
notre quartier,

550
00:40:08,418 --> 00:40:11,150
juste à côté du cinéma Nedjma, 
la rue bleue.

551
00:40:11,778 --> 00:40:16,352
Ça, c'est le cinéma Nedjma.
J'habitais en face du cinéma.

552
00:40:21,033 --> 00:40:24,948
Le matin, quand on est sortis, 
on s'est réunis ici, les enfants

553
00:40:26,102 --> 00:40:29,459
on a parlé de Belcourt.
Ici, ici. Dans les escaliers

554
00:40:29,983 --> 00:40:32,731
Après, le déclenchement, ici.

555
00:40:34,967 --> 00:40:37,587
On était là.

556
00:40:38,129 --> 00:40:42,042
Et de ce côté aussi.
Les jeunes. On était les sept.

557
00:40:42,482 --> 00:40:45,774
On a commencé à crier 
« Algérie, Algérienne ! »

558
00:40:46,164 --> 00:40:49,581
« Algérie, Algérienne
Algérie, Algérienne »

559
00:40:50,038 --> 00:40:52,060
D'un coup, les youyous !

560
00:40:52,569 --> 00:40:56,558
Les premiers youyous provenaient
de ce bâtiment là.

561
00:40:57,818 --> 00:41:01,667
Je vous dis même,
le premier youyou est parti, puis le 2ème

562
00:41:01,667 --> 00:41:06,445
puis il y avait un café juste à côté, 
ils sont sortis du café

563
00:41:06,445 --> 00:41:10,008
ils sont venus : 
« l'Algérie algérienne ! »

564
00:41:10,101 --> 00:41:12,404
et d'un coup ça a commencé,

565
00:41:12,923 --> 00:41:15,098
c'est là le déclenchement 
des manifestations.

566
00:41:15,615 --> 00:41:18,455
On est descendus par là, 
le premier cortège de la Casbah

567
00:41:31,183 --> 00:41:34,103
Il y avait des femmes qui rentraient 
parmi les cortèges.

568
00:41:34,103 --> 00:41:37,049
Il y avait des enfants, 
surtout des enfants.

569
00:41:37,049 --> 00:41:38,282
C'était plein d'enfants.

570
00:41:38,917 --> 00:41:40,298
On est passé par là.

571
00:41:43,688 --> 00:41:46,687
Certains jetaient de l'eau de Cologne 
sur les manifestants

572
00:41:46,853 --> 00:41:50,406
certains avaient du miel qu'ils donnaient 
aux gens pour crier

573
00:41:51,510 --> 00:41:52,888
pour crier plus fort.

574
00:41:54,652 --> 00:41:59,163
Et les gens sortaient des maisons.
Le cortège s'agrandissait.

575
00:42:00,254 --> 00:42:02,054
♪ enfants qui jouent ♪

576
00:42:32,354 --> 00:42:34,383
On a formé des rangs 
et on est descendus

577
00:42:34,383 --> 00:42:39,047
des slogans et tout ce qui s'en suit
on est arrivé à quelques mètres

578
00:42:39,047 --> 00:42:45,939
on a trouvé un dispositif impressionnant
des chevaux de frise qui ont été dressés

579
00:42:46,112 --> 00:42:51,286
une troupe de parachutistes aguerris 
et de garde-mobiles aussi :

580
00:42:51,666 --> 00:42:53,631
« Non ! Vous n'irez pas à Belcourt ! »

581
00:42:53,631 --> 00:42:57,503
« Rentrez chez vous, sinon, sinon ! »
des menaces ...

582
00:42:58,354 --> 00:43:01,986
Ils étaient dans un état d'anxiété 
incroyable. La troupe !

583
00:43:04,035 --> 00:43:10,686
Et là, à un moment donné, 
j'ai entendu derrière moi

584
00:43:12,033 --> 00:43:19,206
un vacarme, des voix à l'unisson
disant : « le passage, le passage ! »

585
00:43:19,843 --> 00:43:23,691
Je me suis retourné, c'était quoi ?
C'étaient des femmes voilées

586
00:43:24,931 --> 00:43:27,941
qui étaient derrière 
et qui voulaient être au premier rang

587
00:43:30,124 --> 00:43:35,054
On les a laissé passer
Elles étaient au premier rang

588
00:43:35,054 --> 00:43:40,235
Le dialogue a changé.
Ces femmes-là ont changé de méthode.

589
00:43:40,398 --> 00:43:43,408
Elles leur disaient 
d'une manière plus déterminée

590
00:43:43,408 --> 00:43:47,060
" Nous voulons aller à Belcourt ! 
Laissez-nous partir ! "

591
00:43:47,802 --> 00:43:51,522
La réponse était la même :
« Non, rentrez chez-vous ! »

592
00:43:51,722 --> 00:43:54,872
Et ils poussaient.
Ils essayaient de les intimider.

593
00:43:54,872 --> 00:43:58,437
Elles répondaient par quoi ?
Elles poussaient de youyous.

594
00:43:59,096 --> 00:44:02,803
J'ai vu psychologiquement, 
comment les youyous

595
00:44:03,690 --> 00:44:05,920
ont pu agir sur les militaires.

596
00:44:06,594 --> 00:44:14,383
Aux premiers youyous qui ont fusé
j'ai vu des militaires, des officiers,

597
00:44:14,838 --> 00:44:20,858
perdre leur contrôle
dégainer, incroyable !

598
00:44:22,090 --> 00:44:26,773
Elles ont foncé les premières 
sur les chevaux de frise.

599
00:44:26,773 --> 00:44:30,217
Elles ont emporté les premiers soldats.

600
00:44:30,826 --> 00:44:35,135
Ils ont riposté.
Première rafale de mitraillette.

601
00:44:36,708 --> 00:44:40,171
Et j'ai vu de mes yeux,

602
00:44:40,171 --> 00:44:45,073
une colombe, un voile blanc
se transformer en bouillie rouge.

603
00:44:47,339 --> 00:44:50,249
♪ (piano hip-hop) ♪

604
00:44:59,220 --> 00:45:02,316
Le grand événement du 11 décembre 
pour la famille

605
00:45:07,214 --> 00:45:13,324
c'est que ma grand-mère
a été atteinte d'une bombe,

606
00:45:13,324 --> 00:45:14,910
on a lancé une bombe sur elle

607
00:45:15,051 --> 00:45:19,102
c'est une grenade, qui a pratiquement 
déchiqueté sa jambe

608
00:45:19,415 --> 00:45:21,847
♪ bruit de détonation ♪

609
00:45:28,835 --> 00:45:30,889
Elle a crié quand elle l'a vue comme ça.

610
00:45:30,889 --> 00:45:35,714
Elle a vu sa jambe coupée en deux, 
elle baignait dans son sang

611
00:45:37,623 --> 00:45:43,123
Et ironie du sort, ma grand-mère 
était en train de se faire soigner

612
00:45:43,123 --> 00:45:46,091
Et on lui rapporte son fils,

613
00:45:49,813 --> 00:45:53,279
qui avait été torturé 
presque jusqu'à la mort.

614
00:45:53,784 --> 00:45:56,154
ll y avait beaucoup de blessés.

615
00:45:56,154 --> 00:45:59,988
Et c'était le couvre-feu 
vers 15h le dimanche.

616
00:46:00,512 --> 00:46:03,296
Tellement il y avait de parachutistes, 
les bérets rouges.

617
00:46:04,677 --> 00:46:09,069
Ils ont réprimé. C'était la répression. 
La chasse à l'homme.

618
00:46:10,710 --> 00:46:14,644
Ni enfant, ni femmes 
n'échappaient à la répression.

619
00:46:15,109 --> 00:46:16,627
La bastonnade.

620
00:46:18,268 --> 00:46:21,988
Les gens qui étaient 
plus ou moins actifs,

621
00:46:23,532 --> 00:46:26,652
ou qui étaient identifiés 
comme activistes et tout ça

622
00:46:26,652 --> 00:46:28,834
ils ont été raflés la nuit.

623
00:46:36,943 --> 00:46:41,798
J'étais à la maison, 
j'ai entendu des gens crier :

624
00:46:42,605 --> 00:46:44,916
« l'Algérie indépendante »
Je suis sorti.

625
00:46:46,744 --> 00:46:48,964
Mais il y avait les militaires 
qui sont venus.

626
00:46:48,964 --> 00:46:52,425
Ils ont tiré en l'air. 
Et ils nous ont pris.

627
00:46:53,111 --> 00:46:59,139
Les plus jeunes, 
ils leur ont donné des tâches ménagères.

628
00:47:00,065 --> 00:47:04,280
Mais les plus âgés, ils les ont torturé.
Ils les ont ridiculisé.

629
00:47:05,320 --> 00:47:14,870
Par la suite, ils nous ont rasé
et nous ont fait une croix sur la tête

630
00:47:14,870 --> 00:47:19,510
et ils nous ont lâché à des dizaines 
de kilomètres de notre domicile

631
00:47:19,895 --> 00:47:24,398
et il fallait arriver avant le couvre-feu
parce qu'à cette époque-là,

632
00:47:24,728 --> 00:47:27,803
au-delà du couvre-feu
on tirait sans sommation.

633
00:47:29,952 --> 00:47:34,023
Que ce soit à Oran, à Constantine, 
ou un peu partout en Algérie

634
00:47:34,642 --> 00:47:39,092
sauf dans certains endroits, 
où simplement l'ordre a été donné

635
00:47:39,092 --> 00:47:41,437
mais ils n'ont pas déclenché 
les manifestations.

636
00:47:41,437 --> 00:47:45,809
Comme Batna, comme Bechar et Annaba.

637
00:47:46,495 --> 00:47:52,342
Là, le FLN a donné l'ordre au peuple 
algérien de déclencher les manifestations.

638
00:47:52,342 --> 00:47:54,492
Mais il n'a pas déclenché 
les manifestations.

639
00:47:54,492 --> 00:47:59,007
Le peuple s'est soulevé tout seul, 
sur tout le territoire national.

640
00:48:00,602 --> 00:48:02,883
♪ piano ♪

641
00:48:11,932 --> 00:48:17,122
Je me rappelle d'une voisine, 
elle est morte maintenant,

642
00:48:17,473 --> 00:48:23,383
qui avait deux enfants 
qui étaient déjà au maquis, au FLN.

643
00:48:27,053 --> 00:48:29,625
Tata Kheira, on s'en souvient tous,
c'est une héroïne.

644
00:48:29,774 --> 00:48:31,417
Pour nous, c'était une héroïne.

645
00:48:32,069 --> 00:48:34,395
Nous étions dehors avec les voisins.

646
00:48:34,808 --> 00:48:39,243
Les paras sont venus 
chercher son fils, un de ses fils.

647
00:48:43,658 --> 00:48:46,114
Elle les a empêché 
de rentrer à la maison.

648
00:48:46,688 --> 00:48:50,766
Elle s'est mise debout. 
Ca je m'en rappelle très bien.

649
00:48:50,965 --> 00:48:54,965
Elle s'est mise debout. 
Elle a fait comme ça.

650
00:48:56,224 --> 00:49:01,155
Elle leur a dit : 
« Qu'est ce que vous voulez ? »

651
00:49:02,037 --> 00:49:04,336
Ils lui ont donné le nom de son fils.

652
00:49:04,610 --> 00:49:07,796
Elle leur a dit : « il n'est pas là. »

653
00:49:09,315 --> 00:49:14,640
Ils ont essayé 
d'entrer de force dans sa maison.

654
00:49:15,003 --> 00:49:18,129
Elle est restée comme ça 
et elle leur a dit :

655
00:49:18,144 --> 00:49:20,186
« Tirez ! Tirez sur moi.

656
00:49:20,186 --> 00:49:22,128
Je ne vous laisserai pas rentrer. »

657
00:49:25,760 --> 00:49:29,517
Et ils n'ont pas eu
le courage de la bousculer.

658
00:49:35,704 --> 00:49:39,501
Dans la culture musulmane,
Les femmes ne vont pas

659
00:49:39,501 --> 00:49:41,658
au cimetière, le jour de l'enterrement.

660
00:49:42,291 --> 00:49:46,100
Eh bien, durant la guerre 
de libération et durant ces manifestations

661
00:49:46,106 --> 00:49:47,960
lorsqu'il y avait des morts,

662
00:49:48,559 --> 00:49:53,153
l'enterrement se faisait 
avec les hommes et les femmes.

663
00:49:53,153 --> 00:49:56,166
Les femmes allaient au cimetière, 
au même titre que les hommes.

664
00:49:56,283 --> 00:49:59,190
Ça voulait dire : 
« je veux l'égalité avec l'homme ».

665
00:49:59,471 --> 00:50:02,050
Symboliquement, 
c'était ce que ça voulait dire.

666
00:50:03,135 --> 00:50:07,010
Quand même, la femme algérienne
a fait beaucoup de conquêtes

667
00:50:07,496 --> 00:50:11,453
Elle a conquis une place importante,
qu'elle a arrachée.

668
00:50:11,821 --> 00:50:14,515
On ne peut pas dire 
que ça a été donné par X ou Y.

669
00:50:15,012 --> 00:50:16,035
Du jour au lendemain,

670
00:50:16,035 --> 00:50:18,457
elles se sont mises
à devenir des agents de liaison

671
00:50:18,457 --> 00:50:23,260
à transporter des armes, 
à récolter des cotisations

672
00:50:23,719 --> 00:50:26,989
à coudre, à faire des vêtements,

673
00:50:27,244 --> 00:50:32,635
pas seulement des écussons 
pour les soldats ou les drapeaux

674
00:50:32,916 --> 00:50:37,105
mais à coudre carrément des tenues 
parce qu'on en a besoin dans les maquis.

675
00:50:42,346 --> 00:50:43,851
Elles ont participé aux soins,

676
00:50:43,936 --> 00:50:49,795
elles ont participé au ravitaillement 
des djounouds [combattants],

677
00:50:50,477 --> 00:50:52,045
des moudjahidin

678
00:50:52,420 --> 00:50:54,013
Elles leur préparaient à manger,

679
00:50:54,061 --> 00:50:56,116
ils emportaient avec eux un tas de choses

680
00:50:56,639 --> 00:50:59,217
et puis pour ces grandes manifestations

681
00:50:59,780 --> 00:51:02,499
non seulement, elles participaient à fond

682
00:51:02,780 --> 00:51:04,655
elles étaient dans les manifestations

683
00:51:04,983 --> 00:51:07,874
et elles participaient 
au même titre que les hommes.

684
00:51:08,343 --> 00:51:11,906
Et puis, c'est vrai que c'est elles
qui confectionnaient les drapeaux

685
00:51:11,906 --> 00:51:14,343
qui étaient déployés 
le jour de la manifestation.

686
00:51:14,578 --> 00:51:19,162
C'étaient les femmes, secrètement, 
sans que personne ne sache.

687
00:51:19,444 --> 00:51:22,116
Même les enfants à la maison 
n'étaient pas au courant.

688
00:51:52,852 --> 00:51:56,602
♪ Remix d'une chanson de Warda ♪

689
00:52:58,583 --> 00:53:01,453
♪ Musique hip-hop ♪

690
00:53:01,959 --> 00:53:08,015
♪ Une voix algérienne dit :
"A bas le colonialisme !" ♪

691
00:53:08,335 --> 00:53:11,905
♪ Autant de fois que 
La pluie a cessé et dé-cessé ♪

692
00:53:20,014 --> 00:53:24,304
Les retombées ont été
très bénéfiques pour nous.

693
00:53:25,869 --> 00:53:29,292
D'abord, il y avait l'illusion 
que se faisait De Gaulle :

694
00:53:29,292 --> 00:53:33,292
« je peux créer une 3ème force ... »

695
00:53:33,292 --> 00:53:34,720
Tout ça, il y a mis fin.

696
00:53:35,844 --> 00:53:38,565
De Gaulle a vu 
qu'il n'y avait qu'une seule voie

697
00:53:38,565 --> 00:53:42,317
c'est de parlementer avec 
les représentants du peuple algérien

698
00:53:42,560 --> 00:53:44,406
qui est le FLN,

699
00:53:44,486 --> 00:53:47,383
et d'aller vers 
l'indépendance de l'Algérie.

700
00:53:48,060 --> 00:53:50,387
C'est un Dien-Bien-Phu de la population

701
00:53:50,390 --> 00:53:52,840
des populations civiles, 
des populations non-armées

702
00:53:52,872 --> 00:53:54,679
c'est ça qu'il ne faut pas oublier.

703
00:53:54,913 --> 00:53:56,460
Le seul fait qu'à ce moment-là,

704
00:53:56,460 --> 00:53:58,318
la population algérienne se reconnaisse

705
00:53:58,336 --> 00:54:04,055
ou se rattache au 
Front de Libération Nationale

706
00:54:04,430 --> 00:54:09,477
au GPRA, au fait que le nom
de Ferhat Abbas soit scandé

707
00:54:09,711 --> 00:54:11,399
c'est ça l'espère de rupture.

708
00:54:11,483 --> 00:54:13,209
C'est une rupture symbolique mais

709
00:54:13,209 --> 00:54:14,908
il n'y a plus d'Algérie française.

710
00:54:15,175 --> 00:54:17,785
Je me rappelle d'un titre 
dans le journal El Moudjahid

711
00:54:17,785 --> 00:54:19,477
qui paraissait à l'époque à Tunis :

712
00:54:19,477 --> 00:54:21,494
« les journées de décembre 1960 égalent :

713
00:54:22,533 --> 00:54:24,500
un Dien-Bien-Phu psychologique ».

714
00:54:24,735 --> 00:54:25,860
Ca sa résume tout.

715
00:54:26,188 --> 00:54:30,970
Puis ça a joué sur le débat aux 
Nations Unies sur la question algérienne,

716
00:54:31,344 --> 00:54:37,063
sur le soutien des pays afro-asiatiques,
des pays arabes et des pays de l'Est

717
00:54:37,344 --> 00:54:41,470
à leur tête l'URSS et la Chine.

718
00:54:41,845 --> 00:54:45,675
Donc, ça a pesé 
d'un poids très lourd. Justement.

719
00:54:46,789 --> 00:54:49,138
Toutes les unités qui avaient 
été mobilisées pour

720
00:54:49,138 --> 00:54:51,071
détruire l'Armée 
de libération nationale

721
00:54:51,071 --> 00:54:53,146
dans les montagnes, 
dans les maquis

722
00:54:53,641 --> 00:54:57,432
se sont redéployées dans les villes,
se sont repliées vers les villes

723
00:54:57,799 --> 00:55:00,129
pour contrôler les villes

724
00:55:00,262 --> 00:55:02,701
et ça a redonné du souffle 
aux unités de la plaine

725
00:55:02,903 --> 00:55:05,063
qui se sont reconstituées très rapidement.

726
00:55:05,475 --> 00:55:06,971
C'était une guerre sans fin,

727
00:55:07,004 --> 00:55:10,821
or, une guerre sans fin 
peut être tenue par un peuple.

728
00:55:11,673 --> 00:55:14,971
De générations en générations, 
les gens reprennent le flambeau

729
00:55:15,257 --> 00:55:21,418
et ça devient pour eux un titre de gloire
de réintégrer la résistance

730
00:55:21,565 --> 00:55:24,154
ou d'intégrer pour la première fois 
la résistance

731
00:55:24,637 --> 00:55:27,451
et cette résistance devient 
de plus en plus radicale.

732
00:55:27,776 --> 00:55:32,786
C'est ça, en fait, que tous 
les théoriciens des guerres coloniales

733
00:55:32,990 --> 00:55:37,719
et les prétendus théoriciens 
des guerres contre-insurrectionnelles

734
00:55:38,005 --> 00:55:39,841
ou contre-révolutionnaires

735
00:55:40,085 --> 00:55:44,357
ont eu une nouvelle fois 
une leçon, comme quoi

736
00:55:44,810 --> 00:55:49,834
il est impossible de vaincre 
un peuple qui veut son indépendance,

737
00:55:50,691 --> 00:55:52,160
dans la longue durée.

738
00:55:52,579 --> 00:55:57,326
♪ Voix d'enfants qui jouent ♪

739
00:56:07,156 --> 00:56:09,868
Tout le monde savait à l'époque que,
militairement parlant

740
00:56:09,868 --> 00:56:11,484
tu ne pouvais pas gagner la guerre

741
00:56:11,484 --> 00:56:13,205
Nous on a gagné la guerre autrement.

742
00:56:13,215 --> 00:56:15,763
Par la diplomatie, par le football

743
00:56:16,300 --> 00:56:19,959
Il y a même des joueurs de foot
qui ont créé leur propre équipe en 1957.

744
00:56:20,023 --> 00:56:23,426
Ça, c'est passé comme 
un événement pas très important

745
00:56:23,426 --> 00:56:26,289
mais en réalité c'est la première fois, 
dans l'histoire

746
00:56:26,534 --> 00:56:30,039
où on implique l'activité sportive,

747
00:56:30,185 --> 00:56:32,893
qui est la seule activité libératrice, 
entre guillemets,

748
00:56:33,136 --> 00:56:36,742
du prolétariat
et des gens sous domination

749
00:56:36,925 --> 00:56:39,829
qui leur permet de sortir 
de la réalité dure du quartier.

750
00:56:40,237 --> 00:56:43,137
On l'a impliquée dans un processus 
révolutionnaire réellement

751
00:56:43,342 --> 00:56:47,176
D'ailleurs le sport a été important pour
l'organisation même de la révolution.

752
00:56:47,913 --> 00:56:50,236
L'histoire du Mouloudia d'Alger
ou de l'USMA

753
00:56:50,442 --> 00:56:53,920
est très très liée à d'autres formes
de pouvoir faire de la politique.

754
00:56:53,920 --> 00:56:57,157
parce que les formes classiques ont été
interdites pour les musulmans

755
00:56:57,157 --> 00:56:58,081
malheureusement.

756
00:56:58,081 --> 00:56:59,904
A l'ombre de la laïcité d'ailleurs.

757
00:57:02,517 --> 00:57:05,195
C'était interdit pour les musulmans 
d'avoir un syndicat.

758
00:57:05,205 --> 00:57:08,301
C'était interdit de pouvoir 
s'organiser en parti politique.

759
00:57:08,415 --> 00:57:11,227
Tous les partis ou presque 
ont été dissous très rapidement.

760
00:57:11,227 --> 00:57:13,046
Donc il fallait s'organiser autrement.

761
00:57:13,046 --> 00:57:15,083
Il fallait offrir 
des espaces aux jeunes.

762
00:57:15,083 --> 00:57:16,876
Pour qu'ils puissent déjà communiquer

763
00:57:16,876 --> 00:57:19,374
Pour qu'ils puissent sortir 
de la réalité de la rue.

764
00:57:35,519 --> 00:57:38,038
Et donc qu'est ce qu'elle faisait Zohra ?

765
00:57:39,838 --> 00:57:41,661
Je me rappelle de quelque chose.

766
00:57:42,363 --> 00:57:44,378
Il y avait le couvre-feu

767
00:57:44,717 --> 00:57:46,834
On avait des parents 
qui habitaient au Golfe

768
00:57:46,851 --> 00:57:48,348
Nous on habitait à la Redoute.

769
00:57:48,582 --> 00:57:53,082
Et elle avait entendu dire 
que l'eau avait été empoisonnée.

770
00:57:53,832 --> 00:57:58,332
Elle est sortie dans la nuit, 
après le couvre-feu

771
00:57:58,708 --> 00:58:01,989
elle est montée jusqu'au Golfe,
elle est allée les avertir

772
00:58:01,993 --> 00:58:03,384
et elle est revenue.

773
00:58:03,989 --> 00:58:08,283
Elle a dû se faufiler 
de telle façon qu'on ne la voit pas

774
00:58:08,283 --> 00:58:11,692
ou il n'y avait pas de patrouilles
à ce moment-là, je ne sais pas trop.

775
00:58:11,724 --> 00:58:13,545
Mais je sais que ça a été un événement

776
00:58:13,545 --> 00:58:15,420
parce que ma mère lui est tombée dessus

777
00:58:15,517 --> 00:58:18,037
en lui disant, tu as risqué ta vie.

778
00:58:18,670 --> 00:58:20,452
♪ bruits d'animaux au loin ♪

779
00:58:24,705 --> 00:58:26,733
Moi j'étais berger,

780
00:58:27,061 --> 00:58:31,026
il y avait un commando composé
essentiellement d'ancien maquisards

781
00:58:31,097 --> 00:58:33,391
qui avaient rallié les forces françaises.

782
00:58:33,952 --> 00:58:36,952
Ils s'embusquaient 
dans mes parcours de nuit.

783
00:58:37,562 --> 00:58:41,687
Quand ils s'embusquaient, 
forcément ils se cachaient dans un bosquet

784
00:58:42,906 --> 00:58:46,375
Le bosquet est occupé par la faune.

785
00:58:46,844 --> 00:58:49,562
Cette faune-là, elle réagit.

786
00:58:49,750 --> 00:58:55,188
Donc le matin en me levant, 
j'écoutais, j'observais.

787
00:58:56,313 --> 00:59:00,297
Je regardais le comportement 
de mes chèvres très craintives.

788
00:59:00,532 --> 00:59:07,079
Aucune des embuscades 
de ces anciens maquisards n'a réussi.

789
00:59:11,665 --> 00:59:14,105
Donc quand dans ma vallée, 
le matin, tout est calme

790
00:59:14,134 --> 00:59:17,208
que c'est sûr qu'ils ne sont pas là, 
je pouvais avertir.

791
00:59:17,254 --> 00:59:20,241
J'étais en fait le berger du FLN.

792
00:59:20,529 --> 00:59:23,943
J'avais la réputation que lorsque 
je mettais le pied dans mes parcours

793
00:59:24,224 --> 00:59:26,147
ils étaient immédiatement repérés.

794
00:59:26,569 --> 00:59:31,006
Et je peux dire que j'ai donné
le tournis à des officiers

795
00:59:31,194 --> 00:59:33,210
sortis des plus grandes écoles.

796
00:59:38,788 --> 00:59:41,038
Ça me permet de rendre 
encore un hommage

797
00:59:41,460 --> 00:59:44,741
à ce boulanger extraordinaire
qui était espagnol,

798
00:59:44,746 --> 00:59:47,226
qui s'est sauvé de la guerre civile
en Espagne.

799
00:59:47,226 --> 00:59:48,726
Nous on l'aimait beaucoup

800
00:59:48,726 --> 00:59:51,820
parce qu'il habitait juste 
la maison mitoyenne de chez nous.

801
00:59:51,953 --> 00:59:54,949
Il avait une boulangerie. 
Donc il y avait le fournil et tout.

802
00:59:55,101 --> 00:59:57,867
Le matin de la grève, il m'appelait.

803
00:59:58,195 --> 01:00:00,774
Avec mon petit frère, il m'appelait,

804
01:00:00,914 --> 01:00:03,680
il nous donnait des miches de pain

805
01:00:03,687 --> 01:00:06,493
et avec le couffin, 
on mettait 3 ou 4 miches

806
01:00:06,961 --> 01:00:08,790
et je distribuais.

807
01:00:09,071 --> 01:00:14,821
Et moi comme j'étais blonde, 
avec les anglaises et les rubans partout

808
01:00:15,102 --> 01:00:18,243
donc je passais inaperçue 
ou presque inaperçue.

809
01:00:18,665 --> 01:00:23,118
Parce qu'avant, il y avait quand même
la caserne, des casernes

810
01:00:23,235 --> 01:00:25,877
surtout celles où il y avait
les parachutistes

811
01:00:25,877 --> 01:00:28,603
c'étaient des gens 
pas fréquentables du tout.

812
01:00:28,932 --> 01:00:30,978
Moi je distribuais ce pain.

813
01:00:31,166 --> 01:00:33,651
Et je faisais 4 ou 5 navettes 
avec mon frère.

814
01:00:33,688 --> 01:00:35,584
Je ne restais pas seulement dans Kouba

815
01:00:35,658 --> 01:00:37,729
Je descendais jusqu'au Ruisseau à pieds.

816
01:00:37,761 --> 01:00:39,283
J'avais 13 ans.

817
01:00:39,283 --> 01:00:42,892
C'était sa façon à lui de 
contribuer à cette révolution

818
01:00:43,448 --> 01:00:45,698
qui, à ses yeux, était légitime.

819
01:00:45,979 --> 01:00:50,487
Lui, il voulait cette indépendance 
pour l'Algérie

820
01:00:50,551 --> 01:00:53,339
et j'ai su après qu'il était
très très progressiste,

821
01:00:53,397 --> 01:00:55,496
qu'il avait beaucoup travaillé avec le FLN

822
01:00:55,496 --> 01:00:58,636
et qu'il avait caché beaucoup 
de combattants dans son fournil.

823
01:01:00,262 --> 01:01:02,972
Ha oui ma sœur, elle faisait des drapeaux.

824
01:01:03,909 --> 01:01:07,150
Parce qu'elle avait reçu 
une formation de couturière.

825
01:01:07,324 --> 01:01:09,147
On a compris, à un moment donné

826
01:01:09,147 --> 01:01:11,590
qu'on avançait vers l'indépendance.

827
01:01:11,825 --> 01:01:15,575
Elle s'est mise à confectionner
des drapeaux à la maison

828
01:01:15,810 --> 01:01:19,186
Elle en a fait des drapeaux... 
beaucoup, beaucoup, beaucoup

829
01:01:19,419 --> 01:01:21,509
Et bien-sûr, on les avait ce jour-là.

830
01:01:23,889 --> 01:01:27,362
Elle a même fait des injections, 
elle avait appris.

831
01:01:28,284 --> 01:01:34,441
L'armée nous a lancé des grenades
offensives

832
01:01:35,003 --> 01:01:42,504
c'est des grenades, quand elles éclatent,
elles lâchent des éclats en plomb

833
01:01:44,878 --> 01:01:47,675
Alors j'ai été blessé ici à la jambe

834
01:01:49,384 --> 01:01:52,178
je me suis évanoui

835
01:01:52,413 --> 01:01:56,913
On m'a ramené dans une maison
pour me soigner

836
01:01:58,179 --> 01:02:01,930
Il y avait des femmes, des youyous

837
01:02:03,007 --> 01:02:06,148
quand on faisait rentrer des blessés,
il y avait des youyous

838
01:02:07,226 --> 01:02:11,399
On commençait à le soigner
selon les moyens

839
01:02:12,383 --> 01:02:14,445
Tout le monde participe.

840
01:02:14,586 --> 01:02:17,258
C'est pas : 
« Toi tu fais ça ! Toi tu fais ça ! »

841
01:02:17,266 --> 01:02:18,719
Tout le monde participait.

842
01:02:18,771 --> 01:02:21,711
Celui qui a des médicaments, 
il donne des médicaments

843
01:02:21,852 --> 01:02:23,727
c'est pas planifié.

844
01:02:33,227 --> 01:02:34,956
D'abord il y avait les consignes :

845
01:02:34,956 --> 01:02:37,142
il ne faut pas fermer 
les portes des maisons.

846
01:02:37,154 --> 01:02:40,905
Au cas où la police 
charge les manifestants,

847
01:02:41,270 --> 01:02:44,778
pour qu'ils puissent se réfugier
dans les maisons et trouver abri

848
01:02:44,981 --> 01:02:50,248
et puis, préparer des mouchoirs
imbibés de vinaigre et de citron

849
01:02:50,614 --> 01:02:53,106
contre les grenades lacrymogènes

850
01:02:53,796 --> 01:02:56,370
et surtout ouvrir les mosquées, 
ouvrir les écoles

851
01:02:56,655 --> 01:02:59,102
pour héberger les blessés.

852
01:02:59,646 --> 01:03:01,389
Et c'est à partir de là qu'il y a eu

853
01:03:01,389 --> 01:03:08,889
un semblant d'hôpitaux algériens
spontanément montés

854
01:03:09,392 --> 01:03:12,478
dans les mosquées, dans les maisons,
dans les écoles.

855
01:03:12,681 --> 01:03:15,936
Donc, c'était une forme d'organisation

856
01:03:16,146 --> 01:03:18,888
et puis dans les slogans, 
dans la confection des drapeaux

857
01:03:19,161 --> 01:03:21,849
et dans la confection 
des pancartes et des banderoles

858
01:03:22,011 --> 01:03:24,107
ça c'est très important.

859
01:03:26,536 --> 01:03:32,381
♪ musique gnawa ♪

860
01:03:47,030 --> 01:03:49,842
C'est un peuple qui a eu des années

861
01:03:49,983 --> 01:03:53,921
peut-être même plusieurs dizaines d'années

862
01:03:54,342 --> 01:03:56,171
qui a été...

863
01:03:57,296 --> 01:04:00,343
C'est comme quelqu'un qui 
avait quelque chose dans le cœur

864
01:04:00,671 --> 01:04:01,983
et qui l'a fait sortir.

865
01:04:02,218 --> 01:04:04,796
Attention, le 11 décembre, 
il faut voir ce qu'il s'est passé

866
01:04:05,031 --> 01:04:07,984
Les enfants, les femmes, tous

867
01:04:08,547 --> 01:04:10,656
ils sont même partis vers les chars

868
01:04:10,843 --> 01:04:12,859
Ils n'ont même pas peur des chars.

869
01:04:18,268 --> 01:04:21,019
Et même les femmes, 
quand elles ont fait les youyous

870
01:04:21,331 --> 01:04:24,862
le 11 décembre, c'est comme si 
elles avaient eu l'indépendance.

871
01:04:25,738 --> 01:04:28,488
Les youyous, ça exprime
soit des moments de joie

872
01:04:28,769 --> 01:04:31,394
soit des moments de tension extrême

873
01:04:32,519 --> 01:04:37,442
et c'est pour galvaniser, 
en signe de courage, d'audace ...

874
01:04:38,853 --> 01:04:42,464
On raconte que de nombreuses 
mères de famille

875
01:04:42,698 --> 01:04:46,870
quand on leur a appris la mort
de leur enfant, de leur époux

876
01:04:47,999 --> 01:04:50,311
ont poussé des youyous

877
01:04:50,438 --> 01:04:52,923
C'est pour se donner du courage.

878
01:04:53,110 --> 01:04:56,470
Il faut avoir vécu ça 
dans un cortège de manifestation

879
01:04:56,798 --> 01:04:59,985
pour en mesurer l'impact.

880
01:05:01,971 --> 01:05:05,281
Et le youyou ne fonctionne pas seul.

881
01:05:05,313 --> 01:05:07,614
C'est des youyous de femmes

882
01:05:07,624 --> 01:05:09,671
et donc, il y a une espèce de portage

883
01:05:09,999 --> 01:05:12,765
qui va emmener à une rythmicité

884
01:05:13,000 --> 01:05:17,125
une impulsion et une rythmicité 
qui va traverser les autres corps.

885
01:05:18,937 --> 01:05:21,656
Il s'agit de faire corps dans la révolte.

886
01:05:21,836 --> 01:05:23,985
Ça ne peut pas être 
une affaire individuelle.

887
01:05:23,985 --> 01:05:28,656
Nulle libération, 
à l'échelle d'une société

888
01:05:28,656 --> 01:05:30,594
n'est une affaire individuelle.

889
01:05:30,801 --> 01:05:35,724
Tu vois, on va dire, 
une forme d'inconscient collectif

890
01:05:35,911 --> 01:05:37,646
de mémoire collective,

891
01:05:37,927 --> 01:05:39,552
qui est animée par les plaies

892
01:05:39,786 --> 01:05:41,193
qui est animée par la douleur

893
01:05:41,380 --> 01:05:44,474
qui n'est pas animée 
par un avenir hypothétique

894
01:05:44,709 --> 01:05:46,818
genre on va construire le socialisme

895
01:05:47,022 --> 01:05:50,334
et on saurait c'est quoi le socialisme
et comment on va le construire.

896
01:05:50,334 --> 01:05:53,616
C'est plus animé par 
des blessures collectives. Tu vois.

897
01:05:53,850 --> 01:05:58,304
Ce sont toutes les blessures 
qu'a fait subir le viol colonial.

898
01:05:58,831 --> 01:06:02,475
C'est ça qui peut créer
une réaction collective

899
01:06:03,463 --> 01:06:06,507
C'est une sorte de... 
pas de transe mais...

900
01:06:06,835 --> 01:06:08,429
c'est une sorte de délire

901
01:06:08,710 --> 01:06:11,054
mais c'est un délire qui, en réalité

902
01:06:11,288 --> 01:06:14,523
se projette sur la raison nécessaire

903
01:06:15,143 --> 01:06:20,205
♪ percussions gnawa ♪

904
01:06:25,831 --> 01:06:27,831
Je suis devenue chorégraphe

905
01:06:27,972 --> 01:06:31,440
et un jour j'ai vu 
des danses traditionnelles

906
01:06:31,512 --> 01:06:34,582
et j'ai compris ce que c'était 
qu'une vraie danse traditionnelle

907
01:06:34,863 --> 01:06:38,520
et à ce moment-là, j'ai encore été
plus vers les rituels de transe,

908
01:06:38,817 --> 01:06:40,552
les rituels extatiques

909
01:06:41,208 --> 01:06:43,646
et contrairement à ce 
qu'on peut s'imaginer

910
01:06:44,149 --> 01:06:47,315
dans les rituels de transe, 
les gens ne se lèvent pas pour danser

911
01:06:47,536 --> 01:06:51,099
ils dansent parce qu'ils ne 
peuvent pas s'empêcher de danser.

912
01:06:51,514 --> 01:06:54,499
On danse parce qu'on ne peut pas
faire autrement.

913
01:06:54,686 --> 01:06:57,124
Donc, il y a déjà une retenue qui fait que

914
01:06:57,311 --> 01:06:58,797
quand on se lève

915
01:06:58,858 --> 01:07:01,681
il y a une explosion

916
01:07:05,734 --> 01:07:08,124
Un groupe donné va se réunir,

917
01:07:08,359 --> 01:07:11,359
et va appeler les initiés

918
01:07:11,499 --> 01:07:14,031
pour qu'ils viennent dans un lieu donné

919
01:07:14,265 --> 01:07:15,953
pour faire ce rituel.

920
01:07:16,515 --> 01:07:20,500
Donc c'est avant tout un art communautaire

921
01:07:21,469 --> 01:07:23,625
où chacun a sa place,

922
01:07:24,000 --> 01:07:27,547
celui qui ne le fera pas, 
celui qui ne va pas danser

923
01:07:27,923 --> 01:07:30,579
celui qui va danser, 
celui qui va se libérer

924
01:07:30,719 --> 01:07:33,814
celui qui va rentrer en possession, 
celui qui fait à manger

925
01:07:34,001 --> 01:07:37,236
celui qui nettoie, 
celui qui tue l'animal

926
01:07:37,704 --> 01:07:40,330
Tout le monde participe du rituel.

927
01:07:40,377 --> 01:07:42,097
Tout le monde.

928
01:07:43,259 --> 01:07:45,837
♪ percussions gnawa ♪

929
01:07:50,297 --> 01:07:53,359
Ce que nous dit Fanon 
du corps des colonisés

930
01:07:53,359 --> 01:07:55,119
et de la violence coloniale,

931
01:07:55,119 --> 01:07:59,188
c'est que le colonisé 
est quelqu'un qui est exclu de l'humanité

932
01:07:59,188 --> 01:08:01,960
C'est comme ça qu'il est traité 
politiquement

933
01:08:02,288 --> 01:08:04,303
Et donc c'est un corps qui est très rigide

934
01:08:04,585 --> 01:08:06,085
extrêmement tendu

935
01:08:06,460 --> 01:08:09,617
et finalement, 
il contient une explosion permanente

936
01:08:10,648 --> 01:08:16,019
Pour lui, la libération, 
dans ce contexte colonial

937
01:08:16,492 --> 01:08:21,977
ne peut passer que par une libération
des énergies vitales dans le corps

938
01:08:22,117 --> 01:08:26,148
Et la transe et la danse sont 
les meilleurs moyens de libérer

939
01:08:26,336 --> 01:08:29,430
ces énergies qui sont 
enkystées dans le corps

940
01:08:29,564 --> 01:08:33,446
qui sont interdites de mouvement

941
01:08:33,586 --> 01:08:35,462
de les libérer

942
01:08:35,478 --> 01:08:37,448
en renouant aussi

943
01:08:37,448 --> 01:08:40,654
avec la fonction de la danse
et de la transe

944
01:08:40,654 --> 01:08:42,801
dans le système traditionnel.

945
01:08:43,573 --> 01:08:50,127
♪ musique gnawa ♪

946
01:08:55,576 --> 01:08:57,308
Nous étions, je vais vous dire

947
01:08:57,308 --> 01:08:58,654
je vais employer des mots

948
01:08:58,799 --> 01:09:01,195
nous étions envoûtés

949
01:09:01,575 --> 01:09:04,348
et ça a duré 8 jours et 8 nuits

950
01:09:04,756 --> 01:09:07,078
On ne dormait ni de jour ni de nuit.

951
01:09:07,283 --> 01:09:09,031
Le matin on manifestait

952
01:09:09,356 --> 01:09:14,176
et le soir on se retrouvait 
chacun dans sa famille

953
01:09:16,709 --> 01:09:19,687
personne ne fermait l'oeil.

954
01:09:20,419 --> 01:09:26,122
Le jour où le président 
du gouvernement provisoire algérien

955
01:09:26,697 --> 01:09:31,675
a donné ordre, je l'ai écouté moi-même,
j'étais adolescent

956
01:09:32,205 --> 01:09:36,652
il a donné l'ordre de cesser, 
que les manifestations prennent fin

957
01:09:37,220 --> 01:09:39,263
Je vous assure que ce soir

958
01:09:39,426 --> 01:09:41,871
c'était triste pour nous les jeunes.

959
01:09:42,319 --> 01:09:43,344
Pourquoi ?

960
01:09:43,466 --> 01:09:48,609
Parce qu'on avait pris l'habitude 
des manifestations

961
01:09:48,609 --> 01:09:51,296
Ce jour-là, je vous assure
que nous étions tristes

962
01:09:51,474 --> 01:09:53,818
C'est une joie, c'était la liberté !

963
01:09:54,474 --> 01:09:56,396
On sentait qu'on allait …

964
01:09:56,631 --> 01:10:00,194
Je ne sais pas ce qui nous a
poussé à dire effectivement

965
01:10:00,381 --> 01:10:04,506
on va enfin s'exprimer, on va enfin
crier notre liberté tout ça

966
01:10:04,740 --> 01:10:06,459
Donc, on était...

967
01:10:06,719 --> 01:10:11,324
sur le plan émotionnel, 
on ne savait plus exactement

968
01:10:11,430 --> 01:10:14,101
moi-même, même ceux
qui étaient autour de moi

969
01:10:14,101 --> 01:10:16,409
Je n'arrivais pas à distinguer
qui est qui.

970
01:10:17,074 --> 01:10:21,949
♪ musique gnawa ♪

971
01:10:57,198 --> 01:11:00,058
Je me rappelle, on est cette vague humaine

972
01:11:00,245 --> 01:11:03,105
et puis, on est pris dans la foule
comme disait Edith Piaf

973
01:11:03,339 --> 01:11:05,075
On est pris dans la foule.

974
01:11:05,215 --> 01:11:09,991
Et je me retrouve 
au Ravin de la femme sauvage

975
01:11:10,366 --> 01:11:18,179
et quand je lève les yeux, 
je vois un torrent qui descend

976
01:11:18,413 --> 01:11:19,960
c'est des êtres humains

977
01:11:20,101 --> 01:11:22,492
c'est des gens qui descendent à pieds

978
01:11:22,773 --> 01:11:27,039
mais on a l'impression que 
c'est un fleuve qui va vous tomber dessus

979
01:11:27,039 --> 01:11:29,870
parce qu'on est en bas 
et eux ils sont bien en haut.

980
01:11:30,218 --> 01:11:39,412
♪ youyous et
hymne de la révolution algérienne ♪

981
01:11:41,445 --> 01:11:43,241
C'est une blessure historique

982
01:11:43,254 --> 01:11:44,947
et c'est la nécessité justement,

983
01:11:44,947 --> 01:11:47,426
de s'occuper collectivement 
de cette blessure-là

984
01:11:47,668 --> 01:11:49,829
qui fait qu'il peut y avoir comme ça

985
01:11:49,992 --> 01:11:52,372
des sortes d'éveil, 
de connexion collective

986
01:11:52,372 --> 01:11:55,145
et c'est le souvenir 
de toutes les douleurs

987
01:11:55,379 --> 01:11:58,066
qui a fait se réveiller un corps collectif

988
01:11:58,231 --> 01:12:01,291
D'ailleurs en Islam, il y a beaucoup
de hadiths du Prophète

989
01:12:01,605 --> 01:12:04,465
qui disent que, 
les musulmans c'est comme un corps

990
01:12:04,465 --> 01:12:07,091
quand quelqu'un a mal, 
c'est tout le corps qui souffre

991
01:12:07,118 --> 01:12:09,087
et là, c'est tout le corps qui souffrait

992
01:12:09,087 --> 01:12:10,658
parce que tout le monde avait mal

993
01:12:10,682 --> 01:12:13,328
Donc, tout le monde 
était d'accord sur la nécessité que

994
01:12:13,372 --> 01:12:15,106
la douleur était insupportable

995
01:12:15,106 --> 01:12:17,871
et qu'il fallait se manifester 
par n'importe quelle façon.

996
01:12:17,871 --> 01:12:19,756
Après, t'as même l'inconscient des gens

997
01:12:19,766 --> 01:12:22,445
qui devient une sorte d'inconscient lucide

998
01:12:22,445 --> 01:12:25,252
qui te dit qu'il faut y aller
de toute façon.

999
01:12:25,252 --> 01:12:28,624
C'est instantané. 
J'ai fait ça sans réfléchir.

1000
01:12:28,844 --> 01:12:33,049
Bien-sûr je savais pourquoi. 
Mais je n'ai pas réfléchi.

1001
01:12:33,213 --> 01:12:34,901
Il fallait que je le fasse.

1002
01:12:35,275 --> 01:12:37,104
Comme tout le monde.

1003
01:12:37,291 --> 01:12:39,963
Parce qu'une goutte avec plusieurs gouttes

1004
01:12:40,151 --> 01:12:41,510
ça fait des rivières.

1005
01:12:41,651 --> 01:12:43,011
Moi avec tous les autres,

1006
01:12:43,151 --> 01:12:47,136
ça a fait une belle ruée 
vers quelque chose

1007
01:12:47,323 --> 01:12:49,339
vers un idéal.

1008
01:12:49,869 --> 01:12:56,057
♪ musique gnawa ♪

1009
01:12:58,823 --> 01:13:01,776
C'est comme qui dirait, 
c'est le point d'ébullition.

1010
01:13:02,552 --> 01:13:04,824
Il y a eu un point d'ébullition.

1011
01:13:05,455 --> 01:13:07,141
Le peuple a eu l'occasion.

1012
01:13:07,361 --> 01:13:10,361
Ca y est, j'en ai marre, je m'exprime.

1013
01:13:10,737 --> 01:13:12,658
Je sors dans la rue, je m'en fiche

1014
01:13:12,846 --> 01:13:16,081
que la France tire sur moi, je sors.

1015
01:13:17,065 --> 01:13:19,924
C'est ça le 11 décembre.

1016
01:13:21,788 --> 01:13:25,788
♪ musique gnawa ♪

1017
01:14:04,320 --> 01:14:06,992
C'est aussi une angoisse assez gigantesque

1018
01:14:06,999 --> 01:14:08,586
qui arrive à se transformer

1019
01:14:08,586 --> 01:14:10,977
parce qu'elle est portée 
par une pensée politique

1020
01:14:10,981 --> 01:14:12,997
parce qu'elle est portée par du collectif.

1021
01:14:13,044 --> 01:14:14,940
C'est pas juste de la révolte comme ça.

1022
01:14:14,960 --> 01:14:17,164
C'est des générations et des générations

1023
01:14:17,164 --> 01:14:22,227
qui ont contenu quelque chose 
d'absolument insupportable à vivre

1024
01:14:22,368 --> 01:14:27,321
et à ce moment-là, 
le fait d'être pris dans un collectif

1025
01:14:27,462 --> 01:14:29,899
dans un refus collectif

1026
01:14:30,040 --> 01:14:33,587
pour laisser place 
à ce qu'il y a de vivant dans son corps

1027
01:14:33,822 --> 01:14:36,025
Il y a une catharsis collective

1028
01:14:36,306 --> 01:14:38,041
il y a une libération collective

1029
01:14:38,181 --> 01:14:41,744
dans l'insurrection, 
dans la révolte et dans la révolution.

1030
01:14:42,768 --> 01:14:49,847
♪ musique gnawa ♪

1031
01:14:52,075 --> 01:14:55,028
♪

1032
01:14:55,263 --> 01:15:00,747
♪

1033
01:15:03,973 --> 01:15:17,911
♪

1034
01:15:27,600 --> 01:15:32,380
♪ piano ♪

1035
01:15:36,240 --> 01:15:39,620
♪ bruits de rue ♪

1036
01:15:41,895 --> 01:15:48,135
♪

1037
01:15:48,470 --> 01:15:52,313
L'esclave ne peut sortir de l'esclavage
que par la porte du maître

1038
01:15:52,539 --> 01:15:54,802
en quelque sorte, en situation coloniale

1039
01:15:54,964 --> 01:15:58,843
l'esclave ne peut sortir de l'esclavage
qu'en mettant à la porte le maître

1040
01:15:59,171 --> 01:16:03,288
Bien que ce ne soit pas une façon 
définitive de régler le problème

1041
01:16:03,431 --> 01:16:05,359
parce qu'après le départ du maître,

1042
01:16:05,359 --> 01:16:08,118
le maître est encore dans nos têtes.

1043
01:16:17,139 --> 01:16:19,787
C'est tous les jours, 
la lutte est quotidienne

1044
01:16:20,279 --> 01:16:23,091
Nous on ne s'est pas arrêtées, 
nous les femmes

1045
01:16:23,376 --> 01:16:25,048
Jusqu'à aujourd'hui.

1046
01:16:25,419 --> 01:16:28,794
Moi j'ai 75 ans, 
je ne me suis jamais arrêtée

1047
01:16:29,212 --> 01:16:31,975
Parce que le combat 
ne s'est pas arrêté en 1962,

1048
01:16:32,177 --> 01:16:34,116
c'est là qu'il a commencé.

1049
01:16:49,338 --> 01:16:51,478
La révolution, 
ça a été fait par le peuple.

1050
01:16:51,844 --> 01:16:54,094
Maintenant, ça a été dérouté.

1051
01:16:54,610 --> 01:16:56,250
C'est plus le peuple.

1052
01:16:57,089 --> 01:16:59,532
C'est le moudjahid.

1053
01:17:00,333 --> 01:17:02,616
Mais tout le monde a participé.

1054
01:17:03,675 --> 01:17:06,544
Maintenant on dit : 
« celui-là c'est un héros »

1055
01:17:06,913 --> 01:17:09,525
Maintenant, il y a le super-Algérien
et l'Algérien

1056
01:17:10,340 --> 01:17:14,955
Il y a l'Algérien qui se permet
de prendre tout

1057
01:17:15,732 --> 01:17:17,694
et il y a l'Algérien qui n'a rien.

1058
01:17:20,300 --> 01:17:24,842
♪ musique rap ♪

1059
01:17:28,202 --> 01:17:36,026
♪

1060
01:17:37,570 --> 01:17:39,813
Toute cette répression coloniale,

1061
01:17:39,813 --> 01:17:43,282
avec toutes les exactions qu'on sait,
les tortures, les crimes de guerre

1062
01:17:43,320 --> 01:17:45,438
les séquestrations, les enlèvements...

1063
01:17:45,579 --> 01:17:48,298
Même ça, ça ne suffit pas 
à sortir le poisson de l'eau

1064
01:17:48,339 --> 01:17:50,769
Même quand tu vides l'eau, 
le poisson reste vivant

1065
01:17:50,769 --> 01:17:54,095
Parce que tu ne peux pas te battre 
contre la furie de la mer, tu vois.

1066
01:17:54,206 --> 01:17:56,595
Ca revient toujours.

1067
01:17:56,711 --> 01:17:59,151
On ne se bat pas contre 
les ouragans mon frère.

1068
01:18:01,430 --> 01:18:03,405
Ce qui est règle dans l'histoire

1069
01:18:03,405 --> 01:18:08,399
c'est de trouver la solution aux rapports
entre le maître et l'esclave.

1070
01:18:08,893 --> 01:18:12,534
Et le rapport entre le maître
et l'esclave, contemporain

1071
01:18:12,862 --> 01:18:15,018
aujourd'hui, il existe encore.

1072
01:18:16,504 --> 01:18:19,603
Dans la déshumanisation, 
dans la précarisation

1073
01:18:19,978 --> 01:18:26,353
dans la désintégration de l'être-au-monde

1074
01:18:28,410 --> 01:18:31,650
de la plupart de l'humanité.

1075
01:18:31,931 --> 01:18:39,005
Donc, s'insurger pour devenir 
être-au-monde à part entière

1076
01:18:39,900 --> 01:18:42,854
c'est une règle dans l'histoire

1077
01:18:43,041 --> 01:18:45,385
Ca a toujours été et ça continuera.

1078
01:18:50,166 --> 01:18:53,073
C'est grâce à ça que 
le peuple algérien a pu vaincre

1079
01:18:53,495 --> 01:18:55,323
la quatrième puissance du monde

1080
01:18:55,511 --> 01:18:58,557
C'est que.. il y avait 
ce don de soi, pour une cause.

1081
01:18:58,839 --> 01:19:03,292
La liberté. Il n'y avait 
pas plus fort que la liberté.

1082
01:19:03,620 --> 01:19:06,386
Et pour la liberté, on donnait tout.

1083
01:19:08,496 --> 01:19:10,218
La liberté, faut d'abord payer.

1084
01:19:10,218 --> 01:19:12,261
Ça ne se donne pas 
sur un plateau d'argent.

1085
01:19:12,261 --> 01:19:14,277
Il faut lutter.

1086
01:19:14,418 --> 01:19:16,527
Parce que la liberté n'a pas de prix.

1087
01:19:16,621 --> 01:19:18,637
La liberté n'a pas de prix.

1088
01:19:23,428 --> 01:19:30,491
♪ la foule chante "Liberté" 
[ Sool King feat Ouled el Bahdja ] ♪

1089
01:19:39,402 --> 01:19:45,840
"La liberté, la liberté, la liberté
c'est d'abord dans nos cœurs"

1090
01:19:46,918 --> 01:19:50,997
♪ Youyous des manifestantes ♪

1091
01:19:55,937 --> 01:19:58,131
♪ musique hip hop ♪
